реклама
Бургер менюБургер меню

Кэтрин Эпплгейт – Одна на світі (страница 48)

18

Я визирнула з-за Кхариної спини — і мені подих перехопило.

Ми були в найвищій вежі широченного палацового комплексу, на височенному кам’яному шпилі, а місто лежало десь далеко під нами.

— Ми під самими хмарами, — сказала я.

— Ти трималася молодцем, Биш, — підбадьорила мене Кхара.

— Ні. Була б я молодцем, то здогадалася б про Луку — хто він такий.

Вона поклала мені руку на плече.

— Не вперше мій рід зраджено родом Корплі. Та й саме я довірилася Луці й привела нас сюди.

— А я чомусь переконала себе, що Лука — науковець і шукає істину, — зітхнула я.

— Ну, дечого він таки шукає, — відказала Кхара. — Золота для своїх. І влади.

Ми поїли добре, але в похмурому мовчанні.

Тієї ночі я спала в незвичному, але теплому, сухому й зручному людському ліжку. Розбудило мене тихе мурчання. Я сіла й побачила: то був Лови-Удачу. Він стояв перед південним вікном.

У світлі місяця його хутро поблискувало.

Я прислухалась і зрозуміла: кіт тихо співає невідомою мені мовою:

Вір ґаз васт фарл,

Вір ґаз васт марл.

Енвіл ма коріш,

Джінн ма сантві...

Він замовк і озирнувся:

— Вибач, що розбудив.

— Ні, це ти вибач, що перервала тебе. Я слів не розумію, але пісня красива.

Лови-Удачу кивнув.

— Це пісня смерті. Коли фелівета знає, що скоро помре, то співає цю пісню про любов до місяця й зір, які вказують нам шлях.

Мене наче в живіт ударило.

— Ти так певен, що немає надії?

Лови-Удачу зітхнув.

— Я думаю, тебе триматимуть у живих, поки будеш служити Мурдано. Йому, очевидно, спало на думку, що багато дейрнів — це небезпека, а от людина, яка має при собі єдиного у світі дейрна, наділена великою могутністю. Нас він теж триматиме в живих, але як в’язнів. Ми, фелівети, не любимо кліток, і я вже чимало днів провів у темниці на острові.

— Тобто... — я роззирнулася довкола, Кхара і Тоббл спали. — Ну ти ж не збираєшся...

— Покінчити з життям? — Лови-Удачу печально розсміявся. — Ні. Ми віримо в те, що фелівети, загиблі в бою, возносяться до великого надхмарного лісу. Там вони полюють на нескінченну дичину й інколи збираються та розповідають іншим про подвиги, які здійснили в житті.

Здається, він уже змирився з долею. Може, навіть був їй по-своєму радий.

— Коли я матиму змогу зробити це, не ставлячи під загрозу вас, я нападу на вартових. Вони до цього готові. Озброєні, вишколені. Я нападу на них і, якщо доля судитиме, принаймні одного відправлю туди, куди після цього життя йдуть люди. Мене вб’ють, і я вознесуся й зустрінуся з багатьма своїми родичами, які загинули смертю хоробрих до мене.

— Але, Лови-Удачу...

— Що, Биш?

— Але... мені тебе не вистачатиме. Ти мій друг.

У фелівет не дуже виразна міміка, але я помітила, якими вологими стали його очі.

— Ці слова для мене честь.

— Тільки... тільки ти, будь ласка, зроби мені одну послугу. Поки що не чини цього, почекай хоч трошки.

Лови-Удачу нічого не сказав. Може, він розумів ігравду: я не знала, що робити, як нас насправді врятувати, і надії не бачила.

— Зможеш? — допитувалася я. — Заради мене.

Лови-Удачу опустив голову й довго мовчав.

— Три дні, — нарешті мовив він. — Три дні я готовий терпіти цю неволю.

Прокинувшись, я побачила Кхару, яка в глибокій задумі застеляла ліжко. Тоббл їй допомагав — якщо захоплено-метушливе плутання під ногами можна назвати допомогою.

— Лови-Удачу в печалі, — сказала я.

Тоббл озирну вся через плече, поглянувши па фелівету.

— Може, я міг би його розвеселити, — сказав він і всміхнувся мені. — Ніколи б не подумав, що таке скажу, але я наче прив’язався до цього котиська. Як на лютого хижака, він не такий уже поганий звір.

Я дивилася, як Тоббл почалапав до фелівети.

— Лови-Удачу каже, що Мурдано зрозумів: велика кількість дейрнів може бути небезпечною, але один-єдиний дейрн у руках Мурдано дасть йому велику могутність.

Кхара кивнула:

— Звичайно, так і є. Але мене хвилює те, що Лука приховав від Мурдано, Він знав, що я з Донаті, а не сказав. Він краєм ока бачив мій меч у бою й принаймні може здогадуватися про його істинну природу. А володарю про це не зізнався.

Ми сіли на край Кхариного ліжка.

— І я це помітила, — мовила я.

— Гадаю, Лука хоче вкрасти меч і принести його батькові, — сказала Кхара. — Фредоро Корплі — честолюбний вояк. Він би дуже хотів рушити на північ і очолити похід на Дрейландію, якщо Мурдано вирішить її захоплювати. Якщо в руках Корплі буде Світло Недарри, то він легко збере велике військо.

— Тільки завдяки мечу?

— Завдяки цьому мечу, — пояснила Кхара, — Корплі швидко стане другим за могутністю в країні — після самого Мурдано. Ну й, звісно, Лука отримає перевагу над старшим братом, якого збиралися призначити спадкоємцем земель і маєтків Корплі.

— Ото сімейка, — буркнула я.

— Отож, — зітхнула Кхара. — Фелівети тому й не вірять людям. У людей складні міркування, нескінченна жадоба та честолюбство, вони схильні до віроломства.

Подали снідати, і ми їли мовчки. Нам випадало лише чекати. Лови-Удачу дрімав на осонні, а Тоббл примостився рядком і погладжував кота по шовковистому лобі.

Я дивилася, як у промінцях кружляють порошини. Слухала туркотіння горлиць за вікном. Дозволила думкам вільно блукати.

І тут мене осяяло.

У мене зродилася надія. А за нею — й початок задуму.

Люди брешуть. І я впізнаю їхню брехню.

Жодна людина чи фелівета, жоден раптидон, вобик, натіт чи терамант не може збрехати в присутності дейрна.

Ніхто не може казати неправду в присутності дейрна.

Окрім дейрна.

48

Арактік прибуває

Два дні по тому мене знову викликали до Мурдано. Я стала опиратися, казати, що, мовляв, соромлюся йти сама і мені потрібно, аби зі мною пішла Кхара.