Лекси Райан – Ці порожні обітниці (страница 79)
Себастіана за столом, а згодом — «Ґриморикон». Але я дуже мало знала про книгу, та й про життя Себастіана, щоб мати якісь сподівання щодо них. Чого не скажеш про мою родину. Навіть про маму, яка, як я думала, покинула нас. Я сподівалася навіть на неї.
— Покажи мою маму, — шепочу я.
Дзеркало показує мені могилу і труп усередині.
Я відчуваю, як щось крихке розсипається в моїх грудях. Не знаю, що це, але боюся…
Боюся, що це остання дрібка надії, яка ще залишилася в мені.
Я роблю повільний, розмірений вдих і чекаю, поки еліксир подіє, але круговерть моїх плутаних думок не спиняється.
Я відриваюся від підлоги й виструнчуюсь. Не потрібно було банші відвідувати мене вчора вночі. Не треба було Ларк з’являтися в моєму сні й попереджати, що поклику смерті мені не уникнути. Я знала, чим усе закінчиться, коли пройшла крізь портал. Глибоко в душі… глибоко в душі я знала, що не повернуся додому.
Дівчина, яка проводжала мене до вбиральні, полегшено зітхає, коли я виходжу в коридор. Мені кортить запитати її, чому вона працює на короля. Чи рахує вона дні, коли стане його наступною офірою? Чи варте це того, за що вона продала себе?
Кумедно, що колись я вірила, ніби проживу достатньо довго, щоб врятувати таких жінок, як вона. Кумедно, бо, коли Ларк сказала, що я стану королевою, я надумала собі, що матиму шанс змінити ситуацію.
Я повертаюся за дівчиною до тронної зали і зненацька вклякаю на місці. І річ не в отруєному вині. Ні. Мабуть, я вчасно прийняла еліксир, бо більше не відчуваю одурманения. Причина мого заціпеніння інша.
Покірність.
Розчарування.
Безнадія.
Король насторожений, його очі пильно стежать, як я наближаюся до трону. Чи виказують мої рухи й обличчя, що я вже не під дією отрути?
Я трохи похитуюся, щоб Мордей не здогадався, що втратив свою перевагу.
— Якщо я зроблю те, що мушу, і виконаю свою частину нашої угоди, чи дотримаєшся ти своєї? — запитую я.
Його очі сяють так яскраво, що їхнє срібло майже побіліло. Це через його
— Так.
Мій погляд зупиняється на троні, на який Мордей ніколи не сідає. Трон, який не дозволяє йому заволодіти владою, поки на ньому не буде корони.
— Усе скінчиться до сходу сонця, — обіцяє мені Мордей. — Церемонія проста. Ми обираємо руну, промовляємо кілька слів, і на тебе чекає зілля життя.
Уві сні Ларк просила мене пам’ятати про нашу з ним угоду. Вона сказала, що Мордей дотримає свого слова. Як саме звучала наша угода? Повернути йому реліквії і… ні. Не йому. Я навмисно перекрутила слова початкової угоди, бо передчувала, що його Двір був благороднішим, ніж він.
— «Ґриморикон» повернувся на своє законне місце в Немилостивому Дворі, — кажу я.
Пожадливі очі Мордея округлюються від хвилювання.
— Саме так.
Я показую йому Дзеркало.
— А воно? Де його місце?
Мордей клацає пальцями, і Дзеркало вислизає з моєї руки й пливе повітрям до скляної вітрини за троном.
— Тепер єдине, що лишилося повернути до Двору, — це корону Оберона, — кажу я і відчуваю, як моє серце починає пришвидшено битись. — Але я не збираюся помирати сьогодні.
Мордей розкриває долоню і знову простягає мені жменю камінців із рунами.
— З тебе буде прекрасна фейрі, але спершу треба завершити церемонію зв’язування. Інакше зілля не подіє.
Я припіднімаю шати й сходжу трьома сходинками помосту.
Мордей сяє від задоволення.
— Хороша дівчинка.
Я видихаю й молюся богам неба і землі, щоб мій здогад виявився правильним. А тоді роблю чверть оберту від фальшивого короля й сідаю на трон Тіней.
