18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Константин Хант – Шелортис. Книга третья. Часть вторая (страница 7)

18

– Объяснитесь, комендор! – вновь заговорил Луир, чей голос изменился, разительно осмелев, – Кто вы такой!

– Господин советник! – заговорил Брин, – Думаю, сейчас это не первостепенная тема для переговоров!

Окинув взглядом стоявший на площади отряд солдат с «Центурия», Эдри едва ли не прямым текстом предостерегал Луира об опасности накалять обстановку, но осмелевший от поддержки следопытов советник, едва ли был готов останавливать свой допрос.

– Эйлар, поясните мне вы! – не поворачиваясь к следопыту, Луир пристально разглядывал лицо комендора «Центурия».

– Да господин советник! – отозвался Ристо, учтиво кивнув, – Комендор Гарард подн…

В следующий миг Брин крепко ухватил Эйлара за локоть, впившись в того яростным взглядом, но в этот раз следопыт не собирался подчиняться. Смерив командира надменным взглядом, Ристо усмехнулся, после чего, вырвав локоть, приблизился к Луирую

– Командир Брин! – нарочито громко высказался Эйлар, – Ослушание советника наказуемо! Впрочем, если вам более не по душе ваш чин, уверен, господин Луир сделает выбор в пользу более верных кандидатов! Более преданных кандидатов!

Украдкой посмотрев на Эдри, Ристо вышел чуть вперёд, встав между Луиром и Баримоном.

– Боцкрад! – бросил очередное обвинение Эйлар, ткнув пальцем в Баримона, за спиной которого в его сторону поглядывал целый отряд вооружённых мушкетами солдат, – Баримон Гарард поднял мятеж и увёл королевский сторожевой корвет «Соловьиная Трель» в свою угоду! Он сам и его команда мятежники, а значит, его стоит схватить!

Рассыпаясь в оскорблениях и обвинениях, Ристо не сразу обратил внимание, что на его пламенную речь обратил внимание и квартирмейстер «Центурия». Снорко совершенно не понравился тон, в котором с его командиром говорил зазнавшийся выскочка, отчего вместе с десятком солдат, он подошёл ближе.

– Не к месту это всё! – вступился Брин, чувствуя, как ситуация выходит из-под его контроля, – Сейчас мы все оказались по одну сторону баррикады. Не ровен час мы, столкнёмся с силой большей, чем могли себе представить, а значит, нам важен каждый, кто готов объединить с нами усилия!

Бегая встревоженным взглядом между Баримоном и Луиром, Эдри не обращал ни малейшего внимания на Ристо, что хоть и пытался подлить масла в огонь, бряцая пистолем под полами плаща, но, всё же, так и оставался незамеченным всеми присутствующими.

– Ваш командир следопытов говорит мудрые вещи, Луир! – впервые высказался Гарард, – Я предполагаю, что учинять разлад сейчас, будет идеей скверной и неразумной. Однако, коль уж решено сбросить маски, позвольте проявить мне любопытство и справиться о том, кого вы именуете королевой, ведь, даже мне стало очевидно, что представленная вами …

Не делая паузы, комендор «Центурия» указал рукой в сторону лежащей головой на коленях Капулиция Вивьер.

– … королева, едва ли королевой является! – говоря уверенно, Баримон всем своим видом старался показать, что больше заинтересован в том, чтобы узнать минувший план братьев Фари, нежели правду, – И ежели вам угодно, то смею нам с вами предложить новый уклад, при котором мы сорвём покровы тайн и, быть может, найдём взаимные интересы!

Слегка прищурив глаза, Брин некоторое время пристально вглядывался в лицо комендора, чья выдержка и направление мыслей, хоть и вызывала непомерное уважение, но, всё же больше настораживала. В свою очередь, Луир в общении с Баримоном выглядел в глазах Эдри глупым крольчонком, что по недосмотру имел несчастье оказаться в лапах лиса.

– Господин советник, предлагаю переместиться в ратушу! – предложил командир отряда следопытов, опередив с ответом Луира, – Полагаю, комендант Сериньо и комиссар Риваль не будут лишними при обсуждении столь серьёзных вопросов, особенно, если учесть о долго господина Риваля вручить вам завещание господина Фари! Хамона Фари!

Едва услышав имя брата, Луир вздрогнул. От былого бравады не осталось и следа, а лицо мужчины с огненно-рыжими волосами приобрело вид грустный и опечаленный.

– Завещание?! – неуверенно переспросил советник королевы, повернувшись к командиру следопытов.

– Всё так, ваше высокопревосходительство! – отозвался Брин, коротко кивнув, – Оно у Риваля! Комиссара Риваля!

Отведя взгляд в сторону, Луир на мгновение замешкал, после чего яро закивал, соглашаясь с предложением командира следопытов.

– Господин Гарард, вы не возражает присоединиться?! – вновь заговорил Брин, обратившись взором к комендору.

– Не смею отказать в приглашении! – отозвался Гарард, улыбнувшись уголком рта.

