реклама
Бургер менюБургер меню

Лика Сумеречная – Однажды в библиотеке миров (страница 8)

18

– Фолиант… – начала Айрис.

– Вижу, – перебил кот. – Книга без текста. В Библиотеке, где каждая книга что-то значит. Это неправильно.

Мужчина застонал и попытался подняться, но руки соскользнули, и он снова рухнул на пол. Кровь растекалась по мрамору медленно, пульсируя в такт его сердцебиению.

– Надо помочь ему, – Айрис шагнула вперёд.

– Стой! – рявкнул Фолиант так, что она замерла. – Ты не знаешь, кто он. Ты не знаешь, что он принёс. Этот портал… он пробил защиту Библиотеки. Такое под силу только очень могущественным существам. Или очень опасным.

– Он умирает, – возразила Айрис.

– Он проломил стены нашего дома. Он ворвался без спроса. И он принёс пустую книгу, которая не должна существовать.

– Фолиант!

– Айрис!

Они смотрели друг на друга, и впервые за триста сорок семь лет между ними возникло напряжение. Кот защищал Библиотеку. Айрис защищала человека. Кто был прав?

– Я Хранительница, – сказала Айрис тихо, но твёрдо. – Мой долг – защищать не только книги, но и тех, кто приходит за ними. Даже если они приходят неправильно.

Она шагнула к раненому, обходя лужу крови. Фолиант остался на месте, но Айрис чувствовала его взгляд – тяжёлый, тревожный.

Мужчина не шевелился. Айрис опустилась рядом с ним на колени, осторожно коснулась плеча. Под пальцами кожа была горячей – слишком горячей, даже для лихорадки. Жар шёл от него, как от печи.

– Эй, – позвала она тихо. – Вы слышите меня?

Мужница дёрнулся, попытался поднять голову. Веки дрогнули, открывая те самые пустые глаза – но теперь в них что-то появилось. Боль. Осознание. Страх.

– Библиотека… – прохрипел он. – Я добрался…

– Вы в Межмировой Библиотеке, – подтвердила Айрис. – Я Хранительница. Вы в безопасности.

Мужчина рассмеялся – коротко, горько, и смех тут же перешёл в кашель с кровью.

– В безопасности, – повторил он. – Нет такого места. Больше нет.

– Что случилось? Откуда вы?

Вместо ответа мужчина с трудом поднял руку и указал на книгу, лежащую в стороне.

– Она, – выдохнул он. – Пустая. Моя. Наш… наш мир… его больше нет. А она пустая.

Айрис посмотрела на книгу, потом снова на мужчину.

– Я не понимаю.

– Я тоже, – прошептал он. – Я ничего не понимаю. Я только знаю… если не восстановить страницы… всё исчезнет. Всё.

Глаза его закатились, и он потерял сознание, обмякнув прямо на руках у Айрис.

– Фолиант! – крикнула она. – Помоги!

Кот подбежал, но вместо того чтобы помочь, принялся обнюхивать раненого.

– Он не врёт, – сказал он после долгой паузы. – Я чувствую. Его мир… действительно стёрт. От него остался только он сам. И эта книга.

– Что нам делать?

– Сначала – перетащить его в лазарет. Потом – разобраться с книгой. И, Айрис…

– Да?

– Боюсь, твоя тихая жизнь закончилась. Окончательно и бесповоротно.

Айрис посмотрела на пустые страницы книги, на бессознательного мужчину, на иней от призрака, всё ещё покрывающий дальний угол зала, и вздохнула.

– Я знаю, – сказала она. – Я уже поняла.

В этот момент призрак Элиана, всё это время стоявший неподвижно, вдруг шевельнулся.

– Книга, – прошелестел он. – Пустая. Я чувствую в ней… смерть. Много смертей. И пустоту. Такую же, как во мне.

– Отойди от него, – приказал Фолиант призраку. – Ты не знаешь, как твоя энергия повлияет на раненого.

Элиан послушно отступил, но взгляд его был прикован к книге.

Айрис, с трудом подняв тяжело дышащее тело мужчины (когда она в последний раз кого-то поднимала?), потащила его к двери, ведущей в жилые покои. Фолиант бежал рядом, поддерживая как мог.

– Кто он? – спросила Айрис на ходу.

– Понятия не имею.

– Что за книга?

– Тоже не знаю.

– Что теперь будет?

Фолиант помолчал, потом ответил:

– Теперь мы будем узнавать. И надеяться, что ответы нам понравятся.

Они скрылись в коридоре, оставив Главный Зал в странной тишине. Призрак сапожника стоял у стены, глядя на книгу, оставшуюся лежать на полу. Иней под его ногами медленно таял, превращаясь в воду, которая стекала в щели между плитами.

А книга лежала и ждала.

Пустая.

Белая.

Готовая принять любую историю.

Или не принять.

___

Тащить взрослого мужчину оказалось неожиданно тяжело.

Айрис кряхтела, пыхтела, спотыкалась на каждом шагу, но упрямо волокла бессознательное тело по коридору в сторону лазарета. Фолиант бежал рядом, иногда подставляя спину, чтобы поддержать, но от кота в такой ситуации было мало толку – даже самого крупного.

– Он тяжёлый! – выдохнула Айрис, когда они наконец добрались до двери лазарета.

– Ты ожидала, что раненый из портала будет весить как пушинка? – философски заметил кот. – К тому же, судя по комплекции, он воин. А воины, знаешь ли, имеют привычку есть мясо и носить доспехи.

– Какие доспехи? На нём тряпки!

– Тряпки, которые когда-то были очень дорогой одеждой. Присмотрись.

Айрис присмотрелась, пока возилась с дверью. Действительно, ткань, хоть и обгоревшая и порванная, была тонкой работы, с серебряным шитьём, которое сейчас почернело от копоти. А на поясе – пустые ножны, явно предназначенные для меча.

– Ладно, потом будешь экспертом, – отмахнулась Айрис, толкая дверь плечом. – Помоги лучше затащить его на кровать.

Лазарет Библиотеки был небольшим, но уютным помещением, которого Айрис почти не пользовалась. За триста сорок семь лет она болела всего дважды, и оба раза лечила себя сама чаем с мёдом. Но для посетителей тут всё было готово: удобная кровать, столик с зельями и мазями, стопка чистых простыней и даже магический светильник, который зажигался от хлопка.

– Раз, два, взяли! – скомандовал Фолиант, хотя сам только делал вид, что помогает.

Айрис кое-как взгромоздила раненого на кровать. Тот даже не пошевелился – только голова мотнулась в сторону, открывая страшную рану на шее, тянущуюся к ключице.