реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Монро – Идеальное совпадение (страница 1)

18

Кира Монро

Идеальное совпадение

ОТ АВТОРА

Все имена, персонажи, события и описанные ситуации являются результатом художественного вымысла автора. Любые совпадения с реальными людьми, организациями или событиями носят случайный характер.

В тексте произведения могут упоминаться социальные сети и интернет-платформы исключительно в целях художественного повествования и раскрытия сюжета.

Компания Meta Platforms и принадлежащие ей социальные сети Instagram и Facebook признаны экстремистскими организациями и запрещены на территории Российской Федерации. Упоминание данных ресурсов в произведении не является их рекламой, продвижением или призывом к использованию.

ГЛАВА 1

Эта история родилась из моей любви к романтическимкомедиям нулевых —тем самым, где герои ненавидят друг друга ровно до тех пор, пока не влюбляются.И да, турбулентность там обычно начинается не в воздухе.

TaylorSwift – «I Knew You Were Trouble»

Скарлетт

В современной жизни хватает раздражающих мелочей:медленный интернет, ожидание, пока загрузится видео, борьба с ливнем и зонтом,который упрямо выворачивается наизнанку, кто-то, намеренно спойлерящий финалкниги или фильма, отчаянный рывок к поезду метро или лифту — только для того,чтобы двери захлопнулись прямо перед носом. И так далее. Мелкие неудобства. Типичныепроблемы благополучной жизни, если угодно.

А потом приходит осознание: твоим соседом по креслу навосьмичасовом рейсе домой оказывается не кто иной, как заклятый враг и соперниксо школьных времён. Идеальное завершение поездки в Лондон и моего первогоотпуска за последние пять лет. Сарказм, разумеется.

Это могло бы стать началом моей собственной романтическойкомедии. Я могла бы сидеть рядом с милым незнакомцем. Мы болтали бы ни о чём,возможно, слегка жаловались на жизнь. Началась бы турбулентность, я схватила быего за руку и в конце концов «случайно» уснула бы у него на плече. А когдаполёт закончился бы, мы разошлись бы каждый своей дорогой, но каким-тоневероятным образом продолжали бы сталкиваться снова и снова в самыхнеожиданных местах. Но, конечно, у вселенной были другие планы.

Я опускаюсь в своё кресло, и мой взгляд невольно скользитк темноволосому мужчине рядом, полностью погружённому в чтение газеты. Оназакрывает половину его лица, но одного взгляда на профиль достаточно, чтобы уменя перехватило дыхание.

Карие глаза, тёмно-каштановые волосы, идеально выточеннаялиния челюсти. Лицо с большой буквы, из тех, что заставляют задержать взгляд,из тех, что могли бы украсить обложку любого модного журнала. Но не вздумайобманываться внешностью Эйдана Синклера.

Казалось бы, карма должна была сработать, но нет. Вот он,во всей своей безупречности, в тёмно-синем костюме, который сидит на нём так,будто сшит точно по фигуре, подчёркивая широкие плечи и грудь. Резкий контрастс теми пятью слоями одежды, которые я в спешке натянула на себя.

Разумеется, он из тех людей, кто наденет полноценныйкостюм даже на восьмичасовой перелёт.

Почему на мне пять слоёв, спросите вы? Всё просто: прирегистрации выяснилось, что мой багаж превышает норму веса. А я человекпринципиальный. Платить дополнительный сбор или что-то выбрасывать? Ни за что.Поэтому сейчас я выгляжу так, будто пытаюсь побить рекорд Джоуи из «Друзей»: «Аможно ли надеть ещё больше одежды?» Это не самый элегантный образ в моей жизни,но я всегда считала, что мода — способ самовыражения. И сейчас моя одеждаидеально отражает тот хаос, в котором я оказалась.

Но это уже детали.

Я краем глаза наблюдаю, как Эйдан переворачивает страницугазеты. Он пока даже не взглянул в мою сторону, не повернулся. Не знает, что ясижу рядом. А может, заметил, но просто не вспомнил, кто я. Всё-таки мы невиделись восемь лет. Или же делает вид, что меня не существует. Любой из вариантовзвучит вполне правдоподобно.

И поскольку у меня, очевидно, есть талант собственноручнозакапывать себя в могилу, я первой нарушаю тишину.

— Эйдан Синклер, какая встреча, — начинаю я, щедроприправив голос сарказмом. — Что читаешь? «Как быть самовлюблённым придурком:курс для начинающих»?

Эйдан наконец опускает газету и поворачивается ко мне. Наего лице на несколько секунд появляется растерянность. Взгляд скользит по моемулицу, затем по пятислойному «шедевру» одежды. Потом он приподнимает бровь.Взгляд меняется — он меня узнал.

— Скарлетта Митчелл, — усмехается он. — Боюсьразочаровать, но нет. На самом деле я читаю «Как справляться с раздражающимилюдьми: продвинутый уровень». Удивительно своевременно, кстати.

У меня перехватывает дыхание, и все раздражающиевоспоминания об Эйдане, об Эйдане - Придурке, мгновенно накрывают меня волной,словно старую коробку, закопанную где-то в глубине сознания, насильно и безпредупреждения вытащили на свет. Пример номер один: он всегда называл меня Скарлеттой,хотя прекрасно знал, что меня зовут Скарлетт.