Обернувшись на Капулиция, командир следопытов смерил взглядом его самого и лежавшую на его коленях королеву, после чего посмотрел на парочку коротышек, что продолжали неустанно бить поклоны, по-фиглярски расставив ноги.

– Лгун, Врун, могу рассчитывать на помощь?! – еле слышно произнёс Брин, кивнув в сторону Капулиция.

– Можете рассчитывать на нашу помощь! – отозвался карлик в гвардейском наряде.

– На нашу помощь рассчитывать можете! – вторил первому шуту второй, махая над головой рукавами своих лохмотьев.

Поблагодарив коротышек безмолвным кивком, Эдри старался поспеть везде, при этом, не упуская из виду ни Луира, ни Баримона, ни наглеца Ристо, что хоть и притих, но, явно, не был готов отступаться от своей идеи продвинуться в ранге.

– Господа, прошу! – нарочито торжественно воскликнул командир следопытов, – Я провожу вас к ратуше!

Приглашающе указав рукой в сторону пролома в стене выгоревшего дотла здания, Эдри первым скрылся в его шаткой обители, подав пример мешкавшим господам. Однако медлила благородная процессия недолго, и вскоре за командиром следопытов в здание вошли Луир и Ристо.

– Снорко, присмотрите за … – сделав нарочито ироничный голос, Баримон добавил: – … королевой здешних мест!

Указав рукой в сторону высокого шута, что за всё время ни разу даже не шелохнулся, комендор ясно дал понять своему квартирмейстеру, что несмотря на свой тон, говорил совершенно серьёзно. И хоть взгляд рыжеволосого мужчины в лоскутном одеянии смотрел в никуда, всё же, Гарард догадывался о причинах его столь странного поведения.

Не проронив больше ни слова, Баримон на мгновение остановился рядом с лужей алой крови, где не так давно лежало тело его старпома. Томно вздохнув, Гарард учтиво кивнул, после чего скрылся из виду в руинах выгоревшего дома, куда ушли все прочие приглашённые ратушу гости.

Проводив комендора взглядом, квартирмейстер отправился к солдатам, что уже принялись формировать некое подобие укреплений и из подручного материала. Оставив Данкена Бритса наедине, Волан Снорко, казалось, не замечал семирида, как, впрочем, и все остальные.

Даже полурослики, казалось, позабыли о контракте, свою часть которого Данкен так и не исполнил. Окружив Капулиция, шуты принялись по-фиглярски нелепо играть роли торжественного караула, что, задирая ноги перед собой, шагали туда-сюда, то и дело, сталкиваясь плечами и вынимая свои кинжалы для боя с незримым врагом.

Тем временем, сидевший на груди королевы Ларс, уже потерял всякую надежду отыскать интересующий его запах. Всё ещё потаптываясь на груди Вивьер, магический зверь некоторое время с надеждой поглядывал на её лицо, но, вскоре, потерял всякую надежду найти желаемое.

Грозно щёлкнув электрическим разрядом, Ларс в мгновение окна растворился в свете созданной им ослепительной вспышке, после чего переместился на плечо замешкавшегося Бритса. Оказавшись в компании старого друга, рысёнок виновато потупил глазки в пол, словно был в чём-то повинен, но вот в чём именно, не знал даже он сам.

И пока королевская фурия пыталась поудобнее разместится на плече Мыша, пара полуросликов с жуткими взглядами разглядывала их, отбросив в стороны своё театральное выступление. Не двигаясь с места, шуты просто смотрели, но даже от этого Бритсу было не по себе. Решив более не мешкать, картограф быстрым шагом вошёл в руины дома и был таков.

Небо было окроплено кровавым заревом восхода. Нехотя вздымаясь над линией горизонта, юный правитель света, казалось, прятался среди окружавших его облаков не желая видеть свершившегося кровопролитие. И хоть впереди ещё близились десятки кровавых боёв, восходящее к зениту солнце не спешило увещевать этим событиям светом.

Возносясь над мирно колеблющейся гладью Южного моря, повелитель дня медленно, но верно вступал в свои права и тысячи жарких лучей возвещали об этом. И как только свет пролился на долину «ветряных холмов» земли Линдс, многотысячная армия продолжила свой пути, наступая на Ринвуд.

Возглавляемое вчерашним адъютантом генерала войско вчерашних пиратов, хоть и не представляло собой эталона дисциплины и воинской выправки, однако, с лихвой компенсировала сей недочёт безмерно огромным количеством. Растянувшись на добрую четверть земли Линдс, вереница вооружённых мужчин приближалась к её портовой столице.

Тем временем, в ратуше Ринвуда уже собралась достопочтенная процессия из самых важных ныне господ, что были готовы ценой своих жизней отстоять павшую монархию. За большим обеденным столом верхнего этажа разместились четверо высокородных господ, во всяком случае, так они себя именовали и именно за таковых принимали друг друга.

Во главе стола восседал не кто иной, как истинный комендант Ринвуда, что только начинал понимать происходящее, обернувшееся для него малоприятным сюрпризом. Ещё никогда прежде хмельное утро не было для Патрисса Сериньо столь тяжёлым, как сейчас.