Клэр Фуллер – Зыбкая почва (страница 36)
Услышав сиплый рокот пары мотоциклов — их двигатели словно чихали и кашляли, — она перестала чистить картошку. Звук доносился не от шоссе: гула проносящихся по нему машин она уже не замечала, если специально не прислушивалась, — а от въезда в их рощицу. Мотоциклы не проехали мимо автостоянки, их треск приближался, становясь все громче, к нему добавились крики и улюлюканье. Джини поставила таз на землю, встала и щелкнула пальцами, подзывая Мод. Мотоциклы затрещали вхолостую, послышался смех, крики стали громче, а после паузы послышались беспорядочные звуки фортепиано. Вслед за ними раздался глухой удар, который отдался в ее ногах, и одновременно загудели струны пианино. Она прижала ладонь к груди. Возможно, они — кем бы они ни были, она хорошо их себе представляла, — не двинутся дальше пианино и старого кострища.
Но звук моторов снова стал стремительно приближаться, и она увидела два желто-черных кроссовых мотоцикла, средняя часть которых напоминала тельце осы. Грязь и истерзанные растения полетели из-под колес, когда мотоциклисты развернулись и, резко затормозив, остановились на площадке перед трейлером. Мод, подняв хвост, негодующе залаяла.
Гонщики, смеясь и переговариваясь, сняли шлемы и слезли с мотоциклов. На одном приехал Том, на другом — Натан с Льюисом. Джини попятилась к трейлеру, а Мод поспешно спряталась за ней.
— Мы слышали, вы теперь тут, — сказал Льюис. — Ну и помойка.
Он пнул таз, в котором Джини мыла картошку, тот опрокинулся со всем содержимым: c водой, очистками и картофелинами. Льюис загоготал. Дав волю гневу, Джини шагнула вперед. Мод продолжала лаять, забившись в угол между трейлером и ступеньками, и Джини щелкнула пальцами, чтобы она замолчала.
Льюис подошел к веревке, где сушилось их с Джулиусом белье, остановился у ее колготок, нахлобучил их себе на голову, а концы завязал под подбородком — наподобие чепца телесного цвета.
— А вы, как я погляжу, перетащили почти все свое барахло, — заметил Том, по-хозяйски расхаживая вокруг.
Джини вспомнила, что говорила Бриджет о его матери.
— Или то, что от него осталось, — добавил Льюис с усмешкой, и у Джини не осталось сомнений в том, кто забрал вещи, выброшенные из коттеджа.
Натан стоял рядом и внимательно все рассматривал. На нем были кожаные штаны и мотоциклетная куртка. Снимая шлем, он взлохматил волосы; на подбородке пробивалась светлая щетина.
— Я бы хотела, чтобы вы немедленно ушли, — негромко и твердо сказала Джини.
— Она бы хотела, чтобы мы немедленно ушли, — передразнил ее Льюис и согнулся пополам от смеха.
— Но мы же только что приехали, — возразил Том. Нос и глаза этого парня были слишком крупными для его лица, словно он еще продолжал расти. — Мы хотим совершить экскурсию по вашему прекрасному особняку. Не так ли, Нат? — И он поставил ногу на нижнюю ступеньку.
Мод зарычала, но только для вида.
Помедлив возле пластмассовых стульев, Натан опустился на бревно, словно не дождавшись приглашения занять приличное место.
— Ага, — ответил он, но без энтузиазма. Он вынул из кармана пачку табака и начал сворачивать самокрутку.
— Садитесь на свои мотоциклы и уезжайте. Давайте забудем об этом, — сказала Джини.
Том поднялся еще на одну ступеньку.
— Не смей сюда входить! — Она схватила его за рукав толстовки.
— Эй, леди! — Том отдернул руку. — Да что там у вас такое, что вы так переживаете?
Он исчез внутри — Джини не смогла остановить его. Она взглянула на двух других парней, прикидывая, что они способны натворить без присмотра, и вошла в трейлер вслед за Томом.
— Как в ТАРДИСе[22], а? — сказал он.
В два широких шага Том преодолел расстояние от кровати Джулиуса до стола и вернулся обратно, не переставая осматриваться. Она выключила газ под кипящей водой, а он снял со стены фотографию ее родителей — Джини повесила ее рядом с рисунком Энджел. Посмотрев на снимок, Том кое-как повесил его обратно. Из приемника по-прежнему доносились голоса; Том покрутил ручку настройки, и разговор между ландшафтным дизайнером и ведущим сменился ровным шипением. Затем он резким движением поднял со скамьи длинную подушку-сиденье — проверить, не лежит ли под ней что-нибудь. В скамье было отделение для хранения вещей, в крышке которого имелось отверстие для пальцев. Подцепив его, Том открыл ящик, где они держали запасные кастрюли, пластиковые пакеты, резиновые сапоги — и с грохотом отпустил крышку. Продолжая обшаривать трейлер, он отодвинул дверцу шкафчика над плитой, пальцем приподнял и тут же опустил крышку раковины.
— Слыхал, у вас в этой дыре не только чашки да тарелки имеются, — сказал Том.
Он присел на корточки рядом с плитой, открыл нижнюю створку буфета, заглянул внутрь и, встав, пинком захлопнул дверцу. Внутри задребезжал фарфор.
