18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Л. Эндрюс – Ночь масок и ножей (страница 61)

18

Он рассмеялся. Я ничего смешного не увидел.

– Ты понимаешь, как важно быть там и открыть им люк? Ты обязательно должен быть на позиции вовремя.

Иро довольно ухмыльнулся.

– Я свою роль хорошо знаю. Не бойся, Повелитель теней.

А бояться здесь было чего.

– Мы ей понадобимся вооруженными.

– Понял. – Иро кивнул и посмотрел на Гуннара: – Идешь?

Гуннар перекинул через плечо лук, который мы провезли под сиденьем кареты. Он вернется по нашим следам назад, дабы убедиться, что часовые на башне борются со сном, а затем присоединится к Тове на крышах.

Я сжал его плечо.

– Это та ночь, к которой мы готовились. К рассвету у тебя уже будут для матери добрые вести.

Ореховые глаза Гуннара просияли.

– Я никогда не смогу отплатить тебе за то, что ты сделал.

– Хорошо, что тебе и не придется. Иди. Нам нужно все успеть.

Гуннар удивил меня и обнял Малин, прошептав что-то ей на ухо, затем поспешил за Иро и затерялся в веселье.

Я вынул из кармана мешочек с эликсиром. Таким же, как кристальная пудра, которую использовали для камзола Ниалла, но темнее. Угольно-черная пыль выпускала в воздух медовые нотки. Пальцами я нанес ее на бусины вокруг выреза Малин и на ее маску.

Ее глаза все это время не отрывались от меня.

– Ты будешь рядом?

Я быстро стер остаток пудры и обхватил ее щеку.

– Я всегда буду рядом. Даже если ты не будешь меня видеть.

– Кузина, – сказал Линкс, приглаживая брови из перьев на маске тролля. Он по-королевски набросил на плечи голубую накидку, как часть костюма, а затем протянул одну руку Малин. – Пойдем знакомиться с твоим будущим мужем?

Малин фыркнула, но страх, ужас – все это окружало ее темной аурой, которую поглощал мой месмер.

Прежде чем Линкс ушел вместе с ней, я сжал ее руку.

– Бьемся до конца, Малли.

Она улыбнулась мне дрожащей улыбкой.

– В этот раз мы уйдем отсюда вместе.

Я поцеловал ее пальцы, затем позволил идти вместе с Линксом на три шага впереди меня. Я вынул черную маску ворона из сумки, что мы привезли, надел ее на лицо и опустил глаза. Знак, что я был всего лишь слугой, следящим за благополучием хозяина.

Я вновь ступил в цвета, и ленты, и блеск этого проклятого места.

Глава 35

Повелитель теней

Приходи всяк, кто не спит: Бал великий вновь открыт. В прятки слабые играют, Гордо дураки ступают.

Прислужники пронзительными голосами выкрикивали все то же послание, пробираясь через море сверкающих людей. Одетые как импы, феи и подземные никсы, гибкие акробаты запрыгивали на столы, разбивая винные бокалы и опрокидывая рога для питья, но неизменно вызывая смех.

Линкс вел Малин через толпы людей, ведущих себя так же глупо и весело, как в трущобах Скиткаста.

Прислужник, одетый троллем, вскарабкался на один из высоких шестов, увешанных кроваво-красными платками, и швырял пригоршни фальшивых монеток пенге в восхищенных гостей внизу. Когда их разворачивали, внутри оказывалось либо шоколадное лакомство, либо некий фант, который гость должен был выполнить, чтобы получить приз.

Палатки всевозможных форм тянулись к бархатному небу, как заостренные зубы.

Синий шатер с блестящими звездами принимал детей и их опекунов, все они радостно хлопали, когда гипнотики, облаченные в одежды мерцающего смородинового оттенка своего рода, творили иллюзии ночного неба.

В широком полосатом шатре находились гадалки и их руны судьбы. Самый большой белый шатер в центре накрывал бал, где пары танцевали и вальсировали, пока не стирали ноги в кровь.

В узких проходах и переулках между палатками альверов приветствовали с восхищением, умоляя сотворить что-то волшебное. Иллюзию. Предсказание. Они приподнимали шляпы, обмахивались веерами и уступали. Какой был выбор у альверов Черного Дворца?

