Лина Деева – Отверженная. Новая жизнь бабушки Арины (страница 35)
Я чувствовала: ещё немного и пойму. Ну, или хотя бы свяжу все ниточки в одну.
«Допустим, Блейз из шайки. Почему он не нашёл документы раньше? Тилни ведь не сидел дома целыми днями, а значит, возможность была. Просто не успел? Кстати, как давно он работал на лордёныша?»
Ужасно хотелось встать и начать ходить: не только чтобы лучше думалось, но и чтобы согреться — я уже начала выстукивать зубами чечётку. Но хотя такая возможность (как выяснилось) теоретически была, на практике я пока не рисковала ей воспользоваться.
«Один из шайки, последним видел лордёныша живым… Погодите, это что же получается? Блейз идеально подходит под образ убийцы, который я обрисовала Мэлоуну? — Меня начало потряхивать уже не на шутку. — Но какие у него могли быть счёты с хозяином? И не захочет ли он отправить и меня вслед за Тилни?»
Хотел бы, уже бы отправил — всего-то дозу побольше вкатить надо было. (Здравый смысл в виде внутреннего голоса снова не позволил скатиться до паники). А раз похитил, значит, начнёт с разговора. Как и его бывший «пахан».
А вот интересно, он следил за домом с шприцем в кармане? Но я никого не замечала — в отличие от прошлого раза. Или история с остановленным кэбом правда, и мне просто не повезло попасться ему на глаза? Но, опять же, что за мания таскать с собой шприц со всякой гадостью? Профдеформация?
Я нервно хихикнула и немедленно сжала губы. Только истерики мне не хватало.
«Господи, скорее бы хоть что-то случилось! Невозможно же так гадать: в темноте и холоде, будто в могиле!»
И меня услышали.
Сначала я решила, что приглушённый звук шагов чудится, однако вскоре он стал явственным. А затем в кромешной темноте прорезался тусклый прямоугольник — дверь, освещённая с той стороны огнём лампы.
«Не ослепла!»
Короткое облегчение, и снова каждый нерв натянулся струной. Потому что загремели ключи, лязгнул замок, и дверь открылась.
Неяркий свет керосиновой лампы ударил по глазам, однако зажмурилась я не до конца, чтобы хотя бы сквозь ресницы видеть посетителя.
Точнее, похитителя — в маленькую комнатушку с голыми кирпичными стенами и земляным полом вошёл Блейз. Повесил керосинку на специальный крюк и буднично поинтересовался:
— Очнулись, мисс?
Глава 54
Никакой нервозности: бегающего взгляда, румянца на щеках, беспокойных рук. Только ледяное спокойствие, сдержанность жестов, ровный тон. И это, скажу честно, пугало до рези в животе.
И всё же я достойно отзеркалила манеру камердинера, со всей возможной прохладой ответив вопросом на вопрос:
— Что вам от меня нужно?
Блейз выдержал МХАТовскую паузу и тихо уронил:
— Чтобы вы умерли.
Я инстинктивно втянула живот, однако заставила себя не отводить глаз от бледного до землистости лица похитителя.
— Почему? Я вам что-то сделала?
Усмешка скальпелем разрезала щёки Блейза.
— Мне нет. Сделали ей.
— Ей? — Я решительно ничего не понимала, однако чувство, что разговариваю с психом, становилось всё ощутимее.
— Ирэн. — Доселе сохранявший неподвижность Блейз в два широких шага оказался прямо передо мной, и я невольно вжалась в спинку стула. — Тилни обязан был выбрать её. Жениться на ней.
— А при чём здесь я? Он и на мне отказался жениться.
Эта усмешка больше напоминала оскал скелета.
— Вы носите его ребёнка. Наследника. Будете претендовать на часть денег. А Ирэн мертва, и всё, что ей осталось, — клочок земли на Кросс-Бонс.
Мертва? Погодите, так она… Так он…
— Вы Саймон, — выдохнула я. — Брат той сумасшедшей, что пыталась меня убить.
— Ирэн не сумасшедшая! — Блейз так стремительно наклонился ко мне, что сердце чуть из груди не выпрыгнуло: вдруг откусит что-нибудь по примеру доктора Лектера? — Она — нежный и прекрасный цветок посреди трущоб, гениальная актриса, опороченная завистниками! Совершенство, достойное богатства и самых высоких титулов! А вы… Из-за вас она умерла!
