Ксения Шкуренко – Единоземье: трон Сильвитарии (страница 15)
— Доброе утро! — поприветствовала я мужчину. — Не знаете, Артика уже пришла?
— У отца Артики возникли некоторые трудности, она просила передать, что ваша тренировка переносится на вечер.
Я с облегчением выдохнула. И на занятие не опоздала, и тренироваться в самый пик жары не пришлось.
— Может тогда у вас есть какая-то работа для меня? Хочу быть полезной.
Марвус усмехнулся и одобрительно кивнул.
— Составишь мне компанию в кормёжке драконов?
Губы сами собой растянулись в широкой улыбке, а сердце ёкнуло, как у ребёнка перед праздником. Я немедленно поспешила за Марвусом в сторону утёса.
Мы спускались по уже знакомой мне узкой лестнице, пока не оказались перед вольерами. Странный запах начал смущать меня ещё когда мы спускались, а теперь всё встало на свои места. На каменном выступе лежали туши коров. По две мёртвые коровы напротив каждого вольера.
— Добро пожаловать в нашу скромную харчевню! Сегодня, как и всегда, в меню говядина с лёгким душком. Порции огромные, обслуживание медленное, а оставлять чаевые не обязательно — могут сжевать вместе с кошелем.
— Откуда у вас столько туш? Как вам вообще удаётся их прокармливать?
Марвус усмехнулся:
— Мой друг из Сильвитарии наложил когда-то заклятие на броудский лес, своеобразный морок. И так получилось, что лес защищает от стражи Фэлдреда не только нашу деревню, но и ещё три по меньшей мере, в двух из которых находятся молочные фермы. В знак благодарности за защиту они жертвуют мне своих больных и старых коров. За символическую плату, разумеется.
— И часто вы устраиваете этот… пир? — растерянно спросила, указывая на туши.
— Раз в сезон я облетаю эти деревни, — продолжил Марвус, наблюдая за мной. — Забираю коров, оставляю ждэги. Все счастливы. Ну, кроме коров, разумеется.
Мужчина двинулся к ряду массивных каменных вольеров. Над каждым был закреплён странный механизм — система блоков с толстой верёвкой, карабином и ручной лебёдкой.
— Ну что, приступим? — Марвус хлопнул в ладоши, подходя к первой туше.
Он наклонился, прицепил карабин к задним ногам коровы, затем с силой дёрнул за рычаг. Лебёдка затрещала, верёвка натянулась, и туша медленно оторвалась от земли, поднимаясь в воздух.
Туша повисла прямо перед решёткой первого вольера. Внутри что-то зашевелилось — пара горящих глаз сверкнула в темноте.
— Ну что, помощница, готовь свои тонкие ручки к настоящей работе, — произнёс Марвус, накачав крутить механизм, отвечающий за вертикальные прутья. Я же, смекнув что к чему, принялась за рычаг от горизонтальных.
Стоило нам докрутить скрипучее железо, наступило затишье.
Но в следующий же миг из вольера метнулась огромная чёрная голова. Длинная, как у змеи, шея вытянулась, челюсти разомкнулись, а клыки вонзились в тушу.
— Вот чёрт! — я отпрыгнула, когда дракон дёрнул головой, и корова исчезла в темноте вольера, словно её всосала тень.
На карабине остались свисающие на тонкой шкуре копыта.
Марвус снисходительно улыбнулся.
— Теперь следующий, — произнёс мужчина, уже закрепляя карабин второго вольера к очередной туше. — А как раздадим всем — пойдём по второму кругу.
Когда с кормёжкой было покончено, мы стояли, тяжело дыша. На моих руках тряслись пальцы.
— Неужели им действительно хватает двух коров, чтобы наесться?
— На три месяца, — кивнул Марвус. — Драконы — существа удивительные. Их обмен веществ замедлен, так что одного хорошего кормления хватает надолго.
До этого момента драконы были для меня лишь персонажами из сказок — мифическими существами. Но теперь… Теперь я не просто увидела их, а почувствовала. Тёплый, терпкий запах серы, исходящий из вольера. Вибрацию воздуха от их рычания…
Ни одна книга, ни один рассказ не смогли бы передать этого — грации хищника, слитой с грубой силой. Драконы не просто ели, нет, они охотились, даже будучи в неволе.
Конечно, оторванные копыта ещё долго будут преследовать меня, но… Это было поистине захватывающее зрелище.
Глава 7. Флер победы.
Жизнь в Броуди била ключом. Уже пошла третья неделя моего пребывания здесь. Сон-трава действительно помогала от кошмаров, но вместе с тем и лишала возможности увидеть хоть какие-то сны.
