Лера Родс – Стражи Дверей Иных Миров (страница 14)
– Зовите меня просто Флаф, – подытожил он, кивнув сам себе.
– Оч…очень приятно, мистер Флаф, – неуверенно протянула Вэл. – Вы житель иного мира? Это же иной мир, верно? Но…
– Это удивительное место, которое чудесные мистер и миссис Стредфорд помогли мне спасти, – перебил он Вэл, в почетном поклоне склонившись к коленям.
Эл потерла нос, стараясь обдумать услышанное.
– Помогли спасти?
– Мой чудесный дом погибал, а теперь я живу здесь.
– Значит, иной мир, – озадаченно пробормотала Вэл и тут же выпрямилась. – Постойте, если это иной мир, то почему мы все чувствуем?
Эл округлила глаза.
– Точно! Почему мы чувствуем? Законы иного мира не позволяют сохранять эмоции!
– Потому что это Сад Стредфорд, милые мои. Такова моя воля и воля чудесных мистера и миссис Стредфорд.
– Воля чудесн… воля родителей? Сад Стредфорд? – Эл окончательно запуталась и неосознанно потянулась к пирожному с толстым слоем розового крема.
– Сад Стредфорд – необычное место, – мистер Флаф переместил руку на кончик трости и ладонью начал ее крутить. – Войти в Сад смогут лишь истинные Стредфорд. Тот, в чьих венах кровь семьи.
Это было умно. Можно не бояться, что секрет иных миров раскроется случайно вошедшим сюда незнакомцем. И к тому же, это безопасно для самого мистера Флафа, чей дом теперь находился на чердаке родительского дома.
– Расскажите нам о них. Они пропали много лет назад, – попросила Эл, отпивая из огромной кружки ароматный чай.
Мистер Флаф поболтал ногами, по всей видимости, обдумывая просьбу Эл.
– Чудесные мистер и миссис Стредфорд приводили вас, милые мои, в этот Сад. Вы были столь малы, что ваша память не оставила вам шанса помнить об этом, – Флаф покрутил головой, и Вэл поймала себя на мысли, что старичок таким образом сканирует их. – Чудесные мистер и миссис Стредфорд были добры ко всем, кто их окружал. Она всегда улыбалась и приносила мне хорошие вести. Этот Сад выглядит так только потому, что чудесная миссис Стредфорд хранила в душе свет. Но его не хватило бы. Нет, не хватило бы.
Мистер Флаф бодро спрыгнул со стула и поковылял к прудику. Сестры переглянулись, не зная, как реагировать на последнюю фразу. Они проследовали за ним, останавливаясь рядом. Он ткнул палкой-тростью в воду, и лягушки от неожиданности попадали со своих мест.
– Ваш мир так удивителен, милые мои, – мистер Флаф продолжал смотреть перед собой, вырисовывая круги палкой в пруду. – Вы, юная Элеонор, так удивительно похожи на нее. И даже незаметный шрам над правой бровью точно такой же, как у чудесной миссис Стредфорд.
Эл неосознанно дотронулась до места, где под пальцами прощупывался крошечный рубец. Она даже не знала, откуда он у нее. Вэл взглянула на нее и прикусила уголок нижней губы. Всю свою жизнь она слышала, что сестра копия мамы, а сама она взяла характер отца. Только вот почему-то сейчас она почувствовала иррациональный укол обиды в груди.
– Вы были близки с ними, верно? – поинтересовалась она, заправляя прядь волос за ухо и стараясь говорить ровно.
– Мы были верными друзьями, – подтвердил мистер Флаф.
– Мы хотим найти их, мистер Флаф. И для этого нам нужен артефакт – необычный предмет, который поможет это сделать, – Вэл развернулась к старичку, – вы что-нибудь знаете об этом?
– Никогда прежде не слышал ничего подобного, – Флаф поставил перед собой палку, опираясь на нее двумя руками. – Ваше желание найти их удивительно смелое, юные Стредфорд.
– Почему смелое? Разве может быть иначе? – Эл нахмурилась, двумя пальцами начиная теребить кулон. – Они же наши родители, и до недавнего времени мы считали их погибшими, понимаете? А теперь есть шанс найти их и спасти!
Мистер Флаф так резко развернулся, что Эл вздрогнула. Ей на какое-то мгновение даже показалось, будто она разозлила его.
– Иногда не стоит торопиться пройти весь путь до самого конца, пропуская тем самым само путешествие, – его голос утратил мелодичные нотки, став серьезным и низким.
Он задрал голову, любуясь крупными бабочками, которые появились словно из воздуха. Те закружились рядом, демонстрируя яркий окрас крыльев.
– Надо же, – воскликнул он, – мои Флагмунтории решили поприветствовать вас, милые мои.
Странность старичка заключалась не только в его пространственных речах, но еще и в неожиданной смене настроения. Мистер Флаф опять улыбался, поигрывая палкой.
– Я буду ждать вас с новостями, – произнес он, поглядывая на сестер закрытыми глазами. – Я люблю слушать хорошие вести, ведь ваш мир так непредсказуем.
Мистер Флаф стал медленно отходить, а Флагмунтории потянулись за ним шлейфом.
