Кира Монро – Твоя поневоле (страница 3)
— Где ты, Мурат? — позвала она лёгким, задорным голосом ивытянула руки вперёд, будто на ощупь ища девятилетнего мальчика; его звонкийсмех выдавал, что он совсем рядом, всего в нескольких шагах. Уголки губ тронулаозорная улыбка. Согнув руки, словно когти чудовища, она начала «бродить» посаду тяжёлой поступью, нарочно меняя голос на низкий, зловещий:
— Тебе не убежать от меня, Мурат. Я поймаю тебя!
— Ха! — восторженно выкрикнул он где-то справа. — Никогдане поймаешь меня, чудовище в капюшоне!
— Ещё как поймаю! — с нарочитой угрозой ответила Айлин и,резко повернувшись влево, вызвала взрыв хохота у детей, которые металисьвокруг, прячась за скамейки и цветочные горшки.
Через несколько мгновений Айлин радостно вскрикнула:
— Попался! — и набросилась на визжащего от смеха ребёнка,крепко ухватив крошечное запястье. Задыхаясь после погони, она стянула с головыкапюшон, открывая лицо пойманного «преступника».
— Ты поймала Мелис! — восторженно закричали дети. —Теперь Мелис — чудовище в капюшоне!
Пятилетняя девочка подняла на Айлин огромные, ореховые,испуганные глаза. Тонкие плечи дрожали, пальцы вцепились в её юбку.
— Пожалуйста, — прошептала она, — я не хочу надеватькапюшон… Там темно… Мне страшно. Обязательно нужно?
Улыбка Айлин стала мягче. Она нежно убрала прядь волос слица девочки.
— Нет, милая. Только если сама захочешь.
— Я боюсь темноты, — тихо призналась Мелис, опустивглаза, будто стыдясь своих слов.
Айлин подняла девочку на руки и крепко обняла.
— Все чего-то боятся, — сказала она мягко. — Например, яужасно боюсь лягушек! — добавила она с лукавой улыбкой, заставив Мелис хихикнуть.
Эта безобидная ложь рассмешила девочку.
— Лягушки! — воскликнула она, сияя от восторга. — Онименя совсем не пугают!
— Вот видишь, — улыбнулась Айлин, аккуратно опуская её наземлю, — ты гораздо смелее, чем я.
— У Айлин апи… фобия на лягушек! — с гордостью объявилаМелис остальным детям, и вокруг сразу поднялся радостный гомон.
— Нет, это не так! — начал было Мурат, готовый защитить Айлин,которая для всех детей была воплощением веселья и доброты. Но, встретив еёумоляющий взгляд, он осёкся и промолчал.
— Я надену капюшон, — предложил он, глядя на Айлин снизувверх с детским обожанием.
— Хорошо, пусть теперь будет очередь Мурата, — сказалаона с тёплой улыбкой, протягивая ему капюшон.
Айлин наблюдала с нежностью, как дети разбегались посаду, спеша найти новые укрытия.
— Я — Явуз, и я иду за вами! — громогласно крикнул Мурат,нарочно утрируя «страшный» голос.
Айлин закатила глаза.
Мелис, стоявшая рядом, вздрогнула и прошептала сострахом:
— Нет! Только не он!
Девочка дёрнула Айлин за подол, стараясь привлечьвнимание:
— А ты разве не боишься Явуза?
— Конечно, нет, — ответила Айлин с мягкой, уверяющейулыбкой, стараясь успокоить девочку.
— Говорят, — вмешался Мурат с восторгом, — у него шрам ион ростом с дерево!
— С дерево? — рассмеялась Айлин, решив разрядитьобстановку. — Тогда ему, наверное, очень трудно пролезать в двери. Он бы и вкласс не поместился!
Эта нелепая картинка сработала: дети разразились хохотом,как она и надеялась.
— А я слышал, — добавил Альп, притворно дрожа от ужаса, —он ломает стены голыми руками и пьёт кровь!
Айлин едва удержалась от смеха. Что же рассказывают этимдетям их родители? Всё это начинало выходить из-под контроля.
— Фу! — воскликнула она, притворно морщась. — Если он иправда пьёт кровь, значит, у него ужасная изжога! Лучше мы накормим его вкуснымобедом, когда он придёт к нам на праздник!
