Буджу (буджи) – призрак, которым пугают детей, бука.
Буза (тюрк.) – легкий алкогольный напиток (46 % спирта) из проса, овса или гречихи, род пива без использования хмеля.
Букак (букок) – зоб.
Буре, бури (тюрк. бөрi) – волк-одиночка, бирюк; устрашение для ребенка.
Вай-дод – «вай» (тюрк.), «вой» (перс.) общерегиональное междометие «ой», «ох», «дод» (тадж.), «дад» (перс.) – вопль, крик о помощи; возглас «караул!».
Вай-уляй – «вай» (тюрк.), «вой» (перс.) – «ой», «ох», «улы.» (тюрк.) – «вой»; возглас «ой, умру!»; «чтоб мне помереть!».
Вакиф, вокиф (от араб.) – учредитель вакфа (см.).
Вакф, вакуф (араб. мн.ч. аукаф и вукуф) – неотчуждаемое имущество, переданное по волеизъявлению учредителя вакфа – вакифа, – в безвозмездное пользование в благотворительных целях. За счет вакфов могут содержаться мусульманские духовные учреждения, в частности школы (медресе) и обители суфийских братств.
Вакф-нама – документ, подтверждающий статус вакуфного имущества и земли. Данный документ составлялся судом казиев и скреплялся их печатью. Правитель не мог отменить вакуфный статус имущества, но мог освободить вакуфное имущество от податей – см. иноят-нама.
Васика (араб.) – 1) документ, подтверждающий опекунство; 2) купчая крепость; 3) документ на право постоянного или временного владения недвижимым имуществом.
Васса (тюрк., иранизм) – палочки, горбыльки для обрешечивания поверх балок при постройке крыши, вместе они образовывали ребристый потолок.
Весме (араб. васма) – черная краска для бровей.
Вилает (вилайет, вилоят; тюрк. – перс. от араб. вилайа) – административно-территориальная единица, область, округ, провинция.
Гадай, гадой (перс.) – попрошайка, нищий.
Газават (араб. мн. ч. от газв – «набег») – «война за веру», «походы» – один из аспектов джихада. Этим термином обозначались рейды мусульман против «неверных» в ходе военной конфронтации мусульманского мира со своим окружением.
Ганч (перс.) – гипс, разновидность алебастра.
Гарм-силь (перс. гармсир – «влажная низина») – южный или восточный горячий сухой летний ветер, дующий в предгорьях Копетдага и Западного Тянь-Шаня.
Гуаля, гуваля, галяк – строительный материал; куски глины, обработанные руками, в виде овальных комков длиной до 30 см и шириной коло 15 см. В XIX в. гуваля применялись для кладки стен и заполнения каркаса почти во всех земледельческих районах Средней Азии. Однако совсем не использовались для строительства в таких крупных городах, как Самарканд и Бухара, в Хорезмском оазисе, районах среднего течения Амударьи, в степных и предгорных зонах Кашкадарьи и Южной Туркмении.
Гуза (иран., тюрк. гуза) – местный центральноазиатский коротковолокнистый хлопок, из которого изготовлялись грубые ткани; неочищенные коробочки хлопчатника. У этого хлопка мелкие коробочки, не раскрывающиеся при созревании.
Гузар (перс. «проход», «проезд») – квартал, меньший по размерам, чем махалля; недавно вошедшие в состав города селения, еще отделенные от него садами и полями; в сельской местности маленький кишлачный базар и одновременно место общения жителей кишлака; общественный центр махалли.
Гумбаз (гунбад; перс.) – купол, куполообразная крыша; в мусульманской архитектуре мавзолей с куполом.
Гуннах (гунох) – грехи, дурные поступки.
Гурда (тюрк. гужа) – жидкая каша из риса на воде с катыком (кислым молоком).
Гышт (перс.; тюрк. гишт) – сырцовый кирпич из глины без примесей; прямоугольный или почти квадратный.
Даджаль (араб. ад-Даджжал дословно – «обманщик») – персонаж мусульманских эсхатологических сказаний, аналогичный христианскому Антихристу.
Даляль, далял (тюрк. даллол, делдал, от араб. даллал «человек») – посредник при заключении сделок, маклер, скупщик; да-ляльчилик – занятие посреднической сделкой.
Дамулла (из кит. да, «большой» + араб. маулана, «наш господин»; домулла, домля) – преподаватель мактаба и медресе (см.) в Центральной Азии и Волго-Уральском регионе.
Дарваз, дорбоз (перс.) – канатоходец.
Дарваза-хана (перс.) – здание с монументальным входом. Сочетает портал и купольное помещение за ним, раскрытое арками в нужные направления прохода.
Дарс-хана, дарсхона (от араб. – перс. дарс, «урок, лекция») – лекционный зал медресе, аудитория, иногда в ней же готовилась и пища для учеников.
Дастархан (перс.) – скатерть, угощение для гостя.
Датха (перс. додхох – «радеющий о правосудии») – в Кокандском ханстве чиновник, следивший за порядком в суде и судьями. Этот титул обычно получали правители областей – беки и мирзы. В Кокандском ханстве титул датха давали главам больших племенных объединений. В. П. Наливкин соотносит его с генеральским титулом.
Деда (перс.; тюрк. дед; узб. дада) – отец.
Дервиш, дарвиш (перс. буквально – «бедняк, нищий») – общий термин для обозначения члена мистического братства, синоним термина суфий; нищенствующий бродячий аскет-мистик, не имеющий личного имущества.