РОЗДІЛ ТРИДЦАТЬ ТРЕТІЙ
Сила трону, корони та
Корона повернулася на належне їй місце у Дворі Місяця.
Мордей витріщається на мене. Він задкує сходинками з помосту і спотикається.
— Що ти накоїла?
— Твоя черга, — кажу я зухвало. Я досі не впевнена, що моя витівка подіє. — Поверни мою сестру неушкодженою у світ людей. Відішли її до чарівника Тріфена, він подбає про неї.
Мордея перекошує від люті, він гнівно дивиться на мене і клацає пальцями:
— Готово. — Король насувається на мене, але я досі надто розгублена, щоб опиратися цьому. — Думаєш, ти така розумна, — реве він. — Але ж ми не домовлялися, що я маю повернути тебе до світу смертних, і тепер ти підписала собі смертний вирок. Краще бачити на цьому троні мого любого безмозкого племінничка, ніж дозволити людській
— Я тебе не боюся.
Мордей випрямляється й розкриває велику долоню. Раптом між нами опиняється служниця зі шрамом, яка проводжала мене до вбиральні. Фальшивий король притискає лезо до її горла.
— Ти ні. Але є ще
Там, де лезо врізається в шкіру дівчини, з’являється тоненька цівка крові. Тихе скигління бранки жалісливіше, ніж найгучніший крик про допомогу.
Мордей підходить ближче.
— Думаєш, що можеш обдурити мене, але твоя невміла магія не зрівняється з моєю силою. Твоя смертність і співчутливість роблять тебе слабкою. Погодишся укласти зі мною зв’язок, і я помилую її. Відмовишся — і побачиш, як багато інших, таких, як ця дівка, втратять своє життя через тебе.
По лезу тече ще більше крові.
— Відпусти її, — кажу надламаним голосом. Я починаю панікувати. У тронній залі повно вартових Мордея, готових розірвати мене за першим наказом. Навіть якщо все спрацювало і Джас зараз у безпеці, я можу стати причиною смерті цієї невинної дівчини. — Благаю.
— Ти погоджуєшся укласти зв’язок?
Я не можу померти, не переконавшись, що з Джас все гаразд. Але не можу погодитися на зв’язок і дати жорстокому королю контроль над такою могутньою силою. Я не можу скривдити невинних фейрі Немилостивого Двору, які вже достатньо настраждалися від його правління.
— Пов’яжись зі мною, — гарчить він, — і все закінчиться.
— Ні, — мій голос тричі ледь не уривається на одному складі, але я гордо здіймаю підборіддя.
Мордей проводить лезом по горлу дівчини. Кров з її рота та шиї бризкає довкола, заливає руку короля. Тіло дівчини важко падає на підлогу.
Мордей знову змахує рукою, його магія спалахує, і на місці першої дівчини з’являється друга. Цій, здається, не більше дванадцяти. Юнка борсається в його руках, розпачливо оглядає тронний зал, поки лезо ножа вже впивається їй у шию.
— У мене десятки, сотні людей, усі чесно куплені завдяки жадібності вашого роду, — гарчить він. — Скількома з них ти готова пожертвувати заради власних егоїстичних бажань? Скільки життів вартує твоя вперта гордість?
Сині очі дівчини метушливо оглядають залу, а тоді зупиняються на мені. Я вловлюю мить, коли вона помічає мене. І я бачу, як щось спалахує в її очах — надія.
На підлозі перед нею лежить тіло іншої дівчини, гостре лезо впивається їй у горло, а вона досі має надію.
Я концентруюся на цьому почутті й огортаю кімнату темрявою. Так, це стихія Мордея, але ж і я тепер сильніша, ніж раніше.
Невидимі нитки влади прив’язують мене до трону й Двору. Я черпаю з них силу й подумки огортаю тінями кожного вартового Мордея, замикаючи їх у маленьких скриньках темряви, а тоді й сама розчиняюсь у порожнечі. Король відпускає дівчину й кидається вперед, щоб зупинити мене, але я матеріалізуюся позаду нього. В руці стискаю адамантовий кинджал, який дав мені Себастіан. Тієї самої миті, як Мордей розвертається до мене обличчям, я вганяю клинок в його серце.