Кэтрин Дойл – Пылающие короны (страница 70)
Шен заехал ногой одному прямо в голову, затем взглянул на девушку.
– Роза, я не могу снова тебя потерять.
– Не потеряешь, – пообещала, поморщившись, когда вонзила кинжал в кости зияющей грудной клетки. Скелет отшатнулся назад, схватившись за призрачную рану. – Я рядом и никуда не уйду.
– Обещаешь? – Шен развернулся, прижался к ней спиной, и дальше они рубились и сражались в идеальной гармонии.
– Обещаю.
Время, казалось, замедлилось, и все, что чувствовала Роза, это надежную спину Шена, прижатую к ее собственной. Они и дышали в унисон, сражаясь с мертвыми зверями и людьми. Роза больше не боялась, она чувствовала себя храбрее, чем когда-либо. Если они переживут это, а они
– Женись на мне! – сказала она.
– Что? – спросил Шен, одним ударом сразив нападавшего.
– Женись на мне, Шен Ло! Я люблю тебя и всегда любила. Ты украл мое сердце как бандит и хранил его как король. – Роза остановилась, чтобы метнуть порыв ветра в приближающегося леопарда. – Я стала бы твоей женой, даже если бы ты не был королем, – продолжила она между ударами, – даже если бы ты по-прежнему был бандитом.
Шен засмеялся.
– Считаешь, прозвучало романтично?
– Что ж, у меня не так много опыта в предложениях руки и сердца! – с пылом воскликнула Роза. – Я никогда такого не делала. Просто скажи, что женишься на мне, Шен.
– Я люблю тебя, Роза, всегда любил. Но я хочу насладиться этим разговором.
– Логично, – согласилась она.
– Нам надо закончить битву. А если ты продолжишь меня соблазнять, мы не выберемся отсюда!
– Делать тебе предложение – это не соблазнение!
Он разразился смехом.
– Поверь мне, это именно оно.
– Ты смешон.
– И ты любишь меня.
– И ты все еще любишь меня.
Вскоре они сражались так отчаянно, что вообще не могли говорить. Когда им наконец удалось освободиться от нападавших, Роза огляделась в поисках сестры, но ее нигде не было видно.
– Не вижу Рен, – сказала она, – должно быть, она побежала за Онак.
Шен вскарабкался на ближайшее дерево, преодолев десять футов за один удар сердца. Он оглядел поле боя, крича во всю мощь своих легких.
– Рен!
Лей Фэн послала порыв ветра, заставивший дерево задрожать. Как только девушка привлекла их внимание, она указала на лес.
– Туда!
Роза и Шен не стали терять ни секунды. Они пробивались через поляну, сражаясь как с людьми, так и с животными, пока деревья вокруг них не стали гуще. Мертвые были повсюду, но в лесу царила устрашающая тишина.
Роза старалась не смотреть на тела на земле, на лица людей, которых она знала и любила как их королева. Невинные, вынужденные сражаться с призраками и трупами, они погибли в жестокой войне, развязанной Онак.
– Это невозможно, – сказала она, ее глаза защипало от непролитых слез.
Шен сжал ее руку, не в силах заставить себя взглянуть на тела.
– Скоро все закончится.
Но Роза уже увидела слишком много. Она ощущала каждую смерть как укол булавкой в сердце. Эти жизни потрачены впустую, и ради чего? Этот лес уже столько пережил, стольких оплакал. Роза боялась, что их сил недостаточно для победы и Эана уже не будет принадлежать им, они ее не смогут спасти.
Потом она увидела светящиеся семена над головой, и они напомнили ей о ее предках, которые более тысячи лет назад храбро сражались против армии Защитника.
Пришло время и Розе быть храброй. Она вытерла слезы, и они пошли дальше.
– Как мы поймем, куда именно она пошла?
– Смотри! – Шен показал на землю. – Следы.
Роза различила следы ботинок Рен, но были и другие, гораздо крупнее человеческих. Медведи, поняла она с содроганием. Онак тоже прошла этим путем.
Шен пошел по следам, ведя за собой Розу.
– Рен и Онак пошли к Орте.
– Они направились к скалам!
Роза и Шен бросились бежать, Роза заправила Рассвет за корсаж и задрала платье, Шен петлял между деревьями, убирая с их пути лианы и ветки. Казалось, прошли часы, прежде чем луч солнечного света настиг их сквозь ветви и знакомый морской ветерок обжег щеки Розы.
Показалась опушка леса. Роза мчалась навстречу рассвету, обгоняя даже Шена, пока, спотыкаясь, не пробралась сквозь редеющие деревья и не выбралась туда, где ее ждала Рен.
Роза чуть не разрыдалась от облегчения, увидев сестру.
– Рен!
Рен подняла меч и направила его на сестру. Роза нахмурилась.
– Что ты делаешь? – спросила она, направляясь к Рен.
Шен схватил Розу за запястье и потянул назад.
– Это не Рен, – тихо объяснил он, – по крайней мере, не такая, какая она есть на самом деле.
Только тогда Роза заметила Онак, стоящую на краю утеса, морской ветер развевал ее темные волосы. Она одними губами произнесла что-то, чего Роза не расслышала, но слова предназначались не ей. Они предназначались ее сестре.
Как только Рен услышала их, она бросилась к Розе.
Глава 43
Рен
Ужас пронзил Рен, когда она против воли бросилась на сестру. Рен пыталась бороться со своим телом, хотела отбросить меч в сторону и броситься на землю, чтобы не навредить Розе, но влияние Онак на ее разум было слишком сильным. Проклятие внутри Рен проснулось и слушало свою хозяйку.
Слезы текли из глаз Рен, но она бежала вперед. Розу так поразило это зрелище, что она даже не пошевелилась, а просто смотрела на Рен, как будто пыталась понять, кто она такая.
Ей оставалось шагов десять, чтобы проткнуть сестру острием меча, когда Шен прыгнул перед Розой, выхватывая кинжал. Он присел в защитной позе, не сводя глаз с Рен.
– Не заставляй меня драться с тобой, Гринрок, – настороженно произнес он. – Ты же знаешь, я не хочу этого.
Но Рен не могла остановиться. Она замахнулась, меч со свистом рассек воздух. Шен прыгнул, едва избежав клинка, и нанес удар ногой в плечо Рен. Этот выпад дал ему достаточно времени, чтобы поймать правую руку девушки и ловко заломить ее за спину.
Крик вырвался у Рен, когда Шен вывернул ей запястье.
– Ты должна опустить его, – сказал он ей на ухо, –
Рен закрыла глаза, желая, чтобы тело слушалось ее, а не Онак.
Но она начала яростно биться, пытаясь вернуть контроль над мечом. Она знала, что, если Шен осмелится отпустить ее, она тут же нанесет ему удар.
Шен, казалось, тоже это знал. Он прижал Рен к себе, а затем отвернул от Розы. Вместе они повернулись лицом к Онак.
– Просто потерпи немного, – прошептал он. – Помощь скоро придет. – Рен дергалась и брыкалась, пока он вел ее вперед, легко выдерживая ее попытки убежать. – Видишь серые паруса в бухте?