— А мой папа сказал, — вмешался другой мальчик, — что онездит с великаном по имени Туран, у которого есть пистолет и топор. Он ловитнепослушных детей! В прошлом году один мальчик, Озан, не слушался маму — иутром его уже никто не нашёл!
К этому времени дети перестали играть. Они тесным кружкомокружили Айлин, наперебой рассказывая страшилки о Явузе. По спине девушкипробежал холодок. Пусть эти истории были всего лишь детскими пересказамипреувеличенных слухов, но само представление о браке с этим человеком вызывалоу неё настоящий ужас.
— А что он делает с детьми? — спросила Мелис, распахнувглаза от тревоги и любопытства.— Не знаю, но я слышал… — начал один из мальчиков, нарочито понижая голос,будто собирался поведать страшную тайну.
Айлин поспешила вмешаться, придавая голосу лёгкость:
— А знаете, что я слышала? — сказала она с игривойулыбкой, подталкивая детей к лавочке. — Говорят, он такой старый, что щурится,чтобы хоть что-то разглядеть. Вот так!
Она скорчила забавную гримасу, изображая растерянногостарика, щурящегося от слепоты, и дети дружно расхохотались.
— Нет! Это неправда! — воскликнул Мурат, убеждённо качаяголовой. — Я видел его вместе с папой. Он ужасный! У него огромный шрам налевой стороне лица…
— Наверное, ты видел кого-то другого, — мягко перебила Айлин,улыбнувшись, стараясь развеять нарастающее напряжение.
Она продолжала весело выдумывать всё новые нелепости, адети с восторгом подхватывали игру, добавляя свои смешные подробности о«человеке со шрамом», стараясь сделать его образ всё более нелепым и комичным.
Но вдруг в воздухе что-то изменилось. Весёлое настроениебудто растворилось. Небо стремительно потемнело: тяжёлые тучи стянулись надсадом, и подул холодный, резкий ветер, взметая концы шёлкового платка на плечахАйлин. Казалось, сама природа откликнулась на упоминание чего-то зловещего.
Она уже открыла рот, чтобы отпустить ещё одну шутку про Явуза,как вдруг позади послышался сухой хруст ветки. Айлин застыла. Кто-то был рядом.
Она медленно поднялась, взглядом выискивая источникзвука. У колонны, за скамьёй, стоял мужчина, небрежно прислонившись к ней.
— Прошу, не останавливайтесь из-за меня, — произнёс он слёгкой насмешкой в голосе.
Лица его было не видно, но Айлин уловила в интонации едвасдерживаемый смех.
— Чем могу помочь? — спросила она, решив не поддаватьсяна провокацию. Любопытство пересилило страх.
К этому времени дети уже собрались вокруг, прижимаясь кней, тревожно косясь на незнакомца. Мужчина чиркнул зажигалкой, и пламя на мигосветило его лицо, резко обозначив глубокий шрам, пересекавший левую щёку.
— Я его знаю! — выкрикнул Мурат. — Это друг Явуза!
Одно только упоминание имени вызвало панику. Детизакричали, жались к Айлин, некоторые дрожали от страха. Она оцепенела. Сердцебешено колотилось.
Мужчина медленно затянулся сигаретой, выпуская дым вхолодный воздух. Дети наблюдали за ним настороженно. Айлин почувствовала, как вгруди поднимается раздражение.
— Не могли бы вы не делать этого при детях? — наконецсказала она. Голос прозвучал твёрже, чем она ожидала.
— О, простите! Я подумал, они привыкли — ведь их отцытоже курят, — неуверенно произнёс он.
Айлин сжала губы, стараясь не вспылить, и молчанаблюдала, как он небрежно бросает окурок на землю и давит его каблуком.
— Впрочем... — добавил он с нервной улыбкой, — если вы Айлин,я пришёл за вами. Меня зовут Хакан. Я друг Явуза. Его мать ищет вас.
Айлин глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Не говоря нислова, она поманила детей и направилась к дому. Просить мужчину молчать оподслушанном не имело смысла. Когда за ней захлопнулась дверь, она ощутилаоблегчение. Свет вновь залил комнату.
Хорошо. Пусть он видел, как сильно она презирает этоготак называемого «друга». Если расскажет Явузу, тем лучше. Это только сыграетей на руку.
Ведь глава мафии, скорее всего, отвергнет её сразу, дажене встретившись с ней.