18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Leslie Leslie – Цвет (страница 1)

18

Leslie Leslie

Цвет

Глава 1

Как это?

Как люди могут так безрассудно пропускать волшебство рассвета и таинственность заката? Как они позволяют себе не насладиться видом молодой листвы, только что искупавшейся под тяжёлыми, тёплыми и звонкими каплями дождя? Как спокойно проезжают мимо полей, залитых разнообразием красок полевых цветов?

Он лежал, глядя в окно, и не понимал, как такое возможно. Вот уже много лет его мир погружён во все возможные оттенки серого. На самом деле это не особо мешало ему жить – и, наверное, в повседневной жизни никто не замечал его особенности. Но факт того, что цвета для него закрыты, превратил его жизнь в серое, мрачное болото.

Нехотя вынырнув из‑под одеяла, Джи Ху потянулся.

«Сегодня очередной серый день. Но кого это волнует? Сегодня праздник! Как и вчера, и в любой другой день! Наступил новый день, и мы живём в этом мире. Это ли не праздник?» – подумал про себя Джи Ху. Улыбнулся и пошёл в душ.

Ли Джи Ху был не из тех, кто впадает в депрессию из‑за чего‑либо. Его стремление сделать этот мир хоть чуточку лучше и добрее поражало. Всегда улыбчивый, приветливый – в его районе все любили этого славного молодого человека. Старики знали: он всегда поможет. Детишки бежали к нему и кричали наперебой, желая поиграть с ним. Молодые девушки восхищались его красотой, а мужчины, хоть и скрывали это, завидовали всем этим качествам.

Вот и сегодня, выйдя из дома, Джи Ху светился улыбкой.

– Джи Ху! Доброе утро! Заходи на завтрак! – махала ему рукой женщина из кафе напротив дома.

– Доброе утро! С удовольствием, – так же улыбаясь, ответил он и поторопился.

В ожидании завтрака Джи Ху сидел за столиком у окна и пил горячий ароматный кофе. Женщину, которая пригласила его на завтрак, звали Бо Йон. Она знала Джи Ху ещё со школьных лет и была в курсе его особенности. Ей всегда было его жаль, но открыто она никогда об этом не говорила, боясь обидеть. Поэтому всячески старалась хоть немного порадовать его. Вот и сегодня на столике Джи Ху уже дымилось невероятно ароматное блюдо со всевозможными закусками и яичницей.

– О‑о‑о‑о, госпожа Кан, ваши завтраки всегда поражают и восхищают! – потирая руки и улыбаясь женщине, Джи Ху придвинул поближе к себе тарелку с яичницей.

– Можно задать тебе вопрос?

– Вам можно всё.

– Я понимаю, что это некорректный вопрос, но всё же… Ты помнишь, как выглядят цвета? Вот, например, желток у яичницы – какой он сейчас и как ты его представляешь?

– Хм, очень необычный вопрос, – задумавшись, ответил Джи Ху. – Сказать, как выглядят цвета, я не могу. Я не помню… Точнее, не могу распознать цвета, но помню ощущения от того или иного цвета. Желток… Он жёлтый был… когда‑то. А теперь он серый, просто серый. Но этот серый – тёплый. Понимаете? Он тёплый, как луч солнца, который задержался на вашей руке. А вот этот серый… – Джи Ху взял в руки веточку петрушки. – Он свежий. Я понимаю, что это зелёный, но для меня это всё тот же серый. Мой мир совсем не такой, как ваш. Вы видите цвета, и ваши ощущения чаще всего заканчиваются на понимании того, насколько приятен вам этот цвет. А я ощущаю цвет, не видя его истинную красоту. А возможно, мне даже повезло больше: цвет не мешает мне понять его истинную сущность. – Джи Ху рассмеялся.

Госпожа Кан усмехнулась, подумав про себя, насколько всё‑таки силён этот парень. Потеряв родителей в жуткой аварии, лишившись способности различать цвета, похоронив бабушку ещё школьником, он совершенно не утратил желания жить. Всю жизнь он стремится и доказывает, что жизнь – лучшее, что может быть.

– Кушай, кушай, ребёнок, – подбадривала она Джи Ху, похлопывая его по спине.

– Спасибо. Я вечером загляну к вам и помогу навести порядок. Дождитесь меня, – с этими словами он встал из‑за стола.

Дорога на работу была не из близких. Прогулявшись через сквер, он зашёл в автобус и с интересом стал наблюдать за теми, кто ехал рядом. Казалось, что все вокруг живут в чёрно‑белом мире: ни одной улыбки, ни одного человека с блеском в глазах.

«Удивительно. Почему так? За окном великолепная погода», – подумал он, поворачиваясь к окну.

Где‑то раздался звук полицейской сирены. В автобусе появилось лёгкое волнение. Звук нарастал. Мимо, виляя между машинами, пронёсся автомобиль, а следом, издавая истошные звуки, пролетела полицейская машина. Люди в автобусе с интересом стали выглядывать в окна, пытаясь проследить за происходящим.

«Наконец‑то у людей оживились лица. Хотя всё‑таки не понимаю, почему только в такие моменты они смотрят по сторонам».

