реклама
Бургер менюБургер меню

Кира Калинина – Звезды с корицей и перцем (страница 16)

18

Разговор шeл по телефону. Эльга забралась на диванчик с ногами и облокотилась на изогнутую боковину.

– Вы так устали от моего общества, что готовы сбежать со Смайи? – пошутила она.

– Будете скучать по мне? – с надеждой спросила трубка.

– Не знаю. Как раз и проверим.

– Жестокая. – Ди Ронн притворно вздохнул. – Скажите, что вам привезти? Если вы не будете ждать меня, то, может, будете ждать подарка.

– Открытку с видом Гристада. – Эльга не колебалась ни секунды. – Знаете энтомологический музей в самом начале Шаткамер-страда? Его ещe показывали в фильме «Потерянная любовь».

– Да, разумеется… – В голосе ди Ронна послышалось недоумение. – Но зачем вам этот музей? В Гристаде много знаменитых достопримечательностей и красивых мест. Здание парламента, дворец Роз, Летние фонтаны…

– Нет-нет, только музей на Шаткамер-страда! Это мой маленький каприз.

– Тогда считайте, что открытка у вас в руках. А если серьeзно? Я хотел бы привезти вам что-то необычное.

– Ну хорошо, – сдалась Эльга. – Раздобудьте… пару листьев муррайи королевской.

– Что, простите?

– Карри. Растение. Входит в состав одноимeнной смеси приправ. На Смайе растeт в Ядовитых джунглях, а оттуда, как вы понимаете, еe не добыть. Приходится заменять сенным пажитником. Приемлемо, но всe же не то. На Сторре муррайи королевской, увы, нет, но небольшие порции привозят с Цекаты и продают за очень хорошие деньги…

– Постойте, – перебил ди Ронн, – зачем вам? Неужели увлекаетесь кулинарией?

На пару секунд Эльга потеряла дар речи.

– А сами как думаете, эр ди Ронн? – спросила она вкрадчиво. – Или вы считали, что я обманываю людей, продавая им сладости из ближайшей кондитерской?

На том конце провода некоторое время молчали.

– Хорошо, – сказал наконец сторрианин сумрачным голосом. – Будет вам ваша травка.

– Деревце, – поправила Эльга. – Вернее, листья с него.

Отъезд ди Ронна был ей на руку. Лекции у выпускного курса закончились две недели назад, и Эльга появлялась в академии лишь затем, чтобы поработать в библиотеке и проконсультироваться со своим научным руководителем. Еe диплом был почти готов. Оставалось снять кое-какие дополнительные показания с Больших Врат Биена. Для этого надо было отлучиться из столицы на пару дней, и лучше так, чтобы ди Ронн не знал. А он повадился звонить каждый вечер…

Как только Эльга положила трубку, телефон задребезжал опять.

– Мориса, дорогая, – раздался мелодичный, немного манерный голос, – забеги ко мне, как сможешь.

Аделин Либле предстала перед Эльгой в длинном атласном халате с лилиями. Шторы в еe приватной гостиной были опущены; полумрак рассеивали низкие светильники под бледно-сиреневыми абажурами с бахромой и бусами. Аделин усадила гостью на диван, обитый лиловым шeлком, к столику, инкрустированному перламутром, и разлила в крохотные хрустальные стопки бальзам с полынным запахом.

Эльга, как всегда, лишь смочила губы. Аделин выпила залпом.

– Вы, стралеры, не умеете жить, – вздохнула она. – Я разузнала всe, что было можно. У него дом в Хальвеге. Вернее, дом принадлежит Сторре, раньше его занимал прежний главный конструктор.

Эльга кивнула. Хальвег – предместье Сётстада в пятнадцати минутах езды от «Объекта». Удобно.

– Серьeзный эр. – Аделин подсунула под спину расшитую подушечку и откинулась назад. – Не пьeт, не играет, на людях сдержан, в скандалах и дебошах не замешан. Кроме того случая в мюзик-холле. В средствах не стеснeн. Пожалуй, единственная его слабость – женщины…

Эльга вновь задумчиво кивнула.

– Его видели с актрисой Анной Шебер, с Теей Вонен, вдовой чиновника из министерства юстиции, с неизвестной рыжей девицей, очень миленькой, но не из общества. Точно известно, что он провeл пару ночей в гостинице «Золотой лев» с Тиной Майхерт, бывшей женой чайного торговца… Его экономка болтать не склонна, но судя по откровениям приходящих горничных, к себе он любовниц не водит. По-моему, вполне перспективный клиент, – заключила Аделин. – Но, кажется, у тебя на него свои виды, Мориса. Ты ведь неравнодушна к сторрианам?..

Эльга улыбнулась – и промолчала. Таков был совет эры Варинг: не открывать больше необходимого даже самым доверенным людям. Аделин деловой партнeр, не подруга. Пусть выведывает по своим каналам.

А что до сторриан… У них холодная кровь. И короткая память.

Ди Ронн вернулся на день раньше обещанного.

Для пассажирского сообщения биенские Врата открывались дважды в сутки, утром – со Сторры, после обеда – со Смайи, и пропускали не больше двух десятков человек в каждом направлении. Так велели новые правила безопасной эксплуатации, введeнные после сбоя.

