Кира Монро – Идеальное совпадение (страница 4)
— И никто не любит всезнаек.
— Если нет карандаша или мыла, можешь попробовать бальзамдля губ.
В какой-то момент я сдаюсь, отпускаю чемодан ивыпрямляюсь, скрестив руки на груди.
— Ладно. Почему ты вообще всё ещё здесь?
— Мне сообщили, что мой водитель опаздывает, — спокойноотвечает он.
Мой взгляд задерживается на двух чемоданах рядом с ним.Как он вообще умудрился уместить всё в два, если переезжает в Нью-Йорк? Если быя меняла город или страну, мне понадобилось бы минимум десять.
Я окидываю его внимательным взглядом с головы до ног. Какему удаётся выглядеть так безупречно после восьмичасового перелёта? Большинстволюдей, обычных людей, выглядели бы так, будто только что пережили изматывающийрейс. А он словно сошёл с красной дорожки. И снова это несправедливо.
— Ты уже закончила меня разглядывать? — усмехается он,возвращая меня к реальности.
Моё лицо мгновенно каменеет.
— Я просто подумала, что, возможно, твой водитель негорит желанием видеть твоё возвращение в Нью-Йорк и поэтому решил не приезжать.
Губы Эйдана сжимаются в тонкую линию.
— А может, он просто был занят подготовкой к моемувозвращению домой.
— Да, сжигая шалфей, — саркастично отвечаю я, подпираяподбородок рукой и делая вид, что глубоко задумалась. — Хотя нет, кажется, этостоит делать уже после твоего возвращения.
Эйдан собирается что-то сказать, но его телефон внезапновибрирует. Новое сообщение.
— Похоже, мой водитель на месте, — говорит он, взглянувна экран. — Полагаю, ты ошиблась, Скарлетта.
— Всем всё равно, — передразниваю я.
— Не переживай, я буду держать тебя в мыслях и надеяться,что ты успеешь домой до полуночи, Золушка, — продолжает он, берясь за ручкучемодана и делая шаг вперёд. Затем останавливается. — В следующий раз не тащи ссобой полквартиры, — добавляет он напыщенным тоном; уголок его губ изгибается вузкой ухмылке.
У меня перехватывает дыхание от этого прозвища. Хочетсявытащить из чемодана всю одежду и по одной швырнуть ему в лицо. Но я этого неделаю. Вместо этого натягиваю улыбку и выдаю лучший ответ, на который способна:
— Я бы назвала тебя Прекрасным принцем, но, к сожалению,ты им не являешься.
На его челюсти на секунду дёргается мышца. Выражение лицабесценно. Сейчас бы сфотографировать его и пересматривать каждый раз, когдапонадобится повод посмеяться. Но уже в следующий миг оно сменяется новойсамодовольной улыбкой.
— Как мило. Но я предпочитаю «король», а не «принц».
— Жаль, что ты и не король, — бросаю я ему вслед, но он ужевыходит за двери аэропорта, неся себя так, будто действительно принадлежит ккоролевской семье.
Я разворачиваюсь к своему беспорядку, тихо стону и наощупь достаю из сумки бальзам для губ. Осторожно провожу им по зубцам молнии. И,разумеется, Эйдан был прав: молния легко скользит, и я без труда закрываючемодан.
Никто не любит придурков. И умников тоже.
ГЛАВА 3
— Ты сидела рядом с Эйданом Синклер
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.