– Куда вы? – вырвалось у Вэл, у которой оставалось еще масса вопросов.
Но житель этого Сада не ответил, продолжая ковылять в сторону кустов.
– И это все? – возмутилась Эл, поворачиваясь к сестре. – Он вот так просто уйдет?
– Все это очень странно. И Сад, и сам мистер Флаф. И его рассказы.
В пруду зашевелились лягушки, всплеском воды привлекая внимание. Они забирались обратно на кувшинки, располагаясь под солнечными лучами. И когда сестры обернулись – мистера Флафа уже не было, как не было и бабочек.
– Артефакта мы так и не нашли, Вэл, – выдохнула Эл. – Есть еще идеи, где искать?
– Нет. Почему он?.. Как… – Вэл потерла лицо, раздражаясь от путаницы в голове. – Родители спасли его, но как его мир смог появиться на чердаке у родителей? Разве можно перенести иной мир?
– Мы с тобой вообще мало, что знаем об этой стороне своей жизни. Надо будет спросить у Джека.
– Нет, – громко воскликнула Вэл, хватая сестру за руку. – Давай не будем ему говорить про мистера Флафа. Во-первых, думаю, это секрет, который родители тщательно оберегали, а во-вторых… он наверняка захочет сюда прийти, а Сад Стредфорд… он… это место как будто что-то личное. Только наше.
Эл с мгновение вглядывалась в сестру, а затем понимающе кивнула. Да, это место что-то личное. Принадлежащее их семье, и Джеку не обязательно о нем знать.
Обратная дорога сопровождала сестер золотисто-розовым рассветным небом, подернутым легкой дымкой. Прохлада утреннего воздуха дарила ощущение спокойствия и некоего опустошения, и потому почти половину пути Вэл с Эл молчали.
– А если у родителей никогда и не было никакого артефакта? – начала рассуждать Эл, выезжая на пустынные улицы Лондона. – Что, если Джек и его отец ошиблись?
– А я думаю знаешь, о чем? – Вэл села поудобнее. – Корпорация должна была знать о таком предмете, верно? Разве не они занимаются поиском и хранением всего такого? Они ответственны за все внеземное, тогда почему же они не занялись поиском и артефакта? Родители первые, кто пропал в мирах?
Эл покусала в задумчивости губы, сворачивая на дорогу Элтон-Вэй.
– Быть может, наши родители нарушали правила? – она ухмыльнулась, поиграв бровями. – Сама подумай: Сад Стредфорд, житель иного мира в нашем мире на чердаке! Думаю, это самое настоящее нарушение всех существующих правил.
Подобная мысль веселила, словно не идеальность папы и мамы делала их более реальными.
– Они нашли артефакт и никому не сказали? Скрыли от корпорации? – Вэл поерзала, натягивая рукава.
– Конечно! Вэл, да они были настоящими бунтарями! – Эл рассмеялась, прибавляя громкости на магнитоле и начиная подпевать.
Настроение улучшилось, несмотря на то, что артефакта они так и не смогли найти. Но надежда всегда умирала последней, а сестры были именно из тех, кто доводил любое дело до конца. С волшебным предметом или без, но они найдут родителей. Спасут. И дадут своей семье второй шанс.
[1] 1 фут = 30,48см. Ростом, примерно 1м 35см
Глава 7. Первый разлом
…Сладкие ароматы наполняли легкие, теплый ветерок раздувал волосы, а цветы неземных красок слепили глаза. Эл шла среди полей, наслаждаясь уединением и умиротворением. Цветы кружили, поворачивая к ней свои головы-бутоны и шептали. Они указывали путь, направляли, сопровождая ее своей красотой. Эл хотела увидеть, почувствовать то, что так ее волновало. Там, в конце ее ждет что-то чудесное. Необъяснимое, но такое желанное.
Островок встретил ее королевским цветком, кроваво-красным, насыщенным. Эл рассматривала гигантские лепестки, покачивающиеся плавно на ветру. Она забралась на него, усаживаясь в самую сердцевину, ощущая долгожданное удовлетворение. Ее охватывало чувство завершенности, а когда цветок взмыл в воздух и вовсе почувствовала пугающую наполненность. Словно это был предел. Конец ее путешествию. Закрыв глаза, Эл выдохнула, позволяя царским лепесткам окутать ее, скрыть от мира. Но внезапный порыв ветра разрушил идиллию, разрушая и кокон безмятежности. Она открыла глаза, смотря вслед удаляющемуся на огромной скорости мотоциклу, что оставлял за собой полосу красных искр…
Лежа на спине, Эл медленно просыпалась. В сознание проникали картины прошлого дня.
– Вот гад, – прошептала она, переворачиваясь на живот и зарываясь лицом в подушку, – такой сон испортить!
В гостиной уже сидела Вэл с кружкой, когда Эл спустилась. И хотя она проспала почти весь день, чувствовала все же себя отвратительно вялой. Плюхнувшись на диван, Эл забрала у сестры кофе.
– Где Джек? – первым делом спросила она, считая, что хранитель знаний должен был обеспокоиться их долгим отсутствием, как минимум.
– Ищет нам работу, – усмехнулась Вэл, отбирая свой напиток обратно. – Его расстроил факт того, что мы не нашли артефакта.