Лена Бутусова – Нагие пески (страница 4)
Я немного отдышалась и все-таки решилась на вопрос:
– Почему мы сразу не поехали верхом?
Алрик не ответил.
– Слышишь меня? – я легонько стукнула провожатого по плечу, но он снова не отреагировал.
Разозлившись, я снова прильнула к спине проводника, и попыталась ущипнуть его за бок, хотя бы так привлекая внимание. Но куда там! Мои пальцы просто скользнули по каменным мышцам пресса. Однако внимание Алрика я все-таки на себя обратила:
– Не сейчас, крошка. В дороге неудобно. Хотя некоторые народы Рахшас умудряются совокупляться прямо на спинах тарнов. Но мы же не дикари.
Я резко отдернула руку, едва не свалившись со спины ящерицы. Похоже, что прейскурант у спасителя и впрямь не отличался оригинальностью. Ясности, однако, хотелось, поэтому я все же спросила:
– Куда мы едем?
– В оазис Повелителя Наг, – воин бросил, не поворачивая головы. Ветер унес часть звуков, потому мне показалось, что я ослышалась.
– Куда? Я не понимаю.
– Что непонятного? – Алрик все-таки покосился на меня через плечо. – Ты будешь прекрасным подарком хозяину Источника. А его благосклонность дорого стоит.
Это было уже слишком.
– Остановись немедленно! – я попыталась соскользнуть с ящерицы на ходу, но Алрик мертвой хваткой вцепился в мою руку:
– Шею хочешь сломать? Тарны развивают скорость до десяти перебегов за чакр. Сиди спокойно!
Я попыталась вывернуться, но безуспешно. Принялась молотить свободной рукой по спине воина:
– Я не собираюсь быть ничьим подарком. Слышишь? Пусти!
– У тебя особо нет выбора, – Алрик, не глядя, коротко ткнул меня локтем под дых и сильнее сжал мое запястье. Я только сдавленно пискнула и затихла.
Ящерица, которую Алрик назвал тарном, бежала по пустыне, не обращая внимания на возню на своей спине. Время от времени она выкидывала из пасти длинный раздвоенный язык, словно ощупывая им песок. Пару раз к кончику языка прилипали какие-то мелкие зверюшки, в одно мгновение исчезавшие во рту тарна.
Вырваться силой у меня не вышло, и тогда я решила принять другую тактику. Перестала дергаться и села ровно, подавшись ближе к мужчине и коснувшись грудью его спины. Алрик сразу обмяк и ослабил хватку.
– Ты так беспокоишься о моей шее, а сам едва не уморил без воды, – протянула капризно. – И до сих пор не дал ни капельки. Что ты скажешь своему Повелителю, если я умру от жажды?
Воин выпустил мое запястье и положил руку на голое колено. По-хозяйски огладил его, словно голову любимой собаки.
– Не умрешь. Такие, как ты, не умирают от жажды. Вы выносливее тарна, чуете воду лучше, чем джантак. Правда, ты какая-то бракованная попалась…
Это звучало одновременно странно и обидно.
– Такие, как… я?
Впрочем, странностей мне уже хватило с лихвой, а обижаться на того единственного, кто мог вытащить меня к цивилизации, было опасно.
Алрик снова покосился на меня:
– Такие-такие. Фигурка у тебя, конечно, так себе, кожа да кости, но вот глаза. За такие глаза дорого можно попросить. Даже у самого Повелителя.
Я непроизвольно бросила взгляд на свою грудь. Да, природа не одарила меня пышными формами, но зато талия была осиная и ноги стройные. И вообще-то я всегда считалась красоткой. Яркая шатенка с синими глазами, чувственными губами и чуть вздернутым носом, аккуратно присыпанным веснушками. Впрочем, выяснять стандарты женской красоты странных пустынных дикарей не входило в мои планы.
– А что такого особенного в моих глазах? – постаралась, чтобы в голосе не послышалась досада. Уж лучше узнать побольше, все обдумать, а потом уже обижаться и действовать.
Алрик даже повернулся ко мне, посмотрев со смесью удивления и жалости.
– Точно бракованная. Или помешанная. – Он сокрушенно вздохнул и все-таки пояснил, – Твои глаза темно-синего цвета, совсем как свежая вода в недрах Песков. Такие глаза нынче редкость, ваших сестер в Песках почти что не осталось. Любой чешуйчатый мужик за наложницу с темно-синими глазами половину казны пожалует. Или свою милость и расположение, что подчас гораздо важнее.
– Какой-какой мужик?.. – хоть я только что дала себе зарок не удивляться, подобное словосочетание звучало не только странно, но еще и угрожающе.
– Какой-какой, – Алрик передразнил меня. – Дракон или Полоз, вот какой.
– Дра… кон? – голова у меня снова закружилась, уже не столько от перегрева, сколько от абсурдности ситуации. Я крепче вцепилась в плечи Алрика, привалившись к нему всем телом. Он понял мой жест по своему, скользнул рукой по моему обнаженному бедру. А у меня даже не было сил сопротивляться.
