Клайв Касслер – Циклоп (страница 54)
Он нашел даму за пятой по счету дверью, которую попытался открыть. Она лежала на грязном одеяле, расстеленном на бетонном полу. На оголенном теле не было заметно следов избиения, но некогда красивое лицо очень сильно опухло и покрылось фиолетовыми синяками. Глай продемонстрировал зверскую жестокость, унизив ее и посягнув на самое дорогое, что есть у прекрасной женщины, – лицо.
Питт склонился над ней и нежно прижал ее голову к себе, хотя его глаза горели от ярости. Жажда мести жгла его изнутри. Как никогда раньше, его трясло от безумного желания расплаты. Сжав зубы, он осторожно тряхнул ее, чтобы разбудить.
– Джесси! Джесси, ты меня слышишь?
Когда она открыла глаза, ее губы задрожали.
– Дирк, – простонала она, – это ты?
– Да, я вытащу тебя отсюда.
– Как?
– Я нашел способ выбраться из бункера.
– Но мы же на острове. Рэймонд сказал, что сбежать отсюда невозможно.
– Я припрятал моторчик от надувной лодки неподалеку. Если получится построить небольшой плот…
– Нет! – категорически прошептала она.
Джесси попыталась сесть, гримаса боли исказила опухшее лицо. Он мягко сжал ее за плечи и опустил на пол.
– Не двигайся, – сказал он.
– Ты должен идти один, – возразила она.
– Я не оставлю тебя здесь.
Женщина слабо покачала головой:
– Нет. Если я пойду с тобой, то нас точно поймают.
– Прости, – решительно сказал Дирк. – Хочешь ты этого или нет, но ты идешь со мной.
– Неужели не понимаешь? – воскликнула она. – Ты наша единственная надежда на спасение. Если сможешь вернуться обратно в Штаты и рассказать президенту, что здесь происходит, то Великов будет вынужден оставить нас в живых.
– Что президент сможет сделать?
– Больше, чем ты думаешь.
– Тогда Великов был прав. Здесь и в самом деле есть какой-то заговор.
– Не трать время на догадки. Пожалуйста, иди. Если ты спасешься сам, то спасешь всех нас.
Внезапно Питт почувствовал, что восхищается Джесси. Сейчас она была похожа на выброшенную куклу, избитую и беспомощную, но он знал, что она была так же красива внешне, как и внутри, проявляя смелость и решительность. Он опустил голову и мягко поцеловал ее в распухшие и потрескавшиеся губы.
– У меня все получится, – уверенно сказал он. – Пообещай, что будешь держаться, пока я вернусь.
Она слабо улыбнулась:
– Ты сводишь меня с ума своими шутками. Ты не сможешь вернуться на Кубу.
– Вот увидишь, смогу.
– Удачи, – прошептала она. – Прости меня за то, что влезла в твою жизнь.
Дирк улыбался, но на его глаза наворачивались слезы.
– Именно это и нравится мужчинам в женщинах. С вами не заскучаешь.
Он снова поцеловал ее в лоб и развернулся к выходу, костяшки его загорелых кулаков заметно побелели.
Подъем по лестнице пожарного выхода отозвался болью в руках Питта. Когда он наконец достиг люка, то несколько секунд помедлил, восстанавливая силы, а затем откинул крышку в сторону и вынырнул в темноте гаража. Военные все еще убивали время за игрой в шахматы. Наверное, таким образом они каждую ночь скрашивали часы своего пребывания на посту. Они даже почти не выглядывали из окна на стоящие в гараже автомобили. Вряд ли что-то могло потревожить их. По всей видимости, это были даже не охранники, а обычные механики.
Дирк решил пройтись по гаражу среди верстаков, подставок для смазок, масел и полок с запчастями, грузовиков и строительных инструментов. В грузовиках Питт нашел несколько запасных девятнадцатилитровых канистр с топливом. Он легонько постучал по каждой, пока не нашел ту, которая была заполнена доверху. В остальных топлива оставалось примерно половина или даже меньше. Пошарив на полках, мужчина обнаружил резиновую трубу и перекачал топливо в пару канистр побольше. Он чувствовал, что сможет тащить две канистры примерно по тридцать восемь литров. Правда, их надо будет еще как-то протащить через вентиляционное отверстие на крыше.
Питт нашел буксирный трос на одной из стен и пропустил его концы через ручки канистр с топливом. Связав их между собой узлом, он поднялся между опорными балками. Наблюдая за шахматистами, Дирк медленно, по одной, подтянул канистры наверх и протолкнул в вентиляционное отверстие.
Через пару минут он уже тащил их по двору к водоотводу, уходящему под стену. Вскоре Питт разогнул решетку и поспешил наружу.
Месяц плавал в чистом небе среди звезд. Чувствовалось легкое дуновение ветра, ночной воздух был прохладным. Дирк надеялся, что море сейчас тоже спокойное.
