Кирилл Луковкин – Инферно (страница 34)
Сол вместе с Фастой проводили таможенника и его людей на «Пиявку». Кроме помощников чиновника сопровождали трое полицейских, вооруженных до зубов такими штуками, которые Сол в жизни не видал. Роль экскурсовода взял на себя Фаста. Он принялся рассказывать таможеннику о фрегате, о трудном пути, пересыпал этот винегрет шутками и кружил вокруг сеятелей как муха вокруг известной субстанции. Сеятели осмотрели все палубы, включая трюм. При виде пленников, которым предусмотрительно залепили рты и сорвали всю форму, сеятели нисколько не удивились. Сол понял, почему. Среди пленников не было сеятелей. Пугливого Элиаса Китчам прихватил с собой. Когда поднялись на капитанский мостик, Фаста заявил:
— К сожалению, мы не можем пропустить вас туда. Там содержится опасный преступник, разыскиваемый во всех трех океанах и на всех островах мира.
— Вы считаете, я поверю в эти сказки? — мягко поинтересовался сеятель.
Фаста замялся:
— Господин, э-э-э, ваше превосходительство, вы в своем праве, но я просто не могу пропустить вас туда. Можете просветить хоть всю комнату рентгеном или какими там еще лучами, но заходить туда не следует.
Таможенник секунду-другую мерил Фасту взглядом, потом обратился к Солу:
— Это правда?
— Да, — подтвердил Сол. — Туда и впрямь лучше не заходить. Там опасно.
— Почему? — допытывался сеятель.
— Там находятся насекомые, ядовитые.
— Ах вон оно что. Запрещенные? Контрабанда? Что именно?
Вопросы сыпались слишком быстро. Сол сжал руки в кулаки, пересилил приступ головной боли и выдал:
— Там содержится королевская сколопендра вида Habitus Primares, самка в стадии имаго. Мы везем ее в подарок адресату, это очень важный груз. Насекомое надежно изолировано, и если мы туда войдем, то нарушим эту самую изоляцию, и не мне вам объяснять, что такое биологическая угроза.
Таможенник посмотрел на Сола новым взглядом, в нем читалось больше уважения.
— Тогда мне нужен паспорт на инсекта.
Фаста открыл и закрыл рот. Сол быстро перевел дыхание.
— Мы не успели зарегистрировать инсекта, — сказал он. — Но можем дать вам гарантийное письмо.
Таможенник задумался, вызвал по своему комлинку начальство, а потом сказал:
— Хорошо. Но учтите: мы поместим корабль под карантин третьей категории. До полуночи экипаж должен вернуться на борт. Таков наш закон.
Сол быстро составил гарантию и отдал чиновнику, после чего сеятелей спровадили с корабля.
— Они вернутся? — спросил Фаста.
— Не знаю, — вздохнул Сол. — Хорошо еще, не разнесли нас на куски.
— Я передам капитану, — Фаста отправился докладывать о результатах Китчаму по внутренней связи.
Сол присел на ступеньку трапа. Взгляд его наткнулся на группу людей, стоявших невдалеке возле винтохода с эмблемами Конгломерата Семьи джаханов. Люди о чем-то громко спорили, и размахивали руками. Вдруг один толкнул другого и завязалась драка. Не прошло и десяти секунд, как в дело вмешалась полиция. Драчунов быстро разняли и потащили в местное отделение правопорядка — разбираться. Сол продолжал рассматривать порт и его обитателей. Наметанным глазом он быстро вычислил таких же гостей города, сновавших в толпе по своим делам.
Вдруг среди пестрой толпы мелькнуло знакомое лицо. Сол присмотрелся. Лицо мелькнуло опять и исчезло. Сол напряг зрение и сошел с трапа. Казалось, это мираж, и он хотел уже отвернуться, как знакомый человек снова показался за чужими силуэтами. Это был мужчина с громадным острым носом и глазами в больших очках.
Тот самый! Из сна-воспоминания!
Как загипнотизированный, Сол сделал несколько шагов от корабля. Нет, ошибки быть не могло. Он. Мужчина руководил погрузкой брикетов капсул на компактную тетра-яхту. Бионы сноровисто перетаскивали груз, а хозяин дотошно объяснял, куда ставить каждый брикет. Сол словно намагниченный, шаг за шагом приближался к нему, силясь вглядеться в это лицо, и с каждым шагом, догадка становилась уверенностью. Сол прислонился к фонарю и сделал вид, что изучает лоток с сувенирами. Он оглянулся на корабль, уверенный, что за ним сейчас наблюдает Фаста. Но акифа не было. Сол решил не упускать шанс и стараясь не привлекать внимания прошел по дуге через площадь, примыкавшую к пристани. Там он зашел в маленькую таверну на первом этаже и сел у окна, заказав стакан воды.
Сол просидел с час, так и не притронувшись к воде и наблюдая за тем, как мужчина-сеятель командует погрузкой. Наконец, она завершилась, с корабля сошел другой мужчина, значительно старше и оба не спеша направились по улице вглубь города. Сол глянул на часы: до полуночи оставалось пять часов — более чем достаточно, чтобы проследить за сеятелем и вернуться на борт. Он пустился следом.
