Ли Бардуго – Біснуватий (страница 58)
Коли вони вже були за кілька кварталів від дуплекса, Тернер насупився.
— Ти впевнений, що це надійний слід? — поцікавився він.
— Думаєш, мій інформатор грає мені мізки?
Тернер кивнув убік занепалої будівлі, де на вкритому багнюкою подвір’ї лежали повалені смітники, під’їзна доріжка була вкрита
снігом, а на ґанку височіли купи поштової реклами.
— Скидається на попередження.
— Курва, — озвався Кармайкл.
Іноді інформатори викликали копів, коли хотіли вижити з будинку сквотерів. Стовідсотково не було схоже, наче в дуплексі хтось живе. Принаймні хтось, хто платить за оренду.
Дощ змінився туманом, і вони посиділи, насолоджуючись теплом у машині, доки двигун працював ухолосту.
— Ходімо, — вирішив Кармайкл. — Побачимо, що побачимо. Постав машину біля заднього входу.
Коли вони запаркувалися на паралельній до Орчед вуличці, Кар вивалив із пасажирського сидіння своє огрядне тіло.
— Я постукаю. Ти залишатимешся позаду про той випадок, якщо він дремене.
Тернер мало не розреготався. Може, Тутанхамон сидів там, нагорі, на купі крадених на Вустер-сквер ноутбуків та прикрас, а може, там облаштувала табір купка дітлахів, які курили на матрацах травичку й читали комікси. Та коли Великий Кар гупне в ті двері, вони неодмінно дадуть драпака, і тоді Тернерові доведеться загнати того, хто спуститься цими задніми сходами. Кар не ганьбитиметься, намагаючись бігати вулицями Нью- Гейвена.
Тернер подивився, як напарник прослизнув до провулка за будинком, і став на свою позицію біля задніх сходів. Зазирнув крізь брудне вікно на першому поверсі — порожній коридор, жодних меблів, крім килимка, кращі дні якого залишилися позаду; біля дверей лежало ще більше пошти.
За хвилину він побачив, як перед дверима з’явилася Карова тінь, і почув гучне «гуп-гуп-гуп» кулаком. Пауза. У будинку не пролунало жодного звуку. А тоді знову «гуп-гуп-гуп».
— Поліція Нью-Гейвена! — проревів Кар.
Нічого. Ні човгання ніг, ні відчиненого вікна нагорі.
Тоді Кар копнув двері.
— Поліція Нью-Гейвена! — знову крикнув він.
Тернер витріщався на напарника крізь вікно. Якого дідька він коїть? Власник житла їх сюди не кликав. Не було причин уриватися всередину.
Кар жестом наказав йому йти слідом.
— Ну, дідька лисого, — промовив Тернер.
Що ще вони збиралися робити сьогодні вранці? Тутанхамон був їхнім єдиним слідом, а Великий Кар нізащо у світі не підставлятиметься нелегальним обшуком. Тернер витягнув револьвер, позадкував на кілька кроків, а тоді гупнувся плечем у двері, відчуваючи, як вони піддалися.
Він навіть не встиг запитати Кара, що їм робити, як той притиснув палець до губ і показав нагору.
— Там хтось є. Я чув.
— Що чув? — прошепотів Тернер.
— Може, кішка. Або дівчинка. Або й нічого.
У Тернера засвербіла потилиця. Не нічого.
— Прочісуй перший поверх, — вирішив Кар. — А я піду нагору.
Тернер зробив те, що йому сказали, але площа там була невелика. Вітальня з поплямованим матрацом і брудним одягом на ньому, порожня кухонька, де майже всі шафки були відкриті, наче їх хтось обшукав. Дві порожні спальні, ванна з гнилою підлогою на тому місці, де, схоже, прорвало трубу.
— Чисто, — крикнув він. — Іду нагору!
Він уже поставив ногу на нижню сходинку, коли почув Карів крик. Пролунав постріл, потім — ще один.
