18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Лесли Вульф – Послание смерти (страница 50)

18

Она погрузилась в раздумья. Какова роль соседа? На фото, найденном ею в Интернете, он выглядел чересчур сосредоточенным, но производил хорошее впечатление. Волосы темные, но все же ближе к блондину, чем к шатену. Согласно ДНК-профилям, немного старше несубов, но Тесс допускала, что реальная погрешность в определении возраста по ДНК больше заявленной. Еще какое-то время она изучала снимок, потом сердито прикусила губу: нет, тут ничего не скажешь наверняка, и, может, профили, составленные на основе анализа ДНК, вообще бесполезны.

Райана Стаффорда они застали в галерее за рабочим столом. Приветливая улыбка мужчины погасла, как только он услышал о причине их визита.

— О нет… — прошептал он. — Вчера вечером мы вместе пили кофе.

— Где это происходило? — спросил Мичовски.

— Я отвез ее в кафе «Бейсайд» на пересечении бульвара Бискайн с Портом, у воды. Ей требовалась небольшая передышка.

— Во сколько это было?

— От дома мы отъехали около семи и просидели в кафе до закрытия в восемь тридцать.

— Куда вы отправились потом?

Тесс внимательно наблюдала за Райаном, ища следы стресса. Мужчина сидел, опустив плечи и повесив голову. Бледность придала его коже серый оттенок. В уголках карих глаз проступили крошечные слезинки. Зрачки расширились. Подбородок слегка дрожал.

— Вы влюблены в Мелиссу, мистер Стаффорд? — спросила Тесс, не дожидаясь, пока он ответит на вопрос Мичовски.

Райан смущенно улыбнулся, уставившись в пол:

— Да. Я идиот, который влюбился в замужнюю соседку.

— Куда вы отправились после закрытия кафе? — повторила Тесс, но уже мягче.

— Я подвез ее к больнице и высадил у главного входа. Она сказала, что у нее какое-то дело в лаборатории, и не захотела, чтобы я ее ждал. Собиралась вернуться на такси. А я бы дождался ее, — проговорил он, в расстройстве отводя взгляд и всплескивая руками.

— У вас с ней связь, мистер Стаффорд? — прямо спросил Фраделла.

— Нет… она не в курсе моих чувств. Я был… я боялся разрушить семью. Может, она что-то и заметила, но между нами ничего нет. Я просто старался помогать Мелиссе. В последнее время ей приходилось нелегко.

— А именно? — уточнила Тесс.

— Я слышал, как они ссорились. Я не говорил ей об этом, чтобы не смущать. Однажды вечером, несколько дней назад, она рыдала в душе, а до того, мне кажется, даже кричала, но звук был приглушенный, так что я не уверен. Может, я ошибся и это был телевизор. Я… не знал, как поступить, и снова промолчал. Теперь я ложусь спать с открытым окном и выключаю кондиционер. Так что, если она закричит, я услышу. Если этот человек поднимет на нее руку…

— То есть, по вашему мнению, речь не об обычных семейных разногласиях? — спросила Тесс.

— О да. Вчера вечером она рассказывала мне про свою пациентку из ФБР, к которой собиралась обратиться за советом.

— Значит, вчера вы обсуждали ее семейные проблемы?

— Она сама начала. Я бы никогда… Но ей было очень трудно в последнее время, и я хотел, чтобы она знала, что я рядом, что бы ни случилось. Если бы ей что-то угрожало или вселяло страх, стоило только постучаться в мою дверь, и я пришел бы на помощь. Она призналась, что подозревает своего мужа в измене, но слишком боится его об этом спрашивать.

— Лучше бы она позвонила мне, мистер Стаффорд.

— Так вы и есть та женщина из ФБР?

Тесс дважды кивнула пару раз, а потом дотронулась до запястья Райана:

— Мел мне симпатична. Знаете, она чертовски хорошая. Если еще что-нибудь вспомните, позвоните мне, — она протянула ему руку. — Я обещаю, мы ее найдем, мистер Стаффорд.

Когда они сели в машину, Фраделла пристально посмотрел на нее:

— Что это было?

— Ты о чем? — искренне удивилась она.

— Ты, можно сказать, проявила сентиментальность. С такой Тесс Уиннет я не знаком.

— А, Тодд, это личное. Не знаю, какое отношение Дерек Хендерсон имеет к этому кошмару, но потолкую с ним, как только мы закроем дело. Он у меня надолго запомнит наш разговор, и ему больше в голову не придет голос на полтона повысить. Даже для того, чтобы поболеть за любимую хоккейную команду. «Говнюк, ты меня понял?» — и она присовокупила к своей речи несколько отборных ругательств.

Фраделла счел за лучшее прекратить расспросы.

— Тесс, Тодд, у нас проблема, — вмешался Мичовски, прочитав эсэмэс. — Майкл Уолден сегодня не явился на работу.

