реклама
Бургер менюБургер меню

Ксения Васильева – Вера. Книга 2 (страница 7)

18

– А мой дом? – напомнила я.

– А дом это такой волшебный объект… – таинственно улыбнулась она. – Идите по дороге с желанием его найти, и ноги сами приведут вас к порогу.

Филиппа с грохотом закрыла тяжелый том. Видимо, инструктаж был окончен. Я, помявшись, постучала корешком путеводителя по краю стола.

– Филиппа, мне нужно найти кое-кого…

– Да, конечно! – повернулась она ко мне, неловко обхватив обеими руками тяжелую книгу. – Говорите кого? И зовите меня Пиппа. Это для друзей, и мне так привычней. Полное имя слишком официальное, – она скривила носик и снова рассмеялась своим звонким смехом.

– Хорошо, Пиппа, – я невольно улыбнулась в ответ. – Брата, одного парня и… маму, если можно, – добавила я, с надеждой приподняв бровь.

– Как много! Давайте посмотрим. Идите за мной.

Пиппа двинулась вглубь книжного царства, но вдруг резко остановилась и обернулась с необычно серьезным выражением:

– Они ведь не очередные супримы?

– Не думаю, – я сдержала улыбку.

– Тогда вперед! – ее лицо снова просияло. – Что о них известно? Имена, дата смерти, дата перерождения?

– Брат: Васильев Сергей Викторович, умер в один день со мной, как и этот молодой человек, которого я ищу: Егор Александрович, фамилию не помню. А мама: Васильева Елена Сергеевна, умерла в Екатеринбурге, это в России, адрес точнее не назову, 13 июня 1995.

– Так… Вашего брата и того молодого человека поищем сейчас, – пробормотала Пиппа, возвращая книгу учета супримов на полку.

Она снова бесшумно скользнула меж стеллажей, и я потеряла ее из виду. Но когда вернулась к выходу, ее улыбающееся лицо уже выглядывало из-за бюро, а на столе лежал знакомый том с цифрой XXIX на корешке.

– Идите сюда, сейчас посмотрим! – она поманила меня маленькой ручкой.

Однако обходя стойку, я услышала ее тяжелый вздох. Пиппа подняла на меня потухший взгляд.

– Мне так жаль, Вера… По решению суда ваш брат был отправлен в ад.

– В ад?! Но почему? – вырвалось у меня.

– Не я принимаю такие решения. Мне правда очень жаль, – она замолчала, наблюдая, как я схватилась за голову.

– Это какая-то ошибка! Разве он заслужил это? Он хороший человек. Абсолютно хороший, – я нервно вышагивала перед бюро, за которым молча стояла взволнованная Пиппа. – Да я за свою жизнь совершила столько всего, что ему не привиделось бы это во сне! Но почему-то меня без суда поместили в рай, а его – в ад?! Я могу как-то повлиять на это решение? Оспорить? Отменить? – я выпалила все разом, резко облокотившись о стойку и нависнув над испуганной девушкой.

– Он уже в аду, Вера. Решения суда непреложны. Их никогда прежде не оспаривали.

Я бессильно опустила голову на руки.

– Хотя… Мне не следует говорить, – тихо начала она. – Есть один человек… Целая банда. Я с ними не сталкивалась, но слухи ходят. Будто бы они помогают тем, у кого близких несправедливо отправили в Ад. Конечно, небескорыстно.

– Что-то конкретное? Имя, место, где их найти? – я тут же ухватилась за соломинку.

– Орден признал их преступной группировкой, Вера, – Пиппа нахмурилась. – Их открыто преследуют. Контакты с ними запрещены. Я вообще не должна была об этом говорить.

– Пиппа, пожалуйста.

Она тяжело вздохнула.

– Вы все равно узнаете, не от меня, так от других, – она покачала головой. – Его зовут Мобрэй. Убежище его банды где-то в Клоаке – это район под раем. Точнее не знаю. Но вы должны знать, что я не одобряю его действий. Вместе с Мобрэем в раю появилась преступность. Это что-то да говорит о нем. Будьте осторожны, – Пиппа строго скрестила руки на груди.

– Спасибо, – поблагодарила я. – А что с Егором? Егором Александровичем.

– Да… – безрадостно кивнула она, снова уткнувшись в книгу и водя пальцем по строчкам. – Егор, Егор… Вы уверены в имени? – она мрачно взглянула на меня из-под бровей. Я кивнула. – Не знаю… Нет такого.

Это был тупик. Если подумать, при жизни у меня не было доказательств, что его действительно так звали. Это могло быть очередной ложью. Все-таки история была мутная.

– А мама? – не стала настаивать я.

– Сейчас, – Пиппа исчезла с книгой. Скоро вернулась с другим томом, на корешке которого сверкала римская цифра XXVIII. Найдя нужную страницу, она провела пальцем по тексту. – Ваша мама переродилась три смертных года назад, – она выдохнула с явным облегчением. – Попала по распределению в Исландию, Акюрейри, в семью Йоханны и Бриньяра Хоульм. Родители назвали ее Нанна.

– Что-то еще? – с надеждой спросила я.

– Могу назвать адрес, – тепло улыбнулась Пиппа. – Вы супримы часто бываете в мире смертных. Может быть, получится заглянуть к ней. Но, Вера, помните, контакт со смертными строго воспрещен! – она добавила беспокойно. – Адрес не здесь, в книге под ее новым именем. Секунду.

