Ксения Перова – Комендант Холодной Башни. Рассказы (страница 29)
— Как ты не вовремя! — посетовала Элейн и потянулась за нижней рубахой.
***
Юный Франсуа так и сидел у затухающего очага. Дверь запереть он не потрудился. Совершенно бесполезное создание.
Берт вышел во двор, залитый лунным светом, и склонился над телом.
— Иден?
Олли остался на пороге. Смотреть второй раз на выпотрошенное тело желания не было. В обманном ночном свете казалось, будто у мертвеца свело судорогой пальцы.
— Возвращайся, — позвал он, и голос прозвучал более напряженно, чем хотелось бы.
— Это ты его? — Берт повернул голову.
— По-твоему, у меня такие зубы?
— Пожалуй, нет. А где Жан?
— Там, в лесу, еще один такой же.
— Пойду, посмотрю.
— Утром посмотришь. Возвращайся.
Неожиданно тот послушался. Собственноручно задвинул засов на двери.
— Полагаешь, это кто?
— Здесь где-то рядом гнездо вараков.
— Фу, дьявол! Только этих тварей и не хватало. Франсуа, хватит спать! Подбрось дров в огонь. У нас есть запас? До утра хватит?
— Может и хватит, — не слишком радостно отозвался юноша, — а может и нет. Лучше в сарай сходить, еще принести.
— Никто никуда не пойдет. Растянем то, что есть. В крайнем случае скамью спалим.
— Берт? Олли? Что происходит?
Это царственно спустилась вниз сестрица.
— Ничего, — ответил Олли.
— Скоро узнаем, — ответил Берт.
— И сколько нам нужно продержаться?
— До утра, для начала.
— Олли, проверь, заперты ли ставни, — скомандовала Элейн, — Берт, у нас есть вода?
— Есть немного.
И сразу стало понятно, кто будет править в лесном домике до рассвета. Олли от души пожалел своего зятя и порадовался, что вовремя спихнул на чужие руки эдакое счастье.
— Ты уверен, что это вараки? — спросил Берт.
— А кто? Кабан, медведь?
Что-то стукнуло в стену дома. Легко, будто ветка дерева под порывом ветра. Только возле дома не было деревьев.
— Может, белка? — предположил Франсуа.
— Белки ночью спят.
— Бешеная белка.
— Тогда ее тоже стоит опасаться.
Шелест вдоль стены. Берт метнулся к двери, проверил засов. В это момент дверь содрогнулась от удара.
— Кто там такой резвый? — крикнул Берт, хватаясь за меч.
— Иден. Пусти.
Голос несомненно принадлежал человеку. Когда-то.
Элейн прикрыла рот ладонью, но не издала ни звука.
— Твое дежурство еще не закончилось.
— Пусти.
— Жан где?
— Пусти!
— Иди к черту, Иден!
— Пусти!!!
Дверь опять задрожала под ударами.
— Дверь крепкая, выдержит. Засов тоже. Но вот петли…
— Думаешь, может снести? — спросил Олли, просто чтобы спросить. Стоять молча, когда в десятке шагов от тебя беснуется мертвец, было свыше всяких сил.
— Не дай бог, сейчас еще Жан появится. Вдвоем точно снесут.
— И что тогда делать? — подозрительно дрожащим голосом спросил Франсуа.
— Будем отступать наверх.
— Их можно убить?
— Можно. Если отрубить голову.
— И что? Иден тогда умрет?
— Он уже мертв.
— Он же вон за дверью! Живой!
— Это ты пока живой. Так что сиди и не дергайся.
— Может, мальчику дать вина? — предложила Элейн.
— У нас есть вино?
— А разве нет?
В дверь перестали биться, зато что-то происходило у окна. Будто кто-то пытался всунуть ветку между ставнями, чтобы поднять засов.
— Я думала, мертвецы совсем глупые, — заметила Элейн.
— Жан никогда глупым не был.
— Почему Жан?