Джай-намаз (перс. жойнамоз) – молитвенный коврик.
Джаляп (тюрк. жэлап) – проститутка.
Джаназа (араб.) – в целом похоронный обряд в исламе. Специальная молитва, которая обязательно читается над умершим. Это суры Корана 1 («Фатиха» – «Открывающая книгу»), 2, 18, 36 («Йа син»; считается, что эта сура облегчает физические страдания), 44, 97, дуа=да’ва, Салават-и авва-бин = раскаивающаяся и касида ал-Бурда. Данную молитву нельзя читать над самоубийцами и неверующими.
Джего (тюрк. – монг.) – кудри и завитки на лбу женщины.
Джигда (джида) – лох узколистный, Elaeagnus orientals L.
Джигит-хана (тюрк. – перс. жигит-хона) – комната для мужской прислуги.
Джихад (араб.) – борьба за веру. Разделяют джихад нескольких видов: 1) «джихад сердца» – борьба со своими собственными недостатками; 2) «джихад языка» – разрешение одобряемого и запрет порицаемого; 3) «джихад руки» – наказание преступивших закон и нравственные нормы; 4) «джихад меча» – вооруженная борьба с неверными, падшие в которой обретают вечное блаженство. В широком значении: борьба в защиту и распространение ислама. В более узком значении – война за веру (газават).
Джияк – пестрая тесьма для шитья; обычно используется для обшивания низа штанин у женских штанов, ворота у женских платьев и околыша у тюбетейки.
Джуаз, джуваз (араб. «устройство») – маслобойка; водная крупорушка.
Джуазкеш, джувозкаш (араб. – перс.) – производитель масла, маслобойщик.
Джуан (от перс. джаван – «молодая») – девушка, потерявшая девственность, также вдова или разведенная женщина.
Джугара (иран.) – бородач, хлебное сорго; Andropogon sp.
Джума (араб. йаум ал-джум‘а – «день собрания») – пятница, у мусульман – день коллективной полуденной молитвы и проповеди (хутбы); пятничная мечеть.
Джума-намаз – см. Намаз.
Джура (тюрк. жура), гаи, гаштак (иранизмы) – друг, товарищ; мужское объединение одной возрастной группы, члены которой поочередно устраивают совместное угощение. Так же назывались посиделки замужних женщин в Фергане.
Джурабаши (тюрк. жура боши) – старшина и распорядитель мужского собрания.
Джури (тюрк.) – рабыни в зажиточных семьях, привезенные из Восточного Туркестана (Кульджи и Кашгара).
Див, дэв (перс.) – злой дух, представления о котором сложились у арийцев, общих предков индоевропейских народов. Поначалу дэвами называли благожелательных богов и духов, а с возникновением зороастризма слово «дэв» стало обозначать только враждебных человеку духов. Дэвы могли быть как враждебными человеку, так и доброжелательными. Имеют антропоморфный облик.
Дивал, дувал (перс.) – забор вокруг усадеб; сооружался из пахсы. Пилталик-пахса-девол – забор, в котором слои битой глины чередовались с узкими глиняными валиками – «пилта».
Дивана (девона, дувана, дуана; перс.) – разновидность бродячего дервиша, юродивый; избранные и просветленные любовью к Богу личности. Считались людьми, общавшимися с духами («одержимый дэвом»), способными прорицать, лечить, насылать или отвращать беду. Слово «дивана» встречается в значении «баксы», «прорицатель», «юродивый», «дервиш», «факир». В дуане видят человека, деятельность которого несет в себе и элементы шаманизма, и элементы ислама.
Дуа-хан, дуохон (перс.) – целитель, лечащий отчитыванием по специальным мусульманским книгам, молитвами и заклинаниями, изгоняющий духов; от араб. ду‘а – молитва.
Дуана см. дивана
Дукан, дукон (араб. – перс.) – торговая лавка и мастерская. Обычно находилась на внешней половине дома. Дукондор – мелкий торговец.
Дурача, дурия (араб. – перс.) – небольшой платок черного или какого-нибудь темного цвета. Его прикладывают ко лбу, концы заводят на затылок, перекрещивают, затем переводят на лоб и завязывают узлом либо заправляют в складки платка. На этот темный платок крест-накрест повязывают узкий кусок белой материи (локи), концы его закрепляют сзади. Дуррача повязывают на румол (см. румал).
Дурия, дуруя (перс.) – двусторонняя полушелковая ткань с абро-выми узорами или полосатые ткани.
Дутар (перс.) – двухструнный щипковый музыкальный инструмент с длинным грифом.
Заиф (от араб. да‘иф, «слабый») – слабый, беспомощный.
Замзам – название священного источника у храма Каабы в Мекке.
Зикр (араб. «богопоминание») – суфийское радение.
Зякет, зякат, закят (араб. закат) – очистительная милостыня, налог в пользу нуждающихся мусульман. Закят платят только взрослые дееспособные мусульмане с посевов, виноградников и финиковых пальм, скота, золота и серебра, товаров. Право на получение помощи из закята имеют неимущие, бедняки, сборщики закята, лица, заслуживающие поощрения, несостоятельные должники, рабы-мусульмане, пытающиеся выкупиться из неволи, гази и приезжие, не имеющие средств для возвращения домой. Собранные суммы в русском Туркестане находились в распоряжении кади и должны были расходоваться в течение года и только в том округе, где они собраны. Закят с продукции земледелия чаще назывался ушр и обычно не поступал в ведение кади.