Она снова скрылась за книжными полками и вскоре вернулась с еще одним каталогом. Раскрыв его где-то в середине, она прочла: – Акюрейри, Пилутун, дом 4.

Постеснявшись брать чужую бумагу, что лежали в хаосе на столе Пиппы, я перевернула ладонь и ручкой, подобранной со стола, вывела адрес прямо на коже.

– Могу ли я узнать… – я смущенно опустила глаза. – Она была одинока здесь все это время?

– Нет, не переживайте, – лицо Пиппы снова озарила теплая улыбка. – С ней были ее родители. К тому же время здесь течет несколько иначе. Здесь написано, она работала во Дворце Порядка, в путеводном отделе. Наверное, приглядывала за вами. Многие мои знакомые там начинали работать по той же причине. И недавно ваша мама подала прошение о новом перерождении, – снова заглянула в книгу девушка.

– Спасибо, Пиппа, – я грустно улыбнулась.

Мы попрощались как старые подруги. Выйдя из отдела, я поняла, что прежде чем искать Лей, мне нужно было раздобыть ключ. Не зная дороги, я последовала совету Пиппы: просто пошла по аллее от Канцелярии, всем существом желая найти владения Алессандры. Я так увлеклась мыслями о предстоящей встрече с таинственным Мастером, что пару раз слепо натыкалась на прохожих. Остановилась я лишь тогда, когда передо мной внезапно выросла громадная полукруглая арка, облицованная ярким глазурованным кирпичом цвета спелой вишни. На кирпичах были выгравированы причудливые животные: грифоны, василиски, пегасы. Арка одиноко стояла посреди небольшой площади, не ограниченная ни стенами, ни зданиями по сторонам. Ее двустворчатые двери, высокие и величественные, были вырезаны из лазурной древесины.

Глава V

У поразительных ворот никого не было. Я всё ещё сомневалась, правильно ли я пришла. Здесь было необычно тихо, и я замерла в нерешительности. Все-таки мне нужна была резиденция и мастерская четы супримов. Однако же ноги принесли меня почему-то именно на эту безлюдную площадь.

Справа, у входа в исполинскую арку, висел большой почерневший колокол. Его металл покрытый едва различимыми рунами дрогнул, когда я дернула тяжелую веревку из плетеной кожи. Низкий, протяжный гул окружил меня со всех сторон, пронизывая насквозь, резонируя в костях и заставляя вибрировать каждую клеточку.

Почти сразу одна массивная створка лазурных ворот бесшумно отворилась. Сначала передо мной появилась голова некоего мужчины – ни старая, ни молодая, с лицом, на котором читалась усталость. А за ним – фантастический пейзаж: широкая аллея из светлого, почти сияющего камня, огороженная дивными, пестрыми садами, упиралась вдалеке в фасад гигантского поместья. Оно сверкало на солнце бесчисленными окнами, террасами, шпилями и казалось не творением архитекторов, а естественным порождением этой благословенной земли.

Инстинктивно я отклонила голову, пытаясь заглянуть за арку в поисках чудесной резиденции, что виднелась над головой встречающего. Однако реальность упрямо показывала совсем другую картину: небольшая, вымощенная потертым булыжником площадь, посреди которой высилась эта волшебная арка, низкая живая изгородь да пара простых лавочек. (Здесь я впервые увидела магию пятого измерения в действии. Впоследствии в раю я буду часто встречаться с ней. Она станет нормой для меня. Как и многие другие здешние чудеса.)

Работник вышел ко мне, прикрыв за собой дверь. К моему удивлению, он был одет так же, как местные административные служащие, – в серебристую тунику с «семенем жизни» на погонах. Видимо, резиденция Алессандры и Мастера не была частным владением.

– Добрый… – я на мгновение запнулась, взглянув на небо в поисках солнца, – день. Я ищу Мастера. В Канцелярии мне сказали, что у него я могу получить ключи от моего дома.

– Заказ оформляют через администратора в резиденции. Прошу следуйте за мной, – ответил он натренированно-вежливо.

Он распахнул створку чуть шире, жестом приглашая войти. Шагнув за порог, я будто переступила невидимую границу миров. Тишина площади сменилась пением невидимых птиц и шелестом листвы. Я оказалась на той самой залитой солнцем брусчатой аллее, такой широкой, что на ней легко бы разъехались три машины. Камень под ногами был тёплым и излучал мягкое сияние. Воздух был сладким от ароматов тысяч цветов. Вдоль аллеи, за аккуратными бордюрами, росли ухоженные клумбы, диковинные растения и деревья, ветви которых были усыпаны хрустальными подвесками, тихо звеневшими на ветру.

Аллея вела прямо к поместью, и с каждым шагом оно казалось всё грандиознее. Бесчисленные террасы, балконы, остеклённые галереи и остроконечные кровли – всё сплеталось в сложную, гармоничную симфонию камня и стекла. Казалось эта резиденция превосходила по масштабу и величию сам Дворец Порядка. Если тот был имперски-строгим, то поместье Алессандры – поистине королевским, живым и дышащим. По пути мне встречались работники: одни подрезали кусты, поливали цветы, другие переносили вещи и подносы с продуктами. Штат поместья, судя по всему, был поистине огромным.