Кирилл Светлый – Английский для детей 4–7 лет. Волшебный лес английских слов (страница 5)
Тим посмотрел на ветку.
На ней висели круглые блестящие ягоды.
— Berry… ягода? — спросил он.
— Berry! — радостно подтвердил лис.
Он аккуратно снял одну ягоду с ветки, подбросил её на носу и съел.
Потом довольно зажмурился.
— Sweet, — сказал он.
Тим сразу насторожился.
Слово было новым, но по морде лиса всё было почти понятно.
— Sweet — сладкая?
Лис быстро закивал.
— Sweet berry!
Тим осторожно сорвал одну ягодку и понюхал. Она пахла солнцем и чем-то очень вкусным.
— А можно? — спросил он.
Лис посмотрел на него, потом на ягоду и сказал:
— Eat.
И показал лапой на рот.
— Ага, eat — есть, — догадался Тим.
Он положил ягоду в рот.
Она оказалась мягкой, тёплой и правда очень сладкой.
— М-м-м… sweet! — сказал Тим и сам удивился, что использовал новое слово.
Лис от восторга подпрыгнул.
— Sweet! Sweet berry!
Тим засмеялся.
Они пошли дальше по тропинке. Вскоре Тим заметил, что ягоды на кустах были разного цвета.
Он показал на тёмно-синие ягоды.
— Это… blue? — осторожно спросил он, вспоминая, как вчера у него были синие карандаши.
Лис сразу повернулся к кусту и торжественно сказал:
— Blue.
Потом показал на красные ягоды.
— Red.
— Blue — синие, red — красные, — повторил Тим.
Лис важно прошёлся вдоль кустов, как настоящий учитель, и показал лапой сначала на один куст, потом на другой:
— Blue berry. Red berry.
Тим тоже начал показывать пальцем и повторять:
— Blue berry. Red berry.
Ему вдруг стало очень интересно. Он уже не просто шёл по лесу. Теперь он будто умел чуть-чуть читать этот мир.
Вскоре тропинка свернула, и кусты стали гуще. Один из них так разросся, что почти закрыл проход.
Лис остановился и задумался.
Тим подошёл ближе.
На ветках висели ягоды, а листья переплелись так плотно, что пройти было трудно.
Лис тронул ветку лапой и сказал:
— Bush.
— Bush — куст? — уточнил Тим.
— Bush, — подтвердил лис.
Потом он посмотрел на Тима, потом на куст, потом снова на Тима.
Было видно: нужно что-то сделать.
Тим попробовал осторожно раздвинуть ветки руками. Они пружинили, но всё-таки немного подались.
— Если держать вот так, можно пролезть, — сказал он.
Лис сразу понял. Он пригнул голову и юркнул под ветки.
Но на его пушистом хвосте осталась целая гроздь листьев.
Тим не выдержал и рассмеялся.
— Подожди, fox, у тебя tail застрял.
Лис обернулся и попытался сделать вид, будто всё так и задумано. Но ветка с ягодами качнулась прямо у него над носом.
Он понюхал её, быстро съел одну ягоду и гордо сказал:
— Sweet.
— Конечно, сладко, — усмехнулся Тим. — Но сначала вылезай.
Он ещё шире раздвинул ветки bush, и лис наконец выбрался.
Потом лис сел сбоку и посмотрел на Тима. Теперь очередь была его.
Тим глубоко вдохнул, пригнулся и полез под ветки. Листья щекотали шею и руки. Одна ягода даже коснулась его щеки и оставила маленькое тёмное пятнышко.
Наконец он пролез на другую сторону.
— Получилось! — радостно сказал Тим.
Лис подпрыгнул:
— Friend!
Тим выпрямился и огляделся.