53. В Зазеркалье

Мелисса сидела на полу, забившись в угол, как можно дальше от этого жуткого темного окна. Она подтянула колени и обхватила их, крепко сцепив заледеневшие пальцы. Крепко зажмурившись, прижалась лбом к холодной стене. Но успокоиться не удавалось. В глубине души ее невыразимые страхи приобретали новые измерения, о которых Мелисса даже не могла и помыслить.

Все это напоминало один из тех нескончаемых кошмаров, что не проходят, когда просыпаешься с криками посреди ночи. Как только снова заснешь, они возвращаются. Все в жизни Мелиссы так быстро полетело кувырком, что ей все еще не верилось в происходящее. Она радовалась, что Чарли в безопасности, у своей бабушки. Иначе он сидел бы сейчас дома, спрашивая себя, куда делась его мамочка.

При мысли о сыне она почувствовала ком в горле. Вытерла слезу, но глаза упорно не открывала. Мелисса больше не могла видеть Стейси. Боялась, что не выдержит, набросится на нее и выцарапает ей глаза. В конце концов, это за ней охотился ее муж, вместо того чтобы идти домой. Это Стейси во всем виновата!..

Она встряхнула головой, отгоняя иррациональные мысли, которые будоражили мозг. В чем вина этой молодой женщины, даже если она и очаровала ее, Мелиссы, мужа? Стейси — такая же невинная жертва, как она сама. И скоро погибнет.

Та уже несколько часов неподвижно сидела в кресле, поджав под себя ноги. Только иногда дрожала, словно от холодного ветра. Сначала Мелисса пыталась поднять ее дух, но Стейси отстранилась и даже отказалась от предложенного одеяла. В этой жуткой комнате повисло одно слово: смерть. Она ждала молодую женщину за темным затонированным окном.

У Мелиссы внутри все сжималось от страха перед близящейся расправой с соседкой. Потом придет ее очередь подвергнуться истязаниям, и надежды больше не останется. Она уже попрощалась со всем миром, трясущейся рукой нацарапала свое имя на стене за кроватью, но успокоиться не сумела. Мелисса корила себя за то, что не открылась Тесс Уиннет, которая могла предотвратить весь этот ужас. Как глупо было хранить верность Дереку, который так долго игнорировал ее и гонялся за другими женщинами. Человеку, который поднял руку на ее сына. Как же она сглупила…

Мелисса все еще не была уверена, что душитель, орудовавший за темным окном, — ее муж. Стейси описать его не могла, она видела только его руки с окровавленной веревкой, пока он душил Кэтрин. Мелиссу преследовали худшие опасения, ледяные кристаллы в крови жгли ей рассудок и заставляли колотиться сердце. В усталом мозгу тревога вступила в смертельную схватку с надеждой и отрицанием.

Когда, в какой момент она перестала подозревать своего мужа в измене и он превратился в хладнокровного серийного маньяка? Что это за извращенная реальность, в которой такое могло произойти? Только потому, что женщина, к которой он проявил интерес, оказалась похищена? Многие мужчины оступаются и сворачивают с прямой дороги. Кто-то делает это однажды и потом жалеет об этом всю жизнь. Другие привычно превращают свой брак в фарс и относятся к внебрачным связям как к спорту. И все же подавляющее большинство гулящих мужиков таковыми и остаются — гулящими. И это совсем не то, что стать серийным убийцей.

Так кто же Дерек? Может, это ее разыгравшееся воображение нарисовало чудовище? От обиды и при виде того, как преобразился ее муж в присутствии Стейси? Может, он просто перестал испытывать страсть к ней, такой практичной заработавшейся жене, и другая женщина заполнила пустоту в его сердце, а все остальное — чистое совпадение. Просто так сложилось, что ее муж возжелал женщину, которую позже похитили и теперь держат в плену двое преступников. Если Дерек и изменил ей, Мелисса не представляла его в роли убийцы. И все же мысль об этом нагоняла на нее еще больший ужас.

Дверь открылась, и испуганная Мелисса глубже забилась в свой угол. Вошедший в два шага оказался рядом с креслом, где плакала Стейси.

— Нет… не надо… — умоляла та.

Мелисса в ступоре глядела на мужчину и думала, где могла его видеть. Он казался одновременно знакомым и незнакомым.

Мужчина схватил Стейси за волосы и потащил ее. Она пыталась вырваться, брыкалась, кричала и просила, но он лишь хрипло засмеялся и сильно ударил ее наотмашь по лицу. Несчастная обмякла, он выволок ее из комнаты и захлопнул за собой дверь, задвинув засов.

Его смех звенел у Мелиссы в ушах. Казалось, она помнит этот голос, но встречу с настолько страшным человеком ей не удалось бы забыть никогда. Зациклившись на том, что Дерек может оказаться душителем в этом жутком дуэте, она судорожно перебирала в уме всех его приятелей, коллег и однокашников по колледжу. Но никто не подходил.

В соседней комнате зажглась лампа, свет от нее отразился на цементном полу желтой трапецией. Мелисса заплакала в ожидании того, что произойдет дальше. Вскоре крики Стейси проникнут через тонированное стекло, а ей останется лишь бессильно наблюдать и слушать. Она ничем не поможет ни Стейси, ни себе.