Лена Бутусова – Нагие пески (страница 5)
Перед нами был сочный зеленый остров, настоящее буйство пышной растительности посреди выжженной ослепительно-белой пустыни. Выше всех остальных деревьев поднимали свои косматые головы стройные, словно свечки, пальмы. Они призывно шуршали листьями на ветру, как будто поторапливая ступить под их благодатную тень. Спрятаться, наконец, от горячего солнца в зеленой прохладе. Между стволами пальм, между купами цветущих кустарников виднелись стены многочисленных приземистых строений. А чуть поодаль, поднимаясь выше крон самых высоких пальм, взметнулись к небу тонкие резные шпили великолепного дворца. И даже на фоне белых песков и залитого солнечным сиянием белесого неба он выделялся своей белизной, словно сугроб чистейшего снега. И казался таким желанно холодным и свежим.
Я проглотила несуществующую слюну и заторопилась к оазису. Алрик за моей спиной насмешливо фыркнул:
– Теперь ты уже сама спешишь к Нагу в гости? Согласна стать подарком для него? Имей в виду, хозяин оазиса любит норовистых наложниц. Особенно любит сбивать с них спесь, – воин гнусненько хохотнул.
Я обернулась на его смешок, сердито поджала губы:
– Я пить хочу! Если у тебя нет воды, так может, хоть у него найдется.
На это воин не нашелся, что возразить, только хмыкнул и последовал за мной.
И лишь шагнув в тень деревьев, я поняла, как же
Я уже собралась было попросить воды у кого-нибудь из незнакомцев, когда Алрик грубо схватил меня за руку и поволок куда-то вглубь зарослей:
– Хватить любоваться, успеешь еще. Ты здесь надолго.
– Но попить…
– У Нага напьешься. Если конечно, ты придешься ему по вкусу, – Алрик противно ухмыльнулся. – Насколько я знаю, неугодным во дворце воды не дают.
Глава 3. Повелитель Наг
Мы приблизились к дворцу. Вокруг него дежурила многочисленная охрана, мускулистые ребята с длинными ножами и в странного вида одежде, более всего похожей на кожаные доспехи. На доспешных пластинах мерцали блики, словно они были покрыты кусочками зеркала. Броня прикрывала только самые важные части тела, оставляя голыми руки, плечи и бока. В другой ситуации я залюбовалась бы красивыми мужскими телами и их необычным обмундированием, но сейчас эти громилы внушали опаску и оторопь. Особенно учитывая масленые взгляды, которыми они провожали меня. Я только лишь порадовалась, что оказалась в этом мужском царстве не одна, а с сопровождающим. Пожалуй, они здесь в этом оазисе ничего не слышали ни об эмансипации, ни о феминизме.
Некоторые охранники стояли навытяжку, неподвижные, словно украшавшие дворец гранитные статуи, другие медленно курсировали по периметру. Они зорко оглядывали каждый куст, каждую подозрительную тень. Сам дворец окружало широкое пустое пространство – сочная зеленая лужайка, по которой прогуливались отряды настороженной охраны, внимательно всматривающейся во всех, кто имел наглость подойти слишком близко к покоям. Очевидно, их хозяин всерьез опасался за свою безопасность.
Однако Алрик вел себя по-свойски, то и дело приветственно салютуя охране. И никто из них не посмел нас остановить.
Мы плутали по богато украшенным покоям, заставленным экзотическими статуями и огромными вазонами в человеческий рост. По залам гуляли похожие на павлинов яркие птицы с длинными пышными хвостами красно-оранжевого и золотисто-желтого цветов, стены были увешаны гирляндами пестрых живых растений и такими же пестрыми коврами. И подчас я не сразу понимала, что на стене не живые цветы, а только лишь их тканое изображение, настолько искусно были сделаны эти ковры.
После очередного поворота я окончательно сбилась с дороги, а вот воин ориентировался в лабиринте комнат и переходов более чем уверенно. Наконец перед высокими резными дверями он остановился, и к нам сразу же подошел гладко выбритый одутловатый толстяк внушительного роста. Он был на полголовы выше Алрика, который, надо признать, тоже не был коротышкой. Толстяк посмотрел на меня, затем бросил быстрый взгляд на пояс Алрика, на котором висели ножны с оружием. Недовольно прищурился, но тут же улыбнулся с показательным радушием и неожиданно высоким для своей массивной фигуры голосом поинтересовался:
– Приветствую тебя, воин, в оазисе Тишь. Что на сей раз привело тебя к нам? Что доложить Его Светлости?
