реклама
Бургер менюБургер меню

Ксен Крас – Испорченные сказания. Том III. На краю изломаю. Книга 1 (страница 1)

18

Ксен Крас

Испорченные сказания. Том III. На краю изломаю. Книга 1

Глава I. Райан

Поискипродолжались уже не первый день. Нервное напряжение ни на минуту не оставлялоотряд. Оно сквозило отовсюду.

Каждый,будь он воином, рыцарем, лордом, да хоть бы и лошадью, чувствовал его, усиливали выплескивал в массы. Всякий лишний треск веток заставлял людей непроизвольнодергаться, кони без конца фыркали и артачились перед узкой переправой или особогустым участком леса. Внезапные вскрики птиц нарушали тишину и будоражилиотряд, а каждый новый час пути словно высасывал силы.

ЛордМортон Бладсворд поступил по совести, благо, ее остатки до сих пор сохранялисьв недорыцаре. Наместник восточных владений сопровождал Райана все это время, иесли поначалу он не прекращал просить прощения, то спустя некоторое времяпринял позицию несправедливо обвиненного, а то и вовсе жертвы.

– Яговорил ему не покидать пределов замка, но он пробрался в город вопреки моемузапрету. Он потому и угодил в неприятности, поскольку вы, его родители иопекуны, те, кто должен его воспитывать, не внушили мальчишке, что взрослыхнадо слушать, – ворчал наместник Кнайфхелла. Он, верно, еще не отвык отпродолжительных поездок в седле, так как в отличии от Райана ни разу непожаловался на боль в спине и, тем более, ниже нее.

Мортондержался не хуже, а может и лучше рыцарей Фореста и умудрялся выглядеть статнымгероем на протяжении всего похода. Усталость не склоняла его к седлу под конецдня, его руки не уставали держать поводья, ноги гнулись, когда он оказывался наземле, и никакие ветра и влажность в лесу не могли испортить закаленномумужчине аппетита. Почему же тогда у этого человека может быть стольотвратительное настроение, Райан не понимал.

–Ховвил – совсем мальчишка, глупый ребенок. В таком возрасте за детьми надоприсматривать в оба глаза, – рыкнул Форест.

–Если он не способен думать о последствиях, то и не надо было отправлять его наобучение. Я ничего не имею против детей, но Ховвил – юноша, и я надеялся, чтоэто оградит меня от глупостей. Я верил, что к его годам лорды способны думать опоследствиях своих действий. В конце концов, ваш дядя должен был изначальновбить в голову юнца правила поведения, а потом уже…

–Довольно! – Райан грубо перебил Мортона на полуслове. Рыцарь прикрыл рот ивытаращил налитые злостью глаза. – Ховвил – ребенок. Что бы вы ни говорили, икакого бы роста он ни вымахал. Мы отправляли в Кнайфхелл детей, и, пока наместе сидел законный правитель, все было хорошо. Ни один из моих родственниковне пропадал, тем более, не попадал в руки Культа Первых!

– Язаконный правитель! – громко воскликнул Бладсворд. Он, казалось, и сам неожидал от себя подобной горячности и не покраснел, когда привлек всеобщее вниманиетолько потому, что уже давно забыл, как это делается. Впрочем, дальше онпродолжил все в той же манере, то и дело срывая голос, но уже стараясь говоритьтише. – Я не узурпировал власть, милорд Форест! Я знаю, что про меня говорят,наслышан. Перешептывания постоянно окружали меня, с того самого дня, как ярешил отправиться в Санфелл, а может, и еще раньше – не помню. Я готовповторять вам это столько раз, сколько потребуется – я имею права на трон.Власть досталась мне, как и положено, по праву рождения. Брейв сам… сам!Отказался от трона – да и кому нужен правитель, который бросает свой народ ипозорно сбегает? Да еще и в столь сложное для всех время? Время, когда мывоюем, да и этот Культ не дает покоя.

–Ай, Мортон, прекращайте свое представление, – Райан дернул рукой, словнопытался отмахнуться от спутника, как от навязчивой мухи. Вокруг него леталамошкара, она то и дело садилась на бороду и путалась в жестких и густыхволосах, но тратить силы на то, чтобы ее прогнать, мужчина не собирался. Как ина пустые разговоры с недорыцарем. – Вы сами ввязались в войну, милорд Брейв быэтого не допустил. Может, вы и заняли свое место по закону, но не по совести –уверен, что вы ничем не помогли племяннику, когда эта помощь была ему нужна. Неподдержали его. Вы радовались, что остаетесь единственным правителем востока.Если бы я не знал от Клейса, что Брейв добрался до Санфелла и потолковал с ним,то подумал бы, что он пропал так же, как и Ховвил.

– Вычто, обвиняете меня в чем-то?! По-вашему, я что, должен был запереть Брейва илиуговаривать его не уходить? Я должен был заставлять его сидеть на троне, еслиему это не нужно? Привязать руки к подлокотникам, надеть на ноги кандалы,насильно кормить и стоять рядом, уговаривая подписать очередной указ илипринять просителей?