— Скарлетт, а не Скарлетта, — однажды поправила его я.

— Хорошо, Скарлетта, — ответил он тогда с самодовольнойухмылкой.

Придурок.

Но это было ещё не всё.

Я никогда не считала себя конкурентным человеком до техпор, пока не перешла в новую школу на первом курсе и не встретила Эйдана Синклерав Оукридж Хай. Я и представить не могла, что мне когда-нибудь так отчаяннозахочется побеждать, пока в моей жизни не появился он. Но Эйдан умелвытаскивать из меня самое худшее.

Неважно, были ли это дебаты, школьный проект или обычныйурок физкультуры, он неизменно превращал всё в соревнование. И, разумеется, емунужно было победить. Почти. Каждый. Чёртов. Раз.

Да, случалось, что я всё же его обыгрывала, но оннеизменно находил способ всё усложнить, причём куда больше, чем требовалось.Эйдан Синклер стал проклятием моего существования.

Он не брезговал ничем, если это помогало ему добитьсясвоего, даже флиртовал с девчонками, чтобы заполучить их голоса на выборахпрезидента класса.

В тот день, когда я узнала, что он уезжает из Нью-Йорка вВеликобританию, я поставила «Party in the USA» Майли Сайрус на повтор и слушала её часами.

— Ой, как мило, — усмехаюсь я. — Но я удивлена, чтоединственный и неповторимый Эйдан Синклер летит бизнес-классом, а не первым.Что случилось? Семья перекрыла финансирование?

— Твоя забота о моём благополучии трогательна, — спокойноотвечает он. — Но если удовлетворить твоё очевидное любопытство, то нет.

Я машинально прикидываю, хватит ли огнетушителя в салоне,чтобы потушить его пылающее эго. Вряд ли. Даже десяти было бы мало.

— Знаешь, казалось бы, ссылка в Лондон должна быланемного тебя приземлить, — продолжаю я. — Но, думаю, скорее на этом рейсевнезапно появятся единороги и эльфы.

Его обманчиво тёплые карие глаза впиваются в мои, и онодаривает меня своей фирменной улыбкой на миллион долларов, одновременнопостукивая по циферблату часов.

— Можно было бы подумать, что взросление научило бы тебяуправлять временем, — произносит он. — Но, похоже, ты по-прежнему опаздываешь.Как всегда.

Ладно, признаю: я была последней, кто поднялся на борт. Впанике мчалась по залам Хитроу, пока из динамиков гремело: «Это последний вызовна посадку для Скарлетт Митчелл». А потом мне пришлось пережить тот самыйпозорный проход по салону, протискиваясь между рядами и чувствуя на себеосуждающие взгляды пассажиров. Но это не значит, что я не могу добавить ещёодну ядовитую реплику.

— Ты вонючий, скользкий, жалкий маленький слизняк, — цежуя сквозь зубы.

— Благодарю, — саркастично отвечает он, снова поднимаягазету. — Мне очень приятно.

— Простите, сэр? Мэм? У вас всё в порядке? — рядом снашими креслами останавливается стюардесса.

— Да, — невозмутимо отвечаю я, указывая на Эйдана. — Этотмужчина представляет угрозу для всех на борту.

— А эта женщина — общественное бедствие, — сухо добавляетЭйдан.

Я тут же прожигаю его взглядом. Эйдан в ответ лишьулыбается — фальшиво, как в рекламе зубной пасты. Стюардесса, на бейджикекоторой значится «Линдси», тихо усмехается, явно забавляясь нашим обменомлюбезностями.

— Мистер Синклер? Он совершенно безобиден, — говорит онаи подмигивает ему.

Я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.

Разумеется. Спустя столько лет он по-прежнему магнит дляженщин.

— Надеюсь, переезд обратно в Нью-Йорк пройдёт удачно,мистер Синклер, — добавляет Линдси томным голосом. — Пожалуйста, дайте знать,если вам понадобится что-нибудь, чтобы сделать перелёт ещё комфортнее.

Сердце у меня ухает куда-то вниз. Я замираю и резкоповорачиваюсь к Эйдану.

Какого чёрта? Он возвращается в Нью-Йорк? То есть…насовсем?

Эйдан заметно напрягается в кресле. Не нужно быть гением,чтобы понять: он явно не в восторге от того, что Линдси только что выдала этуновость. Между нами повисает неловкая тишина. Наконец он прочищает горло и,избегая моего взгляда, произносит:

— Спасибо, Линдси.

Ситуация вот-вот стала бы ещё более неловкой, но в салонераздался голос пилота с приветственным объявлением, и я почти благодарна за этовмешательство. Линдси уходит, вероятно, готовиться к демонстрации техникибезопасности, но не раньше, чем одаривает Эйдана ещё одной кокетливой улыбкой.Он остаётся невозмутимым, словно ему всё равно.

Интересная реакция.

Я пристёгиваюсь и откидываюсь в кресле, когда самолётначинает движение. Он делает несколько кругов по рулёжным дорожкам, затемвыезжает на взлётную полосу. Гул двигателей и рокот колёс по бетону возвещают овзлёте. Я закрываю глаза. Во взлётах и посадках есть нечто такое, будто острыйнож вонзается прямо в уши.