Джини выключила радио.
— Скоро вернется брат, и он вряд ли обрадуется, увидев вас здесь.
На самом деле она не знала, когда вернется Джулиус, приедет ли он домой сразу после работы или сначала куда-нибудь заглянет.
— Не хотелось бы расстраивать вашего чокнутого братца. Я его, кстати, иногда вижу — он весь день торчит в «Плуге» и растягивает свою пару пинт.
Джини решила не реагировать на его шпильки. Том сделал шаг к двери, и она облегченно выдохнула, но оказалось, что это была уловка: он остановился, привалившись к косяку и преградив ей путь.
— Я в эти леса, бывало, наведывался, — сказал он. — До того, как вырубили все деревья и понастроили новых домов. Стрелял кроликов, голубей, что найду. Может, еще загляну сюда как-нибудь со своей пушкой. Похоже, тут все еще есть, кого подстрелить. — Он вытянул правую руку, сложив пальцы пистолетиком: два вытянуты, два поджаты, большой поднят. Повернулся в дверном проеме, прицелился в Мод и сделал вид, что нажимает на курок: — Пиф-паф!
Джини вздрогнула, а Том опустил руку и небрежно огляделся.
— Короче, вы мне говорите, где это, и мы отваливаем, — предложил он.
— Что — это?
Резко выдернув ящик из буфета, Том вывалил на пол все его содержимое: вилки с ножами, толкушку для картофеля, ложки, кочергу.
— Упс, — сказал он. — Какой беспорядок.
— Убирайся! — Джини выхватила у него ящик и выставила его перед собой, как щит.
— Говорят, у вас тут порядочная пачка денег, — заявил он. — Коричневый конверт, набитый наличными.
Джини вспомнила, как, отвернувшись, отдавала Эду деньги в пикапе. И еще — как протягивала конверт миссис Роусон, держа его над кухонной стойкой.
— Нет у нас никаких денег, идиот. Думаешь, мы бы жили тут, если бы они у нас были?
— Это уж на вкус и цвет. Я подумал, может, вам нравится гадить в лесу.
Снаружи донесся ритмичный глухой стук. Джини протиснулась мимо Тома, прижав к груди ящик. На одном из пластиковых стульев сидел Льюис и пальцами отбивал ритм на зажатом между колен тазике, в котором она чистила картошку.
— Где же деньги? Где же деньги? Где же деньги? — скандировал он.
Натан по-прежнему сидел на бревне и, потупившись, курил.
— Хватит, — сказала Джини, подходя к Льюису. — Перестань! Нет никаких денег.
Она выхватила у него таз, не выпуская из другой руки пустой ящик, словно это были единственные вещи, которые ей удалось спасти из горящего дома или с тонущего корабля. Том спустился по ступенькам, и Мод забилась под трейлер.
— Джини? Ау, Джини! — раздался женский голос, и на лужайке появилась Бриджет с лоснящимся от пота лицом и сумкой через плечо.
— Вот, значит, где вы прятались эти две недели, — произнесла она.
Видимо, Бриджет было неловко из-за того, что она так долго не приходила, и эту фразу она отрепетировала заранее. Через мгновение Бриджет увидела все остальное: обшарпанный трейлер, мотоциклы, двух парней и, наконец, собственного сына. Выражение ее лица стремительно менялось: сначала удивление, затем растерянность. Потом на нем появилось что-то, напоминавшее подозрение.
— Мам, — пробормотал Натан, бросил самокрутку и раздавил ее ботинком.
— Что ты тут делаешь? — спросила она. — И ты, Льюис? И ты тоже, Том? — Она оглядела каждого. Дружки Натана покивали, бормоча приветствия, и тут Бриджет заметила, что Джини держит в одной руке таз, а в другой — пустой ящик. — Что происходит?
Том шагнул к своему мотоциклу, надел шлем, закинул ногу на сиденье и завел двигатель.
— Мне пора, миссис Клементс! — попрощался он, перекрикивая треск мотора.
— Погоди минутку, — сказала Бриджет.
Том взглянул на Джини и улыбнулся:
— Было очень любезно с вашей стороны позволить нам посмотреть ваше новое жилище, мисс Сидер. Я скоро вернусь, будьте уверены.
Джини крепче прижала к себе таз и ящик.
Том уехал, и они проводили его взглядами.
— Джини, ты в порядке? — Бриджет шагнула к ней, но шесть очищенных картофелин перед ступеньками трейлера заставили ее остановиться.
Бледные клубни были измазаны грязью, а две картофелины втоптал в землю тяжелый каблук. Она перевела взгляд с Джини на этот беспорядок и дальше — на Натана.
— Мне тоже пора, — заторопился Льюис.
Подойдя ко второму мотоциклу, он озадаченно остановился, словно только теперь понял, что без Натана ему не уехать.
Натан встал и обошел Джини и Бриджет по широкой дуге, словно опасаясь, что мать задержит его.
— Натан, — начала Бриджет, — что тут происходит? Зачем вы приехали к Джини?
— Пусть идет, — вмешалась Джини. Ей хотелось, чтобы все это наконец закончилось.