–Да! – лошадь под Райаном всхрапнула, и мужчина, извиняясь, погладил еездоровенной рукой по шее. – Да, именно так! Вы должны были сделать все, чтобыостановить племянника. Он правитель, и его надо сохранять всеми силами. Пусть ипришлось бы привязать на пару циклов к трону. Брейв бы унялся и снова занялсяделами.

– Онвзрослый и самостоятельный человек, а я – не нянька.

ЛордБладсворд принял вид оскорбленного. Форест понимал, что разбирается в интригахи выражениях лиц хуже, чем любой из лордов Ферстленда, Клейс постоянно вменялему это в вину. Брат неустанно твердил, что такой как Райан выживает в столицетолько потому, что не додумается невовремя оскорбиться и не влезет ни в какой,даже заранее беспроигрышный заговор, так как не поймет, что для этого сделать.Старший сын Мертора догадывался, что нынешний регент подобным образом называлродственника болваном, сердился и не забывал отвечать на колкости.

Помолодости он частенько, даже уже будучи женатым мужчиной, отвешивал братуподзатыльники в ответ, и лишь много позже научился отвечать в основном словами.

Впоследние годы вмешательства Ласса перестали быть жизненно необходимыми. Райанпринял некоторые особенности избравшего опасный путь младшего брата, а тот, всвою очередь, научился терпимости и перестал открыто сомневаться в правителе.Возможно, сейчас Клейс бы похвалил проницательность Райана, понимающего, чтоБладсворд лишь притворяется – настолько плоха была игра недорыцаря.

– Дапризнайтесь уже, что вы желали его отъезда. Вы, верно, и вещи ему помоглисобрать, – Райан, всегда веселый и добродушный, сидел в седле, сгорбив спину ивыглядел мрачнее тучи.

– Яне желал такого исхода. Я, насколько мог, помогал племяннику и пытался егопереубедить, но, когда Брейв решился бросить свой народ из-за глупых девок, японял, что куда достойнее его. Я осознал, что именно я должен править. Иолос нестал выдающимся воином, он даже не пытался развивать свои способности, хотяприрода и Боги наградили его сверх меры. Мой брат мог бы многого добиться, язнал его лучше всех и потому был опечален. Иолос не стал достойным правителем,родитель и воспитатель из него также вышел посредственный. Исправлять егоошибки я не мог, да и, признаюсь, не испытывал ни малейшего желания это делать.Но я всегда радел за свой народ и потому принял правление в свои руки, пока моеместо не займет более достойный. Если таковой найдется, – лорд Мортон и до тогосидел на лошади прямо, а сейчас вдобавок поспешно расправил плечи и поднялголову. Райан даже заметил, как наместник втянул живот, чтобы выглядеть ещеболее торжественно. – Я делал все, чтобы мой народ процветал…

–Процветал?! Да вы единственный, кто не стал бороться с заразой нашегокоролевства. Единственный! Только вы позволили культистам расхаживать здесь,как у себя дома, только вы… – чувствуя приближающуюся волну гнева, Райанпоскакал вперед, чтобы не видеть перед собой Мортона. Форест хотел бы понятьего, хотел оправдать некоторые поступки, но не мог. Но менее всего он сейчасдолжен был поддаваться чувствам, в некоторых вопросах мнение Клейса оказалосьверным – головой решать правильно, куда правильнее, чем сердцем. Лучше бырешать и тем, и другим, но лишь когда эмоции поулягутся.

ПравительФорест всегда славился добрым нравом и гордился этим. Он любил свой народ,считал всех без исключения лордов, в том числе и самых мелких, только недавнополучивших титул, частью своей большой и дружной семьи. Лорд Мертор, отецРайана, учил своего отпрыска, как править по совести. Бывший глава рода неуставал повторять, что подданные важны не меньше, чем собственные дети, ивсегда должны выполнять свою работу с удовольствием. Простолюдины обязаныпонимать, что являются незаменимой частью общества, тогда работа их будеткачественной и выполненной в сроки, только тогда они действительно станутстараться на благо знати, только тогда будут чувствовать себя под защитой исмогут верить в справедливость наказания за неповиновение.

Форестампринадлежали не самые обширные владения, у них не имелось выхода к морю, абольшую часть земель составляли поля и леса. В отличии от территорий,подвластных иным Династиям, на землях рода Райана не существовало строгогоделения на большие и маленькие города, все основные поселения возводилисьравномерно и никак не выделялись среди других размерами. Вокруг нихрасполагались небольшие деревни. Даже Гринтри, что являлся столицей, по мнениювсех гостей, мало отличался от других городов. Стены главного укрепления, текаменные сооружения, которые обычно возводились, чтобы защитить в первуюочередь замок с проживающей в нем знатью, и лишь затем город, опоясывалиГринтаун в несколько ярусов. Так, чтобы враг не сумел добраться до простоголюда, и жизням и имуществу горожан ничто не угрожало. Между городом же и замкомвозвели невысокую и, по сравнению с главными фортификационными сооружениями,невзрачную стену лишь пару сотен лет назад. Трое главных ворот, украшенныхгербами Форестов на решетках, открывали доступ к центральному входу, вовнутренний двор и к казармам.