Кэтрин Коулc – Прекрасное изгнание (страница 74)
До мозга костей. В самом лучшем смысле.
— Спасибо за заботу, Бесс, — сказал я, поднимаясь.
Арден двинулась ко мне, как будто собираясь страховать, но я метнул на нее взгляд:
— Я не собираюсь рухнуть.
Бесс хихикнула:
— Ценный груз, как-никак.
Это начнет раздражать довольно быстро. Я опустился в кресло-каталку.
— Я вполне могу идти сам.
Бесс цокнула языком:
— Я не побоюсь натравить на вас этого бойца, мистер Пирс. Так что ближайшие пару недель вы ведете себя тихо и спокойно.
А я уже корчился от нетерпения. Хотелось пробежаться, поплавать. А лучше — хорошенько подраться.
— Удачи с этим, — сказал новый голос. В палату вошел Коуп и улыбнулся мне, но я заметил напряжение в его взгляде. — Надо прекращать встречаться при таких обстоятельствах.
— Ты начал, — буркнул я.
— Думаю, вы оба должны перестать устраивать нам сердечные приступы, — сказала Саттон, входя вслед за ним. — Нам всем не помешала бы порция скукоты.
— Я даже готов смотреть, как сохнет краска, — сказал я. Главное, чтобы Арден была рядом.
Коуп рассмеялся:
— Ну, у тебя будет куча времени на новое хобби в ближайшие пару недель.
— Неделю, — поправил я. — Доктор сказал, как только снимут швы, можно будет начинать легкие тренировки.
— Я проверю его диплом, — пробормотала Арден.
Коуп захохотал:
— Она все еще терроризирует персонал?
— Я почти уверен, что она довела доктора Матисона до слез, — сказал я, пока санитар снимал тормоза с колес кресла.
— Моя сестра — герой, — усмехнулся Коуп.
— Ненавижу вас всех, — пробурчала Арден. — Можно уже поехать домой?
Коуп не сразу ответил, и Арден напряглась.
— Что теперь? Что-то случилось? С лошадьми все в порядке? С Брутом?
Коуп поднял ладонь:
— Нет, все в порядке. Просто мама включила режим мамы, и вся семья тебя ждет.
Арден долго смотрела на него, а потом зажмурилась.
Коуп похлопал ее по плечу:
— В тебя чуть не стреляли. Потерпишь немного заботы.
Арден снова открыла глаза:
— Когда я найду этого ублюдка, никакой кастрации «по одному шару». Оба отрежу.
Саттон переводила взгляд с одного на другого:
— Кажется, я что-то пропустила.
— Поверь, тебе лучше не знать, — пробормотал я.
44
Арден
Линк сдвинулся на диване, и по его лицу промелькнула тень боли. Я тут же наклонилась вперед, потянувшись за обезболивающим, но Линк положил руку мне на руку, останавливая:
— Все нормально.
Брут поднял голову с лап, будто хотел проверить, говорит ли Линк правду. А я только нахмурилась:
— Ты поморщился. Значит, тебе больно. А принять таблетку ты мог уже сорок пять минут назад.
Кай усмехнулся с кресла напротив:
— Ты думал, получить пулю — это плохо? Да это цветочки по сравнению с тем, как Арден потом будет тебе выносить мозг.
Фэллон хлопнула его по руке, проходя мимо:
— Это не смешно.
— Немного смешно. И очень правда, — парировал Кай.
Я смерила его своим фирменным смертельным взглядом:
— Просто вспомни этот момент, когда я разрешу Фэлл засыпать твой офис блестками в Haven.
Улыбка тут же слетела с его лица:
— Ты не посмеешь.
— Проверь.
— Черт, — пробормотал Кай.
— В копилку за ругань, — отозвалась Кили, не поднимая головы от пазла, который она собирала с Лукой.
Фэллон улыбнулась и протянула руку:
— Да, Кай, в копилку. Плати.
Кай наклонился, достал кошелек и угрюмо заглянул внутрь:
— У меня только двадцатки.
Глаза Фэллон лукаво блеснули:
— Не повезло тебе.
Кай шлепнул купюру ей в ладонь, но не отпустил:
— Я проверю копилку, чтобы убедиться, что ты и правда ее туда положила, а не пустила все на свои сладости.
Фэллон засмеялась и выдернула руку:
— Придется довериться.
Кили подмигнула ей: