18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Константин Хант – Шелортис. Книга вторая (страница 45)

18

Чувство жуткого страха обуяло Ди, когда казавшийся ей сущим великаном Бык резко поднял её так высоко, как она ещё никогда не забиралась.

– Откуда она?! – коротко буркнул Арчис, в чьём взгляде впервые мелькнул интерес.

– Это дочь трактирщицы Дорис, с квартала … – поспешил рассказать Тильдо, но закончить мысль не успел.

– Чей трактир сгорел намедни?! – рыкнул Мэрдес, не отводя взгляда от ребёнка.

– Ну, надо же, ну ничего не скрыть от «будроваров»! – с наигранным восхищением выпалил Пабблс.

Улыбнувшись на редкость мерзкой улыбкой, Тильдо ехидно усмехнулся, переглянувшись со стоявшим рядом мальчишкой.

– Изумрудная магия … – еле слышно прошептал Арчис, глядя в испуганные глаза девочки.

– Что-что?! – участливо переспросил Тильдо.

Демонстративно приподнявшись на цыпочки, мужчина всем своим видом пытался продемонстрировать своё желание быть удобным и полезным, для своего высокого собеседника.

– Десять серебром! – коротко буркнул Арчис, не сводя взгляда с малышки.

– Да вы, часом не шутите?! – небрежно усмехнулся Пабблс, – Десять туманов за это милое, невинное создан…

Чувствуя невыгодную сделку, Тильдо уже потянул руки к ребёнку, но буллс не спешил опускать девчонку, более того, судя по всему, он не собирался возвращать её ни при каких обстоятельствах. Казалось, Арчис быстрее разорвёт торговца на части, чем расстанется со столь интересным приобретением.

– Она молоденькая же! – Тильдо состроил обиженную гримасу, – Да одна ночь с ней будет стоить …

– У меня нет спроса на девочек! – прервав собеседника, прорычал буллс, – Но есть готовый заказ на мальчиков!

Перехватив ребёнка подмышку, Арчис смерил хищным взглядом парнишку, что стоял рядом с Тильдо.

– И сколько за мальчика, если не секрет?! – поинтересовался Пабблс.

Не обращая ни малейшего внимания на испуганный взгляд пухлого паренька, с чьего лица тут же сползла едкая ухмылка, Тильдо исподлобья смотрел на покупателя, надеясь выторговать сделку получше.

– Десять туманов … – подытожил буллс, после чего добавил: – За девчонку!

Сунув руку под полы широкой зелёной рубахи, поверх которой был натянут красный морской жилет, Арчис вынул горсть монет и, не тратя времени на их пересчёт, небрежно бросил их звенящей россыпью в грудь Пабллса. Едва торговец успел что-либо понять, массивный Бык уже скрылся в темноте проулка, поудобней перехватив Ди.

– Десять так десять … – проводив взглядом Мэрдеса, Пабблс принялся собирать монеты с пола, – … я страже сказал, что девчонка для мэра. Так что, удачи тебе теперь возиться с престорами Долтона, кусок надменного гноллового дерь…

Тильдо был уверен, что ухвативший удачную сделку за хвост Бык уже был на полпути к своему логову, однако притаившийся Арчис, был совершенно иного мнения на сей счёт. Копошащийся под светом уличной лампадки, лысоватый мужчина, словно актёр на сцене, был идеально виден из темного переулка, в котором стоял буллс.

– Я ему кто?! – сквозь зубы процедил Тильдо, – Дурёха картонный что ли?! Ну он ещё попляшет, ох попляшет!

Собрав девять монет из десяти, Пабблс с двойным усердием принялся рыскать по полу, даже не подозревая, что последняя монетка спряталась под башмаком паренька, что стоял рядом.

– Ах, ты ж мелочная душонка! – прорычал Тильдо, посмотрев проулок, где скрылся Арчис, – Чтоб тебе эта монета поперёк горла встала! Чтоб тебя престоры … ну всё, ты напросился, делец бестолковый! Я тебя научу, как дела вести! Ты ещё услышишь обо мне!!!

Уязвлённый Тильдо быстро вскочил на свои две, после чего уверенным шагом потопал назад к площади. Сопровождавший его паренёк, на мгновение замешкал и, улучив момент, поднял спрятанную им серебряную монетку, поспешив убрать её в карман.

– Чо встал там?! – рявкнул Пабблс, забыв о своих прежних манерах, – Решил остаться на улице?! Вперёд!

– Нет-нет, я иду! – как ни в чём не бывало, отозвался паренёк.

– Ясен-красен идёшь, ты и дня на улице не проживёшь, бедолага голодающий! – усмехнулся Тильдо.

Глядя вслед ковыляющему в переулке мальчишке, Ди чувствовала, как массивные ладони Быка сжимали её рёбра. В какой-то момент, темнота, что скрывала буллса от лишних глаз, стала становиться всё гуще, медленно, но верно обволакивая всё вокруг. Ещё миг и незримая сила разжала захват Арчиса, вырвав Ингриди из мира её грёз.

. . .

Полуденное солнце нещадно выжигало землю. В эти часы улицы Дирана заметно пустели, ведь даже воздух обжигал. Коварные лучи палящего гиганта отражались от полированных куполов главного замка столицы, заливая всё вокруг яркими бликами.

Тем не менее, суровый климатический зной, царивший на просторах поверхности, при всём своём желании не мог пробиться в самые потаённые уголки королевского дворца. Именно там, на глубине нескольких десятков футов, вынужденные гости Ардиса по достоинству оценили гостеприимство, оказанное им государством пантеоссов.

Затхлый запах отсыревшего камня, смешавшись с тухлым зловонием разлагающейся плоти, резко ударил в нос пришедшей в себя девочки. Первым, что хотела сделать Ди очнувшись, стало безудержное желание продуть нос и больше никогда не вдыхать того смрада, что царил в мрачной обшарпанной обители вони с решётчатыми окнами под потолком.

Всё ещё пребывая под сильнейшим впечатлением от минувшего сна, Ингриди не сразу вспомнила события, что предшествовали её заключению в это поистине отвратительное место. Уперевшись руками в склизкий пол, Ди едва подавила рвотный рефлекс от встречи с мерзкой жижей, что обволокла её маленькие пальчики.

Небрежно оглядевшись по сторонам, малышка попыталась понять, где находится, но едва ли она могла хоть что-нибудь разглядеть в кромешной темноте, что царила в этом мрачном месте. Сквозь крохотные, в половину человеческой руки окошки, еле-еле пробивался солнечный свет, но едва ли его лучам хватало силы, чтобы осветить вообще хоть что-нибудь.

За свою жизнь Ди пришло не раз побывать в темницах и казематах, отчего она с уверенностью могла сказать, что сейчас находится в одной из них. Как правило, в подобных местах всегда веяло прохладой и безысходностью, но здесь, в этом странном месте всё было не так.

На смену прохладе в вынужденной обители Ди пришла неимоверная духота. Тяжёлый спёртый воздух, в котором витало зловонное амбре был едва ли не горячим, отчего желание дышать им было ещё меньше. Весь пол был устлан странной вязкой субстанцией, которую Ди хоть и не могла разглядеть, но всё же ощущала и чувствовала её трупную вонь.

– Ди! – донёсся чей-то отдалённо знакомый голос за спиной.

В тот же миг испуганная до дрожи девочка вскочила на свои две. Вязкая субстанция, казалось, не хотела отпускать пальчики малышки из своего цепкого захвата. Оторвавшись от корневища, зловонная жижа так и осталась держаться за ладошки девочки, что в одном шаге от паники, пыталась с тряхнуть с себя незваных гостей.

– Ди, это ты?! – вновь прохрипел голос, в котором малышка уже могла разобрать женственные нотки.

– Кэтлин?! – предположила девочка, внимательно вглядываясь в темноту.

– Ди, как же я рада … – не успев закончить свою мысль, леди рыцарь звонко закашлялась.

– С тобой всё хорошо?! – с надеждой в голосе произнесла Ингриди, пытаясь разглядеть хоть что-то в кромешном мраке.

Давясь от приступа кашля, Кэтлин попыталась встать, но тело всё ещё плохо её слушалось.

– Я сейчас помогу! – воскликнула Ди, сделав первый шаг на звук кашля.

– СТОЙ!!! – громко рявкнула Уортли, на мгновение подавив непрекращающийся кашель, – НЕ ПОДХОДИ!!!

Из угла мрачной комнаты донёсся ритмичный шорох. С уже знакомым треском разрывающейся плоти, нечто поднялось с пола, вырвавшись из цепких объятий зловонной, местами иссохшейся жижи.

– Данкен?! – вновь предположила Ди, посмотрев в сторону, откуда доносился звук.

– Это уже не Данкен! – прошептала Кэтлин, что уже окончательно справилась с приступом кашля.

В темноте послышались шаги. Маленькая Ингриди, хоть и не видела, но чувствовала приближение рослой леди, что встала перед ней, закрыв своим телом того, кто, по её словам, мало походил на их общего друга.

– Но как ты исцелилась?! – не унималась Ди, – Почему же Данкен нет?!

На мгновение повисла тяжёлая пауза.

– Исцелилась?! – первой нарушила молчание Кэтлин, – Я что была такой же?!

В лицо Ди пахнуло жутким зноем, что был послан резким взмахом руки белокурой леди, вероятно указавшей на источник шума.

– К-к-кэтлин?! – донёсся хриплый стон, несомненно принадлежавший Данкену Бритс.

– Ещё раз прыгнешь на меня, я тебе башку твою тупую сверну! – уязвлённо отозвалась Уортли.

Ди чувствовала, как между друзьями возрастает напряжение.

– Кэт ты чего?! – изумлённо воскликнула Ди, глядя в место, где должна была стоять её подруга.

– Этот конченный меня укусил и чуть не порвал когтями! – прорычала Кэтлин, явно не сводя глаз с источника шума.

Судя по всему леди Уортли даже не догадывалась, что ещё вчера пребывала в состоянии, едва ли отличном, от того, что сейчас приписывала другу.

– К-к-к-кэтлин … – заикаясь произнёс Данкен, – … я не хотел … я … не хотел! П-п-пожалуйста п-п-простите меня!

Голос картографа звучал так, словно он не просто раскаивался, а едва ли не был готов посыпать голову пеплом в отчаянном приступе самобичевания.

– Закройся, сволота хвостатая! – буркнула Кэтлин, в чьём голосе явно звучали нотки облегчения.