— Да почему из-за меня?!
Я слишком поздно сообразила, что спорить с психом — последнее дело. Особенно когда вы тет-а-тет и ты привязана к стулу. Но, на моё счастье, Блейз как будто взял себя в руки. Отодвинулся и, грозным судиёй глядя на меня сверху вниз, отчеканил:
— Она была в отчаянии. Вы сбежали, в этом обвинили её. Я с трудом убедил шефа не наказывать Ирэн, но она всё равно сделала… это. Из-за вас! Из-за того, что вы остались живы, на свободе, в достатке! Но справедливость восторжествует, слышите? И вам не достанется даже могильной земли — только ил Темзы. Таков приговор.
Я смотрела на него и понимала: возмущение, протесты, ругань — лишь горох о непробиваемую стену в мозгах этого человека. Помешанного на своей сестре, но вместо горевания решившего найти и наказать «виновную».
— Вам не станет легче. — Я смотрела ему зрачками в зрачки. — Ничьей смерти не воскресить её. Ничьей смертью не заткнуть дыру в душе. Можно лишь смириться и принять. Скорбеть и помнить.
На щеках Блейза вздулись желваки.
— Никогда, — процедил он. — Никогда не приму и не смирюсь.
Сделал шаг назад. Ещё один. И, оказавшись у двери, сухо произнёс:
— Готовьтесь к смерти, мисс. Ваша казнь назначена на полночь.
Сказав это, он снял лампу с крюка и вышел из комнатушки.
— Меня ищут! — крикнула я вслед. — Инспектор обязательно меня найдёт!
Ответом стали насмешливое хмыканье и двойной поворот ключа в замке. Пробивавшийся сквозь щели свет погас, и я снова осталась одна в кромешной тьме.
Но хотя бы уже не в неведении.
«Так и не спросила, он ли убил Тилни».
Впрочем, теперь я в этом практически не сомневалась. Наверняка мстил за растоптанные чувства сестры, ещё не зная, в какое отчаяние её этим повергнет. И это наверняка одна из причин, почему ему так хочется наказать за смерть Ирэн другого. Чтобы не чувствовать собственную вину.
— Но мне-то что с этого? — пробормотала я под нос. — Если только выбить его из колеи в подходящей ситуации.
Паника, животный ужас бурлил внутри, выкручивая внутренности, но разуму пока удавалось поддерживать ясность мыслей.
Прежде всего надо освободиться. Я покусала губу и напрягла руки и тело в попытке пусть не разорвать путы, но хотя бы растянуть. Раз, другой, третий — увы, эффект если и был, то крошечный.
— Ладно.
Я осторожно встала на ноги, развернулась на девяносто градусов вправо и сделала аккуратный шаг. Затем ещё один и ещё — и упёрлась лбом в стену.
Отлично. Теперь замеряем расстояние до стены напротив.
С той же аккуратностью я прошла шесть шагов, пока снова не встретилась с холодным камнем. Ещё раз обдумала идею, ещё раз согласилась с её идиотизмом и членовредительством, но были ли у меня другие варианты?
Я приготовилась, мысленно взмолилась, чтобы не споткнуться о подол юбки, и быстрым шагом двинулась вперёд. Раз, два, три, четыре, пять, поворот, удар! Левой стороной (правая рука мне ещё понадобится) и — ради чего всё затевалось — стулом о стену.
Результат, конечно, был: боль в плече. Стул же, по моему впечатлению, чувствовал себя прекрасно.
«Значит, продолжаем разговор», — мрачно подумала я и, уже почти бегом, пустилась к противоположной стене.
И, не рассчитав, врезалась в неё лбом — так, что от искр в глазах светло стало.
«Уй, бл…!»
Продолжай, сказал внутренний голос. И синяки, и даже переломы заживут. А вот от смерти выздороветь нельзя.
Я послушно двинулась обратно, но на этот раз осторожничала, потому удар вышел совершенно ниочёмным.
«Мда».
Используя стул по назначению, я села и вновь задумалась.
Вряд ли у меня выйдет разбить эту штуку о стену. Всё-таки викторианскую мебель делали на века, это не какое-нибудь китайское поделие. Значит, надо попробовать что-нибудь ещё. Поорать? Потопать? Поколотить в дверь? Да, Блейз может услышать и прийти разбираться. Но и кто-нибудь из остальной прислуги тоже мог заинтересоваться, что происходит в подвале, и освободить меня.