Тернер помчав нагору сходами зі зброєю наготові. Він відчув, як вона звивається в руці, опустив погляд, але не побачив нічого, крім твердого чорного блиску револьвера.
Страх сплутував свідомість. Не страх за себе. Страх за те, що він може зробити, кому може нашкодити, у голові пролунав братів голос: «Тобі подобаються той жетон і пушка». Тернер завжди молився однаково: «Будь ласка, Господи. Нехай це буде не дитина. Нехай це буде один із нас».
— Кармайкле? — гукнув він.
Жодної відповіді. Жодного звуку. Планування другого поверху було майже ідентичним із першим.
Тернер передав по рації:
— Детектив Авель Тернер.
Відповіді він не чекав, прочісував першу спальню й ванну. Увійшовши до другої, побачив на підлозі тіло.
Не Кармайклове. Його мізкам знадобилася хвилина, щоб осягнути все. На підлозі лежав чоловік, насправді хлопець, йому не могло бути більше двадцяти, у грудях дірка, у підлозі поруч із ним дірка. Над ним стояв Кармайкл.
Тернер упізнав Делана Таттла з фотографії в справі. Тутанхамон. Той стікав кров’ю на підлозі.
— От лайно, — озвався він, уклякаючи поруч із хлопцем. — Ти поранений? — запитав у Кара, адже мусив це зробити.
Але й так знав, що Кар не поранений, так само як знав, що малий неозброєний. Його погляд облетів кімнату, сповнений надії, що матеріалізується якась зброя.
Принаймні щось. Але швидка не могла допомогти Таттлові. У хлопчини не було пульсу. Не було серцебиття. Не було зброї.
— Що сталося? — спитав Тернер.
— Він заскочив мене зненацька. У нього щось було в руці.
— Гаразд, — відповів Тернер.
Але з ним не все було гаразд. Серце в грудях скаженіло. Тіло було ще досі тепле. Таттла застрелили майже впритул у центр грудей, наче він завмер, чекаючи цього. Він був убраний у футболку й джинси. «Мабуть, йому було холодно», — подумав Тернер. Опалення було вимкнене. І меблів не було. Ще два дні тому йшов сніг. І кімната була порожньою — ані старих цигарок, ні обгорток від їжі, навіть ковдри не було. Не було жодного сліду, що тут бував ще хтось зі сквотерів.
Він прийшов сюди, аби зустрітися з кимось. Можливо, з Кармайклом.
— Часу в нас небагато, — озвався Кар. Він був спокійний, але Кар завжди був спокійний. — Потрібно узгодити наші версії.
Які це версії потрібно було узгоджувати? І що такого загадкового Таттл буцімто тримав у руці.
— Ось, — сказав напарник.
Він підняв за шкірку білого кролика. Той звивався в кулаці, м’якеньке хутро тремтіло в повітрі, очі вирячені так, що видно майже самі білки. Тернер бачив, як гупає в пухнастих грудях сердечко.
А тоді він кліпнув, і ось уже Кар простягає йому револьвер.
— Витри його, — наказав він.
Тернер збирався залишатися суворим, але помітив, що обличчям розпливається нервова посмішка.
— Ти що, серйозно?
— Швидка незабаром приїде. Щури з відділу внутрішніх розслідувань і решта. Не здіймай хвилі, Тернере.
Чоловік подивився на револьвер у Кармайкловій руці.
— Де ти його взяв?
— Знайшов на місці злочину нещодавно. Називай це гарантією.
Гарантія. Пушка, яку вони можуть підкинути Таттлові.
— Ми не мусимо…
— Тернере, — увірвав його Кармайкл, — ти знаєш, що я гарний поліціянт, і знаєш, як легко мене можуть витурити. Мені потрібно, щоб ти мене прикрив. Малий кинувся на мене. Я розрядив у нього свою зброю. Ось і все. Гарний чистий постріл.