реклама
Бургер менюБургер меню

Коллетта . – Снежная мелодия любви (страница 1)

18

Снежная мелодия любви

Глава 1.

Встреча среди снегов

Сибирь встретила Арину пронзительным январским утром. Воздух был таким морозным, что, казалось, звенел от холода. Девушка стояла на перроне небольшого вокзала в таёжном посёлке, сжимая в руках ручку чемодана. Вокруг – бескрайние белые просторы, тёмные силуэты елей, укутанных снегом, и алое пятно её шерстяного шарфа, развевающегося на ветру.

Она приехала сюда по распределению после университета – молодой биолог, мечтавшая изучать флору и фауну сибирской тайги. В кармане пальто лежало письмо от директора местного заповедника: «Ждём вас, Арина Сергеевна. Ваш предшественник уехал внезапно, так что работы – непочатый край».

Пока девушка оглядывалась в поисках такси, к ней подошёл мужчина. Высокий, широкоплечий, в тёплой куртке с меховой отделкой и с лёгкой щетиной на лице, покрытом румянцем от мороза. Его глаза – ясные, серо‑голубые, как зимнее небо, – смотрели внимательно и доброжелательно.

– Вы, должно быть, новая сотрудница? – его голос звучал низко и спокойно, словно убаюкивал. – Я Михаил, егерь заповедника. Вас встречать отправили. Чемодан тяжёлый? Давайте помогу.

Арина кивнула, слегка смутившись. От него веяло теплом и надёжностью, будто от старого друга, которого не видела много лет.

Они пошли к машине – старенькому, но крепкому УАЗику, припаркованному неподалёку. Михаил ловко забросил чемодан в багажник, открыл перед девушкой дверь.

– Далеко ехать? – спросила Арина, кутаясь в шарф.

– Полчаса по лесу, – улыбнулся он. – Зато по дороге покажу вам кое‑что интересное. У нас тут недавно следы рыси видели.

Дорога петляла среди заснеженных елей. Михаил рассказывал о заповеднике, о животных, которые здесь обитают, о том, как зимой тайга засыпает, но всё равно живёт своей скрытой жизнью. Арина слушала, заворожённо глядя по сторонам. Ей казалось, что она попала в сказку – настоящую, сибирскую, с морозным дыханием зимы и тишиной, которую нарушал только скрип снега под колёсами.

– А вы давно здесь работаете? – поинтересовалась она.

– Почти десять лет, – ответил Михаил, не отрывая взгляда от дороги. – После армии приехал и остался. Не смог уехать. Тайга – она, знаете, как женщина: если полюбит, то на всю жизнь.

Арина улыбнулась. В его словах было что‑то такое, от чего внутри разливалась теплота, несмотря на мороз за окном.

Машина выехала на небольшую поляну, и перед ними открылся вид на заповедник: несколько деревянных домов, дымок из труб, заснеженные тропинки. Вдалеке виднелись горы, покрытые шапками снега.

– Вот и приехали, – сказал Михаил, паркуясь у главного здания. – Добро пожаловать в наш дом.

Он вышел, открыл дверь для Арины и протянул руку, чтобы помочь выбраться. Их пальцы на мгновение соприкоснулись – и в этот миг оба почувствовали что‑то необъяснимое: будто искра пробежала между ними, согревая сильнее любого костра.

Арина подняла глаза на Михаила. Он смотрел на неё так, словно увидел что‑то важное – то, что искал давно и не надеялся найти.

– Спасибо, – тихо сказала она.

– Не за что, – ответил он. – Теперь мы будем работать вместе. И, надеюсь, успеем узнать друг друга получше.

В этот момент солнце пробилось сквозь облака, озарив всё вокруг золотистым светом. Снег засверкал, как россыпь бриллиантов, а в воздухе повисло ощущение чего‑то нового – начала истории, которая, возможно, станет самой нежной и красивой в их жизни.

Глава 2.

Первые шаги в новом мире

Утро в заповеднике началось с мягкого света, пробивавшегося сквозь морозные узоры на окнах деревянного дома, где поселили Арину. Она проснулась рано – ещё не до конца привыкла к резкому сибирскому климату и новому распорядку. За окном царила тишина, нарушаемая лишь редкими криками птиц да скрипом снега под чьими‑то шагами.

Арина быстро собралась, надела тёплый свитер и спустилась в общую столовую. Там уже пахло свежим хлебом и травяным чаем. За столом сидели несколько сотрудников заповедника – все приветливо улыбнулись новой коллеге.

– Доброе утро, Арина Сергеевна! – поприветствовал её пожилой лесник Иван Петрович, с седыми усами и добрыми глазами. – Михаил уже ждёт вас у склада. Сказал, что покажет вам территорию и введёт в курс дела.

Сердце девушки чуть дрогнуло при упоминании Михаила. Вчерашний день оставил в душе странное, волнующее ощущение – будто она стояла на пороге чего‑то важного.