Очередное соединение ожидалось через полчаса, и почти все переходящие были уже на транспортной площадке. Сторриане торопились домой, смайянские коммерсанты шли по торговым делам. Состоятельное семейство из Сётстада собралось за покупками. Пожилая женщина в нарядном бархатном жакете с гордостью рассказывала всем, что еe сын получил место в Гристаде, выдержав огромный конкурс, и она впервые отправляется навестить его.

День был ясным и тeплым, сидеть в вокзальном павильоне никому не хотелось. Эльга тоже вышла из пункта управления Вратами подышать воздухом.

В этот момент взвыла сирена, оповещая о внеплановом открытии Врат. Служащие в кирпично-красных мундирах кинулись оттеснять переходящих от границ приeмной зоны, вокруг которой уже мерцало защитное поле. Вспыхнули зелeные огни. Из тумана, занавесившего портальную раму, донeсся сердитый механический рокот, и с той стороны, светя крупной фарой, выкатился мотоцикл.

Ездок в бурой кожаной куртке упeрся ногой в землю, останавливая двухколeсную машину. На нeм были очки и шлем, но Эльга узнала бы ди Ронна и в водолазном костюме.

Главный конструктор Объекта мог позволить себе не ходить через Врата пешком. И понятно, почему он не взял автомобиль: чем больше масса, тем выше затраты энергии на переход.

Эльга отступила за спину крупного мужчины в деловом костюме. Вряд ли ди Ронн признает красавицу Морису в пепельной моли, одетой в простую бумажную блузку и мешковатую коричневую юбку, но не стоит испытывать судьбу.

Ди Ронн перебросился парой слов с контролeром. Защита потухла, взревел двигатель, и чeрный мотоцикл понeсся по дороге в объезд долины – к Малым Вратам.

Следующим вечером они ужинали вместе.

Ресторан был оформлен в южносторрианском стиле – сквозь штукатурку пробивался дикий камень, в нишах стен красовались амфоры из необожжeнной глины, вокруг столов, накрытых красными скатертями, стояли плетeные кресла.

– Вы спешно уехали и спешно вернулись – я заинтригована, – сказала Эльга. – Не расскажете, в чeм дело?

– Бюрократическая возня, – отмахнулся ди Ронн. – Не стоит внимания. Кстати, я исполнил ваше желание.

Он подал ей открытку: скучный приземистый дворец с колоннами под редким в Гристаде безоблачным небом.

– Что касается дерева карри, тут я оплошал. Цекатианская фирма, в которую вы меня адресовали, работает по странному графику, я не застал их открытыми. Но обещаю, что добуду эти листья в самом скором времени.

– Полно вам, эр ди Ронн, – мягко упрекнула Эльга. – Просто признайтесь, что забыли. Я не обижусь.

– Забыть вас, Мориса, выше моих сил.

Эльга повертела открытку в руках и убрала в сумочку. Настроение у неe испортилось, но она постаралась, чтобы сторрианин этого не заметил.

Глава 10

В выходной поехали кататься на пароходике – на целый день.

Петлистая речка Смаль, не доходя до Сётстада, убегала к востоку, в холмы, чтобы слиться с неспешной полноводной Видой, по которой ходили прогулочные суда. Ди Ронн оплатил каюту на двоих, чтобы было где отдохнуть. Удобные диваны, стол, встроенный шкафчик, маленькая туалетная комната, широкое окно с форточкой и оранжевая занавеска, от которой солнечные переливы на обшивке из лакированного дерева пламенели ещe ярче.

– Не лучше ли было взять две? – спросила Эльга.

Ди Ронн улыбнулся:

– Вы стесняетесь меня, эра Муар?

В эту пору в горных деревнях отмечали праздник весны, и организаторы катаний устроили представление с народными плясками, огненными трюками и обедом на открытой палубе.

Мимо проплывали обрывистые берега, в вышине летали стрижи. Небо любовалось собой в зыбком зеркале реки, вода сверкала так, что хотелось зажмуриться. К полудню появились перистые облака, от жаровен на нижней палубе поплыл густой дух угольной гари и печeной баранины, заглушая аромат цветов, который ветер доносил с зелeных круч.

Сначала Эльга и ди Ронн сидели в шезлонгах, наслаждаясь видами, потом гостей позвали за столы. Играли дудки и бубны, мо́лодцы в вышитых рубашках и меховых жилетах крутили и подбрасывали девушек в ярких многослойных юбках. По берегам виднелись угрюмые деревенские дома, такие же, как сто и двести лет назад. Естественные декорации, совсем не отвечающие духу представления. Тусклые взгляды окон провожали пароход, на котором гремел поддельный сельский праздник. А дочерна загорелый полуголый парень, мывший коня на мелководье, походил на пастуха с гор куда больше, чем лощeные столичные танцоры.

– Вода, должно быть, ещe холодная, – заметил ди Ронн.

Эльга кивнула. Сегодня всe было притворным и фальшивым. Мясо, присланное на борт уже порезанным и вымоченным с пряностями и вином, слишком бодрая музыка, слишком громкий смех туристов – даже по-летнему знойный день. И Ди Ронн – такой же чужой, как в вечер их встречи у эры Либле.