Двое шли по улице и о чем-то беседовали. Сол двигался на расстоянии в тридцать шагов, напустив на себя скучающий вид. Парочка пропетляла по улицам, свернув несколько раз, прошла мимо глубокого канала с зыбью, мимо высокой в три человеческих роста стены, отделявшей какое-то громадное здание от остальных кварталов и ступила в необычно угловатое для здешней архитектуры сооружение, похожее на большой грузовой контейнер с массой круглых маленьких окон. Сол проскользнул следом. Здание не охранялось и напоминало то ли гостиницу, то ли торговый дом. Никто не обращал внимание на Сола, все занимались своими делами. Стараясь не упустить цели из виду, Сол уворачивался от бионов, нагруженных припасами, инсектов, погоняемых сеятелеми и групп островных купцов, торговавших всякую мелочь у здешних мастеров.
Мужчины миновали галереи и свернули в громадный атриум, в центре которого зиял круглый колодец. Сол на мгновение замер. Его подопечные исчезли. По атриуму бродило несколько посетителей, присматриваясь к лепившимся у боков лавкам, но его знакомцев нигде не было. Сол осторожно подошел к краю колодца и увидел, как те двое спускаются по винтовой лестнице вниз. Он немного поколебался и двинулся за ними. Мужчины свернули в узкий коридор, который оканчивался широким залом с низким потолком. Когда Сол добрался до входа в зал, глазам его открылись камеры с заточенными в них узниками.
В камерых были не люди.
Второй мужчина, тот что постарше, был облачен в спросторную серую накидку с витиеватым узором, характерным для островитян Восточного полушария. Его челюсть обрамляла аккуратная борода, а короткие седые волосы торчали ежиком.
— Прошу, — сеятель с острым лицом, в видении его назвали мастером Лионелем, — сделал приглашающий жест.
Мужчина в накидке подошел к клеткам и стал медленно прохаживаться вдоль них, внимательно рассматривая каждого обитателя. Осмотр продолжался несколько минут, мужчина внимательно оглядел каждую клетку.
— Этот? — он указал на одну из них.
— Хороший выбор, — сказал мастер Лионель.
Он подошел к клетке, отпер ее и вытащил за цепь наружу то, что сидело внутри. Сол схватился за стену. Такого он никогда не видел.
Существо было похоже на человека лишь отдаленно — пара конечностей снизу, пара сверху и что-то вроде головы, венчавшей приплюснутый, уродливый торс. Существо было темно-зеленого цвета и напоминало богомола. Такие же угловатые длинные ноги, цилиндрическое тело, овальная голова без шеи. На морде поблескивали два шара фасетчатых глаз. На лбу торчали усики примерно с локоть длиной. Но вот дальше…. Под глазами располагался обрезанный человеческий нос и рот с самыми настоящими зубами. На кончиках верхних лап сохранилось по три человеческих пальца, на нижних — ступни. В верхней части тела угадывались остатки грудной клетки — под зеленой кожей виднелись ребра. Спину покрывал хитиновый панцирь. Брюшая полость была удлинена и оканчивалась отвратительно подрагивающей, сокращающейся клоакой.
— Сидеть, — скомандовал Лионель.
Существо щелкнуло ртом, наклонило голову и плавно опустилось на четыре лапы.
— Послушный, — отметил мужчина.
— А как же, — Лионель намотал цепь на руку. — Еды требует мало. Можете кормить его личинками тли или сушеными жуками. Воды — кружки в день достаточно. На ночь лучше привязывать.
— Меня интересуют его… физические данные, — уточнил мужчина.
— Грузы поднимает до двух тонн. Может пахать хоть весь день.
— А что насчет сложных операций?
— Выполняет. Но только грубую работу. Не стоит заставлять его делать вышивку.
Оба улыбнулись.
— Ваша цена?
— Для вас с учетом скидки… скажем, сто пятьдесят кредитов.
Мужчина кивнул.
— Годится. Еще один вопрос, — он обошел инсекта кругом. — Его никто не хватится?
— Мой дорогой, — улыбнулся Лионель. — Даже если бы его хватились, после моей работы он изменен до неузнаваемости. Никто, ни джаханы, ни скелги, ни вольные племена в жизни не найдут того кого ищут. Я даю гарантию. Еще ни один клиент не жаловался. Отсюда и цена.
— Ну хорошо. По рукам.
Продавец и покупатель скрепили сделку рукопожатием, и мужчина тут же передал Лионелю кредиты. Лионель вручил покупателю цепь.
— А как он поймет, что надо слушать меня? — спросил мужчина.
— Он умный, — заверил Лионель. — Сразу смекает, что к чему. Видит цепь в ваших руках и делает то, что вы скажете. Попробуйте.
— Хм… — мужчина почесал затылок. — Встать.
Инсект издал серию коротких щелчков и поднялся на своих ужасно длинных ногах, упираясь головой чуть ли не в потолок.
— Видите?
— Неплохо, — решил покупатель. — Повернись кругом. Кругом.