Ни с того ни с сего он решил пересечь дорогу с другой стороны. В этот раз времени ушло намного больше. Вскоре от тяжелых канистр руки заболели так сильно, что казалось, будто они сейчас оторвутся от суставов. Ноги вязли в мягком песке, пришлось останавливаться каждые двести ярдов, чтобы отдышаться и унять растущую боль в руках.
Внезапно мужчина зацепился за что-то ногой и растянулся на краю большой поляны, окруженной рощей пальм, которые росли так часто, что их толстые стволы почти соприкасались. Пошарив руками у земли, он обнаружил металлическую проволоку, почти невидимую на фоне песка.
Заинтересовавшись, беглец оставил канистры и осторожно пополз вокруг края поляны. Металлическая проволока поднималась вверх на два дюйма от земли и была протянута по всему диаметру. Центр немного прогибался, словно чаша. Он провел руками по стволам пальм, окружающих это место.
Они были поддельными. Стволы и ветви пальм были сделаны из алюминиевых труб, покрытых реалистичной оболочкой, изготовленной из ошкуренного пластика, и выкрашены в камуфляжный цвет. Здесь было более пятидесяти таких пальм для маскировки от американских самолетов-разведчиков и их всевидящих камер.
Вся эта вогнутая поляна представляла собой гигантскую тарелку телевизионной и радиоантенны, а фальшивые пальмы служили гидравлическими рычагами, они поднимали и опускали ее, регулируя наклон. Питт был ошеломлен своей случайной находкой. Теперь он знал, что под песками острова находился огромный коммуникационный центр.
Вот только для чего он был нужен?
У мистера Дирка не было времени на размышления. Сейчас он, как никогда, был полон решимости выбраться на свободу. Беглец продолжал передвигаться в сумраке. Деревня оказалась немного дальше, чем он думал. Когда мужчина наконец отыскал тот двор, где спрятал мотор под ванной, с него градом стекал пот и он тяжело дышал от усталости. Питт с облегчением уронил канистры на песок, упал на старый матрас и на час задремал.
Он не мог позволить себе тратить время, но короткий отдых здорово пошел на пользу. Мозг снова заработал на полную мощность, а значит, он сможет что-нибудь придумать. Почти сразу в голову пришла хорошая идея, кроме того, она была невероятно простой в исполнении. Дирк не мог понять, почему не подумал об этом раньше.
Питт отнес канистры вниз к лагуне, затем вернулся за мотором. Перебрав кучу мусора, нашел короткую доску, которая казалась не прогнившей. Последняя работа была самой трудной. «Нужда – мать всех изобретений», – повторял себе Питт.
Сорок пять минут спустя он перетащил старую ванну с дворика, где спал, вниз по дороге к самой кромке воды.
Используя доску в качестве поперечины, беглец прикрепил двигатель к задней стороне ванны. После этого вычистил топливный фильтр и продул трубки. Кусок олова, согнутый в конус, сгодился в качестве воронки, чтобы залить топливо в бак двигателя. Зажав пальцем нижнее отверстие, он также мог вычерпать импровизированной воронкой воду из ванны. Перед тем как заткнуть тряпкой слив ванны, он взял железный прут и отбил ее четыре ножки.
Ему пришлось двенадцать раз дергать за пусковой трос, прежде чем двигатель зашипел, прокашлялся и наконец заработал. Дирк зашел с ванной в воду и забрался в нее. На удивление, вес его тела и двух полных канистр только придал устойчивости самодельному судну. Он опустил вал гребного винта в воду и переключил рычаг в положение «Вперед».
Причудливая лодка медленно поплыла по лагуне в направлении главного русла. При лунном свете море казалось спокойным, самые большие волны поднимались на высоту не более двух футов. Питт сосредоточился на управлении. Он должен был постараться не напороться на большие волны и уйти как можно дальше от острова до восхода солнца.
Мужчина приглушил двигатель и сосчитал время между волнами. Девять мощных волн разбивались о ванну одна за другой, оставляя за собой длинный желоб, после которого только приближалась десятая волна. Он включил двигатель на полную мощность и пересел в кормовую часть ванны. Следующая волна была низкой и разбилась прямо перед ним. Дирк направлял нос навстречу волнам, разбрызгивая пену и вспахивая их. Ванну качнуло, затем винт ударился о воду, и она перепрыгнула следующую волну прежде, чем та только начала сворачиваться.
Питт хрипло закричал, понимая, что ему удалось вырваться на свободу. Худшее осталось позади. Беглец знал, что его смогут обнаружить только по какой-нибудь нелепой случайности. Ванна была слишком мала, чтобы ее обнаружил радар. Он ослабил рычаг хода, чтобы меньше напрягать двигатель и тратить меньше топлива. Сунув руку в воду, мужчина определил, что разогнал судно примерно до четырех узлов. К утру он должен был покинуть кубинские воды.
Питт поднял взгляд к небесам, по звездам определил положение и взял курс на Багамский канал.