Л. Фрэнк Баум – Американские Волшебные Сказки (страница 3)
— Что это?! — сдавленным голосом спросил Виктор, и троица вскочила на ноги, хватаясь за кинжалы.
Марта подбежала к окну и увидела, что это всего лишь почтальон, который опустил письмо в ящик и уже ушёл. Но этот случай подал ей гениальную идею, как избавиться от назойливых гостей. Она принялась в притворном ужасе заламывать руки и завопила:
— Это полиция! Сто двенадцать человек! У сержанта усы как у моржа, а у того, что сзади, — рыжие бакенбарды! Они уже калитку ломают и заряжают пушки!
Разбойники переглянулись с неподдельной тревогой. Луиджи, дрожа, спросил:
— Их правда сто двенадцать?
— Я сама пересчитала! — соврала Марта, сделав честное лицо. — И у каждого по ружью, сабле и топору!
— Мы пропали! — простонал Бени. — Нам с такой ордой в жизни не справиться!
— И пушки, говоришь? — побледнел Виктор.
— Три штуки! — уверенно добавила Марта. — Уже нацелили на чердак.
Трое негодяев испустили дружный стон. Бени произнёс замогильным голосом:
— Надеюсь, они убьют нас быстро и не станут пытать. Я слышал, эти американцы — раскрашенные индейцы, кровожадные и беспощадные.
— Баулла... — прохрипел толстяк, содрогнувшись всем телом.
Внезапно Марта повернулась к ним от окна:
— Вы ведь мои друзья, правда?
— Мы твои верные рабы! — ответил Виктор.
— Мы тебя обожаем! — вскричал Бени.
— Мы умрём за тебя! — добавил Луиджи, понимая, что, кажется, именно это ему и предстоит.
— Тогда я вас спасу, — сказала девочка.
— Как?! — в один голос спросили разбойники.
— Лезьте обратно в ящик, — скомандовала она. — Я захлопну крышку, и они вас не найдут.
Разбойники затравленно оглядели чердак. Марта топнула ногой:
— Скорее! Сейчас они будут здесь и схватят вас!
Луиджи первым прыгнул в ящик и плашмя растянулся на дне. Бени плюхнулся следом и втиснулся в задний угол. Виктор медлил, изящно поцеловав ручку девочке на прощание, и лишь затем полез внутрь.
Марта попыталась закрыть крышку, но замок не защёлкивался.
— Вы должны сжаться сильнее! — потребовала она.
Луиджи крякнул.
— Я стараюсь изо всех сил, мисс, — донёсся голос Виктора, который лежал сверху. — Но, хотя раньше мы помещались здесь превосходно, сейчас ящик кажется нам маловат.
— Истинная правда! — глухо подтвердил толстяк с самого дна.
— Я знаю, что занимает место, — подал голос Бени.
— Что же? — встревоженно спросил Виктор.
— Пирог, — ответил Бени.
— Баулла... — раздался едва слышный вздох со дна.
Тогда Марта уселась прямо на крышку и надавила всем своим весом. К её величайшему восторгу, замок звучно защёлкнулся. Она спрыгнула на пол и, навалившись, повернула ключ до упора.
*Мораль этой истории такова: если уж открываешь таинственный ящик, будь готова, что содержимое придётся запихивать обратно собственными руками. А иногда — и пятой точкой. Впрочем, Марта ни капли не пожалела, что поддалась любопытству. Во-первых, она узнала, как легко засунуть трёх итальянских разбойников обратно, если как следует надавить крышкой. Во-вторых, у неё появилась отличная история для школьного сочинения. А в-третьих... ну кто бы мог подумать, что разбойники так вкусно пахнут пирогом?*
СТЕКЛЯННЫЙ ПЁС
Жил да был на верхнем этаже одного доходного дома один преискусный волшебник. Всё своё время он проводил в глубоких раздумьях и учёных изысканиях, а в перерывах — в учёных раздумьях и глубоких изысканиях. В колдовском ремесле он не знал себе равных — впрочем, знать там было почти и нечего, ведь в его распоряжении имелись все книги и рецепты всех волшебников, живших до него, а кроме того, он и сам изобрёл несколько совершенно новых волшбоприёмов.