Автобус остановился и открыл двери. А за окном разворачивался целый остросюжетный фильм. Машина, ранее обогнавшая их, стояла поперёк дороги – вся разбитая. Вокруг теснились покореженные автомобили: видно, водитель не справился с управлением и врезался в них. Водители стояли рядом, разговаривали по телефонам, размахивали руками, хватались за голову. Кто‑то просто стоял и обнимал своего ребёнка. Чуть дальше виднелась полицейская машина с распахнутыми дверями. Послышались новые сирены – уже не только полицейских, но и машин скорой помощи.

В этом хаосе Джи Ху заметил полицейского, который вёл окровавленного парня в наручниках к машине. Парню на вид едва исполнилось восемнадцать. На его лице смешались боль и злость – злость на весь мир. А полицейский…

«Это женщина? Полицейский – женщина? Так бесстрашно направляет преступника в машину?» – удивился Джи Ху.

На лице молодой женщины застыло чувство досады.

«Очень странно. Ведь она задержала преступника – почему ей досадно? Хотя мне тоже очень жаль: парень совсем молод и вот так бездумно распорядился своей жизнью», – подумал он.

Автобус закрыл двери и поехал дальше, а Джи Ху до последнего смотрел на полицейского, стараясь почему‑то уловить каждое её движение. Всю оставшуюся дорогу он не мог выкинуть образ преступника из головы. Ведь счастливые дети не становятся плохими. Он как никто это знает.

Работая в детском центре реабилитации, он каждый день старается показать детям, какая же всё‑таки прекрасная эта штука – жизнь. Каждый день он пытается заставить их улыбаться и, самое главное, показать, что они не одни.

Когда‑то его спасла бабушка. После аварии, когда в больнице к нему зашла бабушка, вся в слезах, и сказала, что теперь они будут жить вдвоём, весь мир рухнул. Детская психика решила закрыться от всего. Джи Ху перестал разговаривать, целыми днями сидел в закрытой тёмной комнате, глядя в белый потолок. Смысл жизни исчез. В голове было только чувство обиды на весь мир.

И только бабушка, несмотря ни на что, каждый день заходила в комнату, приносила еду и молча улыбалась. А когда Джи Ху делал вид, что спит, она садилась рядом, гладила его волосы и шептала:

– Я научу тебя улыбаться и любить жизнь. Ты достоин счастья.

С тех пор прошло много времени, но эти слова Джи Ху помнил до сих пор. Потому что бабушка сдержала обещание: теперь он очень любит жизнь и счастлив оттого, что может поделиться своим счастьем с детьми.

Выйдя из автобуса, он увидел нескольких детишек, бежавших к нему.

– Джи Ху!!! Джи Ху!!! Мы тебя так ждали! – дети бежали, улыбаясь, широко расставив руки. Для Джи Ху это был не просто жест приветствия: для него это значило, что дети раскрыли ему свои души, позволив заглянуть в самые потаённые уголки.

– Привет, мои хорошие! Я тоже по вам очень скучал! Вы так выросли за ночь! – он присел и разом обнял всех подбежавших ребятишек.

Сколько горя и боли пережил каждый из этих детей, было известно только им. У кого‑то родители, не выдержав давления, ушли из жизни по собственному желанию. У кого‑то, к сожалению, умерли из‑за болезней. Были и такие, чьи родители были приговорены к тюремным срокам. А были и те, кто приходил в центр как в школу, потому что дома они были не нужны.

В центре были дети разного возраста. Подростки давались куда тяжелее, чем эти ангелочки.

Вот так, в окружении детей, Джи Ху зашёл на территорию центра.

– Ребята, бегом мыть руки и завтракать! После уроков я обязательно приду поиграть с вами. «Вы же разрешите с вами поиграть?» – смеясь, спросил Джи Ху.

– Конечно! Сегодня мы будем рисовать! – наперебой закричали дети и побежали в столовую.

– Господин Ли, – окликнул его мужчина в возрасте, – сегодня в наш центр придёт полиция. Хотят провести беседу с подростками и задать несколько вопросов. Пожалуйста, будьте с ними и сотрудничайте с полицией, – серьёзно сказал мужчина.

– Конечно, господин директор, не переживайте, – с учтивым поклоном ответил Джи Ху.

Глава 2

Солнце ярко освещало класс. Несколько парней и девушек подросткового возраста сидели за партами и внимательно смотрели на Джи Ху.

– Приветствую всех! Сегодня очередной великолепный день, чтобы стать ещё лучше! – с воодушевлением начал Джи Ху.

– Господин учитель, было бы лучше, если бы нам дали поспать и провести время так, как хотим мы, – раздался голос с задней парты.

– Гаон, ты как всегда, – рассмеялся Джи Ху. – Ну что же тебе мешает спать ночью? Неужели ты не видишь, как прекрасно утро! Ну посмотри в окно! – Джи Ху жестом указал на окно.

– Господин Ли, ну что особенного за окном? Солнце слепит, машины шумят, люди бесят. Что же в этом хорошего?

– Всё это прекрасно! Ты всё это видишь и слышишь – это ли не чудо?