Чарли всё время где-то пропадала с Кайросом, а Урса едва ли не каждый вечер выгуливал меня по деревушкее. Теперь я знала если не всех, то большинство жителей поимённо. С каждым днём местные всё меньше и меньше заостряли на мне своё внимание, так что сейчас моя персона почти перестала вызывать у людей интерес. Однако я до сих пор не до конца понимала, что конкретно Марвус рассказал местным обо мне и Чарли.
Кто-то полагал, что мы сбежали с архипелага, что находился далеко-далеко в водах Морвейского моря. От кого-то я даже слышала слова сочувствия, поскольку некоторые искренне верили, что Марвус выкупил нас у пиратов. Другие считали, что мы знатные дамы, которые бежали из столицы и подались в сопротивление. Были и те, кто думал, будто мы — внезапно найденные дальние родственники Марвуса. Но правдивой информацией, как я поняла, не обладал никто.
Итак, две недели были уже позади. Сколько бы часов я не провела гуляя по Броуди, или выпивая в Вереске — Артике я посвятила времени куда больше. И хотела бы я сказать, что за минувшие недели мы полюбились друг другу, да только это не было бы правдой.
Спесь девушки нельзя было вывести ни отточенными движениями, ни лестью. Я могла лишь бороться с ней. Чем, собственно, мне и приходилось сейчас заниматься.
С первых минут я взяла инициативу на себя. Мои парные деревянные клинки, мелькали перед наставницей, как крылья стрекозы. Наконец, Артика начала отступать.
Я чувствовала взгляды своих друзей. Это придавало сил.
— Что, уже устала? — подразнила я партнёршу, совершая перехват клинка.
Артика сощурила глаза, но колкости удержала в себе.
Сегодня я была просто в ударе. Мне почти удалось загнать девушку в угол тренировочной площадки.
Левым мечом я отбила атаку, а правым нанесла удар по открытому плечу Артики, от чего наставница вздрогнула.
Настал идеальный момент. Быстрым рывком я сделала подсечку, но девушке удалость удержать равновесие. А я лишь сбила дыхание.
— Почти! — выкрикнула Шарлотта откуда-то сбоку.
Вот именно. Почти. Но это не достаточно. Я уже чувствовала вкус победы. Контроль над боем принадлежал мне.
Осталось нанести финальный удар.
Мне удалось зажать клинок Артики между двумя своими. Ещё одно движение, и клинок соперницы вылетит из её рук.
— Защита ничто без контратаки, да? — бросила я девушке её же слова.
Неожиданно Артика ослабила хватку. Она буквально позволила мне выбить меч. На долю секунды я опешила.
В тот же миг наставница резко шагнула на меня, сокращая дистанцию между нами.
Рука девушки ударила меня по сухожилиям на запястье. Пальцы рефлекторно разжались, и я выронила один из своих клинков.
Прежде, чем я осознала, что происходит, Артика схватила меня за вооружённую левую руку и дёрнула на себя, едва ли не выдернув моё плечо в буквальном смысле этого слова.
От острой боли я потеряла равновесие.
Артика выбила второй клинок.
Девушка схватила меня за волосы и сделала болезненный рывок, едва не содрав с меня скальп. Её колено остановилось в сантиметре от моего лица. Я почувствовала холодный пот от осознания, что Артика вполне могла разбить мне его, но почему-то не стала.
Она не отпускала хватку. Отведя колено от моего лица, наставница вынудила меня запрокинуть голову, дёрнув за затылок.
Артика взглянула на меня взглядом полным превосходства, после чего наклонилась и прошептала:
— Бойцы не празднуют победу, пока бой не выигран.
Мне было нечего ответить. Я чувствовала, как мои уши горели от стыда и позора. Я была так близка к триумфу, но всё просрала из-за своей же гордыни. Азарт взял верх, и я покорилась эмоциям. Контроль был лишь иллюзией. Артика подыгрывала мне, зная, чем всё закончится.
— Будь это настоящий бой, твой нос сейчас торчал бы из затылка.
Только теперь она разжала пальцы. Я осела на колени, всё ещё не веря в произошедшее, давясь сухим кашлем, который сдерживал мои слезы.
Меня переиграли.
Перед моим лицом возникли чьи-то ноги. Я подняла голову и увидела Урсу, притягивающего мне раскрытую ладонь.
— Это был хороший урок. Проиграть, когда победа уже была в кармане, — произнёс профет, стоило мне подняться.