Этот достойнейший господин был бы абсолютно счастлив, если бы не бесконечные помехи его научным штудиям. Помехи эти чинили бесчисленные визитёры, являвшиеся за советом по поводу своих горестей (до которых волшебнику не было ровно никакого дела), а также оглушительный стук, производимый ледником, молочником, мальчишкой-булочником, прачкой и торговкой земляными орехами. Ни с кем из этих людей волшебник дел не имел, однако они ежедневно барабанили в его дверь, желая то одного, то другого или пытаясь всучить ему свой товар. Стоило ему только углубиться в чтение фолианта или залюбоваться бульканьем зелья в котле, как тут же раздавался стук. А выпроводив непрошеного гостя, он всякий раз обнаруживал, что либо ход его мыслей безвозвратно утерян, либо драгоценный состав безнадёжно испорчен.
В конце концов эти вторжения пробудили в нём праведный гнев, и он решил, что ему совершенно необходим пёс, который будет держать людей подальше от его двери. Где раздобыть собаку, он не знал, но в соседней комнате квартировал бедный стеклодув, с которым волшебник имел шапочное знакомство. Он зашёл к соседу и спросил напрямик:
— Где бы мне раздобыть собаку?
— А какую именно собаку? — поинтересовался стеклодув.
— Хорошую собаку. Такую, чтобы лаяла на людей и прогоняла их прочь. Такую, с которой не будет никаких хлопот и которую не надо кормить. Чтобы у неё не было блох, и в привычках она была аккуратна. Чтобы слушалась меня с первого слова. Короче говоря — хорошую собаку, — подытожил волшебник.
— Такую собаку найти мудрено, — отозвался стеклодув, занятый изготовлением синего стеклянного цветочного горшка, из которого рос розовый стеклянный куст с зелёными стеклянными листьями и жёлтыми стеклянными розами.
Волшебник задумчиво понаблюдал за его работой.
— А почему бы тебе не выдуть мне собаку из стекла? — спросил он немного погодя.
— Я-то могу, — заявил стеклодув, — но, знаете ли, лаять она у вас не будет.
— О, это я беру на себя, — ответил волшебник. — Если я не сумею заставить стеклянную собаку лаять, грош мне цена как волшебнику.
— Что ж, если стеклянный пёс вам пригодится, я с радостью его выдую. Только вам придётся оплатить мою работу.
— Разумеется, — согласился волшебник. — Но той мерзкой субстанции, что вы зовёте деньгами, у меня нет. Придётся тебе взять что-нибудь из моих товаров в обмен.
Стеклодув на мгновение задумался.
— А не могли бы вы дать мне что-нибудь от ревматизма? — спросил он.
— О, проще простого!
— Тогда по рукам. Я сейчас же примусь за собаку. Какого цвета стекло предпочитаете?
— Розовый — довольно милый цвет, — сказал волшебник. — И для собаки он необычен, не правда ли?
— Весьма, — согласился стеклодув. — Пусть будет розовый.
Волшебник вернулся к своим книгам, а стеклодув взялся за изготовление пса.
На следующее утро он вошёл в комнату волшебника со стеклянной собакой под мышкой и бережно поставил её на стол. Пёс был восхитительного розового цвета, с тончайшей шерстью из стеклянных нитей, а шею его обвивала голубая стеклянная ленточка. Глаза из чёрного стекла блестели на удивление смышлёно — в точности как те стеклянные глаза, что носят некоторые люди.
Волшебник выразил своё полное удовлетворение мастерством стеклодува и тотчас протянул ему крохотный пузырёк.
— Вот средство от твоего ревматизма, — сказал он.
— Но пузырёк пуст! — запротестовал стеклодув.
— Вовсе нет: в нём ровно одна капля жидкости, — последовал ответ.
— И одна капля вылечит мой ревматизм? — изумился стеклодув.
— Безусловно. Это чудесное снадобье. Одна-единственная капля, содержащаяся в пузырьке, мгновенно исцеляет любую хворь, известную человечеству. А потому она в особенности хороша от ревматизма. Храни её бережно, ибо другой такой капли в целом мире нет, а рецепт я позабыл.
— Спасибо, — сказал стеклодув и пошёл к себе.
Тогда волшебник наложил на стеклянного пса заковыристое заклинание и пробормотал несколько весьма учёных слов на колдовском наречии. Тотчас зверёк вильнул хвостом из стороны в сторону, затем лукаво подмигнул левым глазом и наконец залаял самым ужасающим образом — в особенности если учесть, что шум исходил из розовой стеклянной собаки. В колдовстве, знаете ли, есть что-то удивительное... если вы, конечно, сами не волшебник. А если вы волшебник — то чему тут удивляться?
Волшебник обрадовался успеху своего колдовства и немедленно выставил пса за дверь, чтобы тот облаивал любого, кто посмеет постучать и нарушить покой хозяина.