Праздник полнился сладостью. Яблоки, обмакнутые в густой сахарно-карамельный сироп. Булки и рулеты, сочащиеся глазурью и начинками на любой вкус: сладкий крем, ваниль, какао и масло.

Мимо прошел торговец с подносом медовых пирожных, сдобренных брусничным кремом и терпким желе. Воздушная кукуруза с розовой солью и сахар, раздутый в нежные завитки. Жарящиеся на открытом огне голуби с сочной подливой и бесконечные стаканы вишневого вина и крепкого броана делали гостей сытыми и беззаботными.

Я пробирался через потоки прекрасных людей. Мой черный костюм путался с изящными платьями, пошитыми из фуренского белого шелка, или тяжелыми плащами, украшенными по канту кристаллами, и поясами из Хемлига. Тех, кто был из Клокгласа, узнать было легко: изощренные маски с павлиньими перьями наверху и юбки на обручах, в которых невозможно сидеть, или совсем наоборот: жуткие создания на лицах и костюмы, льнущие к коже.

Меня это все поглотило. Воспоминания о другом маскараде, о жутчайшем страхе, что я испытал, странной паникой сдавили грудь.

Не время терять голову.

Я размял руки раз, другой. У каждого вдоха была цель, и я глубоко вдыхал под маской, пока пульс не замедлился до терпимого ритма.

Отвлекшись, я отстал. Малин и Линкс уже огибали угол, что приведет их к началу лестницы.

Я ускорил шаг, обходя музыкантов с лирами, барабанами и горнами вместе с их бесконечными мелодиями. Уворачивался от артистов на ходулях, одетых в черные плащи. Из-под того, кто стоял на ходулях, высовывалось второе лицо в маске, разбрасывая блестящую серебряную и алую пыль, просто чтобы гости завопили от восторга.

Все вокруг вертелись, танцевали и пили, но вот я наконец прибыл к вершине каменных ступеней.

Линкс бросил на меня быстрый взгляд, его губы были сжаты в жесткую линию.

Хоть он и не видел меня под моей головой ворона, я мрачно посмотрел в ответ. Мне не нужно было, чтобы он задавал вопросы о моей задержке, не нужно было, чтобы кто-либо знал, что сам запах этого отвратительного места глубоко пробрался мне под кожу.

Во дворе под нами пары вовсю веселились на балу. Яркие костюмы блестели в свете факелов и высоких фонарных столбов, чьи огни иллюзии гипнотиков делали больше и красочнее.

– Имя, милорд, – сказал подобострастный дворцовый прислужник, его голос звучал так искусственно, что мне в голову ударило желание заехать ему по челюсти.

– Дом Хаканов представляет Наследному Магнату Ниаллу леди Фрейю Хакан.

Слуга легонько кивнул, затем повернулся к балу. Он постучал по камням резной деревянной тростью, рукоять которой была выполнена в виде Хугинна и Мунинна.

– Дом Хакан представляет нашему Почетному Лорду леди Фрейю Хакан.

Я задержал дыхание, сосчитал до десяти, а затем последовал за Линксом, когда тот стал спускаться вниз по лестнице.

Несколько любопытствующих повернули головы. Большинство объявлений были сущей формальностью. Я предположил, что многие уже начали терять интерес к потенциальным невестам. С одной стороны уже теснилась растущая толпа леди в дорогих нарядах, все они выглядели довольно удрученными.

Если бы они только знали, как им повезло не завоевать симпатию Ниалла Грима.

Мои глаза прочесывали толпу. У нас были свои роли, и все должны быть на своих местах. Если нет – то что-то уже пошло не так. Я загибал пальцы, подмечая каждую позицию, не поворачивая головы.

Восточная стена.

Сидящий на деревянном стуле мужчина в маске совы громко смеялся. Рядом с ним стояла женщина, одетая в платье с бубенчиками по кайме и золотую маску воробья, скрывающую лицо. Между ними широкий мужчина с клетчатой мордой медведя наливал себе еще один рог сладкого вина. Джуни, Никлас и Фиске.

Я улыбнулся под своей маской ворона. Наше оружие будет под рукой.

Юго-восточный коридор.

Два скидгарда слонялись на краю двора. Их лица были знакомыми. Исак прикрыл свои рыжие волосы и осматривал толпу, несомненно в поисках Фиске.

Раум указал в сторону восточной стены. Полвдоха спустя Исак кивнул и вновь переключил свое внимание на маршировку.