Он усмехнулся под своей маской:
– Драконов в Песках нынче днем с огнем не сыщешь. Все разбежались, поджав хвосты. Мы едем к Великому Полозу, Повелителю Наг.
– Наг?! – в памяти разом всплыло слово, которое скандировала толпа в белых хламидах. – Это случайно не такое же чудовище, которое чуть не сожрало меня сегодня?
– Не просто такое же, а то же самое, – рука Алрика поднялась уже непозволительно высоко по моей ноге, до самой ягодицы, но на ходу закинуть руку еще дальше себе за спину он не смог и ограничился легким поглаживанием моей попки. – Его Светлейшество, Повелитель Наг.
– И мы что, едем к нему?!! – я была так удивлена, что даже не обратила внимания на наглую ласку.
– Точно. Надеюсь, к нашему визиту он уже примет человеческий вид.
Под ноги тарну неожиданно подвернулся камень, он ловко перескочил через него, не замедляя бега, но нас с Алриком тряхнуло, и он был вынужден убрать руку с моей ягодицы.
А я была вынуждена еще крепче обнять воина.
– Но ты же дрался с ним за меня. И даже ранил его…
– Ерунда. Он мне сам же потом спасибо скажет. В облике Змея у владыки бывают провалы в памяти. Он ведет себя… непредсказуемо, а потом сожалеет. Откусил бы он тебе голову, и остался бы без новой наложницы. Хоть ты и бракованная, но ему точно понравишься.
– Почему ты так решил? – вроде я должна была бы возмутиться, но почему-то слова Алрика потешили мое самолюбие.
– Да, ты едва голову ему в пасть не совала – сама. Мало, кто так же восприимчив к любовной магии Полозов, как женщины народа эбин. Он давно такую ищет, да только эбин нынче редкость.
– Эби… кто? – едва выдавила из себя.
– Твои сестры. Лучшие мастерицы по части природной любовной магии. Но твоя магия, вероятно, еще не дозрела. Ничего, в гареме Нага тебя всему научат. И воина ублажать, как положено, – Алрик сделал многозначительную паузу, потом добавил, – и воду чуять. В наших Песках это умение едва ли не важнее, чем доставить наслаждение мужчине.
Я молчала, пытаясь переварить услышанное. От невероятной информации кружилась голова. Что, черт возьми, со мной происходит? Драконы, наги, полозы? Это ведь все сказочные персонажи, не более. Но мой спаситель говорил о них, как о вполне реальных существах. Он сошел с ума? Или все-таки это я сошла?..
Я прижалась щекой к спине воина, рассеянно глядя вдаль. Пить… как же хотелось пить…
Над горизонтом поднялось пыльное облачко. Поначалу я решила, что это опять ветер вздымает клубы песка. Но облачко быстро росло и целенаправленно двигалось в нашу сторону. Меня кольнула смутная тревога, я подобралась на спине тарна, непроизвольно поджав ноги повыше.
– Что это там, Алрик? – я тронула провожатого за плечо и указала в сторону облака.
Воин раздраженно повел плечом, скидывая мою руку и даже не глядя туда, куда я указала. Однако же счел возможным ответить:
– Местные жители. Не любят, когда их беспокоят.
– Но мы же никого не трогали, – я испуганно поежилась. Судя по размеру поднятого облака песка, этих местных жителей было много. Или это был кто-то один, но очень большой. В том, что в этих песках живут огромные твари, я уже имела несчастье убедиться на примере гигантской змеи и ящерицы, на спине которой ехала.
– Тарн сильно топает, когда бежит, а у джантака очень хороший слух. Ему это не нравится.
Неожиданно тарн вкопался на месте, и я больно ткнулась носом в спину Алрика. Хотела уже возмутиться, что сейчас не время и не место, чтобы делать остановку, но воин не дал мне слова:
– Но здесь он нас уже не достанет. Мы на месте.
Я огляделась. Перед нами простиралась все та же бескрайняя раскаленная пустыня. Ни следа оазиса. Я мучительно облизала потрескавшиеся губы сухим языком:
– А где же вода?
Алрик вздохнул и сокрушенно покачал головой:
– Миража ты тоже не видишь? Да, запущенный случай. Мудерисам Нага предстоит непростая работа над тобой. Ну, да это уже их дело. Смотри!
Воин вытащил из кармана широких брюк маленькую коробочку, взял из нее щепотку бордово-красного порошка и дунул на нее. В воздухе повисло маленькое блестящее облачко. Оно неторопливо осело на песок, и передо мной медленно, словно на старой фотографии, проступила картина. Невероятная, фантастическая, волшебная… От удивления и восхищения я раскрыла рот, во все глаза уставившись на открывшееся зрелище.
– Добро пожаловать, в оазис Повелителя Наг!
Спустя мгновение до моего обоняния донесся аромат. Чарующий запах свежей зелени и благоуханных цветов. И влаги. Воздух возле оазиса был насыщен влагой. После долгой дороги по иссушенным пескам я явственно чувствовала это. Я дышала полной грудью, пытаясь напиться хотя бы этим влажным воздухом.