– Доложи ему, Жеймисс, что Алрик Укротитель Меча привез своему господину подарок, – воин самодовольно улыбнулся, указав на меня глазами.
Толстяк окинул меня оценивающим взглядом, уголки губ его недовольно скривились – самую малость, едва заметно – но он тут же взял себя в руки и нарочито уверенно ответил:
– Несомненно, Его Светлость по достоинству оценит твой подарок. Ожидай здесь, тебя позовут.
И ушел. А мы с Алриком остались за дверью в просторном прохладном зале. Мебели здесь было немного, зато весь пол был завален подушками, всевозможных форм и размеров. Воин по-хозяйски расположился на одной из них и указал мне на соседнюю:
– Устраивайся. Если Наг не встретил нас сразу, значит, он занят неотложными делами, и освободиться может не скоро, – Алрик многозначительно ухмыльнулся.
– Но я хочу пить, – я нахмурилась и принялась озираться, пытаясь отыскать в роскошных покоях хотя бы кувшин с водой.
– Потерпишь, – Алрик прошипел с неожиданной злостью и почти сразу же добавил, – я тоже хочу, но если ты намерена все-таки получить сегодня воду, веди себя подобающе и помалкивай. Ты вообще слишком много болтаешь для женщины. У нас предпочитают молчаливых любовниц или… немых, – он добавил и криво ухмыльнулся, увидев ошарашенное выражение моего лица.
В который раз облизав пересохшие губы, я замолчала. Кроме нас в приемном покое было еще пяток охранников, таких же мускулистых и молчаливых, как их коллеги снаружи. Они то и дело окидывали меня похотливыми взглядами, но приближаться не смели. Как-никак подарок для их Повелителя.
Господи, куда я вообще попала? Да, я уже поняла, что оказалась в
Мои невеселые мысли прервало появление давешнего гладенького толстяка:
– Его Светлейшество готов принять тебя, Алрик Меченосец.
– Его Светлейшество закончил с делами необыкновенно быстро, – одним движением воин поднялся с подушек. – Сегодня наложницы опять опростоволосились?
– Да, увы, опять неудача, – толстяк с нарочитым участием развел руками, улыбнулся масленой улыбочкой. Однако его ухмылку быстро сдуло, и он озабоченно нахмурился. Проговорил гораздо тише и уже совсем с другой интонацией, без искусственной учтивости, – Имей в виду, что Наг сильно не в духе. И твой подарок как нельзя кстати.
Он быстро стрельнул в меня умными глазками и вышел. Алрик поманил меня следом за собой и решительно вошел в высокие резные двери.
Сама не знаю, что я ожидала увидеть. Наверно, гигантскую змею на троне. Как же я ошиблась! Уж лучше бы там и вправду была змея…
На огромном широком троне, массивном и грубом, резко выделяющимся из остального изысканного убранства комнаты, сидел мужчина. Под стать своему сидению, крупный и могучий. Он казался едва ли не крепче, чем все его охранники, и подобно им, носил легкую одежду, едва прикрывающую красивое мускулистое тело. Разве только это были не грубые кожаные пластины, а легкие светлые ткани. На фоне белизны одежды резко выделялась его темная кожа. Если Алрик был загорелым и обветренным, то этот – смуглым от природы. Черные волосы убраны за спину, и по тому, как они лежали, у меня сложилось впечатление, что эта копна была длиннее моей.
Я с любопытством уставилась на хозяина оазиса, скользнула взглядом по его красивой фигуре – широкие плечи, крепкие руки, узкая талия, а ниже…
Вдруг я резко почувствовала, что пол накренился куда-то вбок, а мне стало так легко-легко. Перед глазами сверкнули обморочные вспышки, обрамляя невероятную картину: ниже пояса, там, где обычно у людей начинаются ноги, у сидевшего на троне человека рос змеиный хвост. Черный, длинный, лоснящийся. Он в несколько колец обвивал царственное сидение и небрежно спускался со ступеней постамента…