Она вышла на улицу. Морозный воздух обжёг лёгкие, но Арина лишь улыбнулась. Вокруг всё сверкало: снег, иней на ветвях, ледяные сосульки, переливающиеся на солнце. Михаил стоял у склада, проверяя снаряжение. При виде Арины он выпрямился и улыбнулся.

– Готовы к первому рабочему дню? – спросил он. – Начнём с обхода ближайших троп. Покажу вам, где у нас кормушки для косуль, а потом заглянем в пункт наблюдения.

Они двинулись вглубь леса. Михаил шёл впереди, протаптывая тропу, время от времени оборачиваясь, чтобы убедиться, что Арина не отстаёт. Он рассказывал о местных обитателях: где водятся глухари, куда уходят лоси на зимовку, как отличить следы волка от следов собаки.

– А вот здесь, – он остановился у большого дерева с отметинами на коре, – медведь метил территорию. Видите?

Арина подошла ближе, разглядывая глубокие царапины.

– Страшно, наверное, встречаться с ним лицом к лицу?

– Если вести себя правильно – не страшно, – усмехнулся Михаил. – Тайга не любит суеты. Она уважает тех, кто её понимает.

Они дошли до небольшой вышки – пункта наблюдения. Внутри было тепло, на столе стоял термос с чаем и пара бутербродов.

– Передохнём немного, – предложил Михаил. – И я дам вам карту троп. Будете отмечать места, где встретите следы животных. Ваша задача – составить предварительный отчёт о популяции косуль и лосей.

Арина кивнула, разворачивая карту. Михаил склонился над ней, показывая ключевые точки, и на мгновение их плечи соприкоснулись. Оба замерли на долю секунды, а затем он отступил, кашлянув.

– Простите, – тихо сказал он.

– Ничего, – Арина почувствовала, как щёки заливает румянец. – Просто… неожиданно.

Михаил посмотрел на неё, и в его глазах мелькнуло что‑то тёплое, почти нежное.

– Вы знаете, – медленно произнёс он, – я давно не видел, чтобы кто‑то так искренне восхищался тайгой. Большинство привыкают и перестают замечать её красоту. А вы… вы смотрите на всё так, будто видите впервые. Это заразительно.

Арина улыбнулась.

– Наверное, потому что для меня это и правда впервые. Всё кажется таким… волшебным.

Они допили чай и отправились обратно. По дороге Михаил рассказал, как однажды зимой спас маленького оленёнка, отбившегося от стада, и как тот потом несколько дней приходил к его дому за угощением. Арина слушала, заворожённая его голосом и историями, и чувствовала, как между ними растёт что‑то новое – не просто рабочее знакомство, а начало чего‑то большего.

К вечеру они вернулись в заповедник. Солнце уже садилось, окрашивая снег в розовые и золотые тона. Михаил остановился, поднял голову к небу и глубоко вдохнул.

– Нравится? – спросил он, заметив, что Арина смотрит на него.

– Очень, – искренне ответила она. – Я даже не думала, что где‑то может быть так красиво.

– Это только начало, – улыбнулся он. – У тайги много секретов. И я буду рад показать вам их все.

Их взгляды встретились, и в этот момент оба поняли: их встреча – не случайность.

Глава 3.

Тайна старого леса

Прошла неделя. Арина всё больше осваивалась в заповеднике: изучала тропы, вела записи о животных, помогала сотрудникам с кормами для обитателей вольеров. Но больше всего она ждала ежедневных обходов с Михаилом – тех часов, когда они вдвоём уходили в тайгу, и мир вокруг словно переставал существовать.

В тот день небо затянули тяжёлые серые тучи. Михаил, проверяя прогноз погоды, нахмурился:

– Похоже, будет метель. Надо успеть проверить дальние кормушки до темноты.

Арина кивнула, чувствуя лёгкое волнение. Она ещё не бывала так далеко в лесу в непогоду.

Они отправились в путь рано утром. Сначала всё было спокойно: скрип снега под ногами, редкие птичьи крики, морозный воздух, обжигающий лёгкие. Михаил шёл впереди, время от времени оборачиваясь и улыбаясь Арине.

– Видите тот кедр? – он указал на огромное дерево с раскидистыми ветвями. – Ему больше двухсот лет. Иван Петрович говорит, что его ещё его дед помнил.

Арина засмотрелась на могучий ствол, покрытый трещинами времени, и не сразу заметила, как потемнело вокруг. Ветер усилился, первые снежинки закружились в воздухе, а через несколько минут их уже окутала белая пелена.

– Пора возвращаться, – решительно сказал Михаил. – Метель набирает силу.

Но тайга, обычно такая понятная и знакомая, словно решила сыграть с ними злую шутку. Тропа, по которой они шли, исчезла под снегом, деревья вокруг выглядели одинаково, а ветер заглушал все звуки.

– Мы заблудились? – тихо спросила Арина, стараясь не выдать страха.

Михаил остановился, осмотрелся, прислушался к чему‑то только ему слышному.

– Нет, – уверенно ответил он. – Просто нужно найти ориентир.

Он снял рюкзак, достал компас, но стрелка металась из стороны в сторону – видимо, из‑за магнитных аномалий в этих местах.