Кэсси Крауз – Я дам тебе тысячу. Принцесса Виноделия (страница 11)
– Думаю, тебе стоит помочь мне надеть его, – шепчет она. Это правда. За нами наблюдает весь первый этаж. Я подаю ей руку и веду к своему Универсалу, который принципиально не оставляю на парковке для владельцев и управляющих.
– Я очень благодарен тебе, Летиция, – говорю я, едва мы оказываемся внутри салона.
– Все в порядке, зови меня Лети, – отмахивается она.
– Я постараюсь не сильно тебя обременять. Мне нужно прикрытие. Очень надеюсь, что это ненадолго.
– Сделаю все, что от меня потребуется, – заверяет Летиция. Меня настораживает ее готовность изображать мою девушку.
– Что ты хочешь взамен?
– Это и есть «взамен», Каетано.
– Не понимаю…
– Моя помощь тебе – это плата Андресу Гарсиа.
Видя мое замешательство, Летиция мягко улыбается, накручивая на палец тонкую прядку длинных волос.
– Есть целое сообщество людей, которые готовы бескорыстно и безвозмездно помочь Ноэль вернуть «Гарсиа Интерпрайзес». Во имя ее отца, потому что он был одним из самых щедрых, сочувствующих и бескорыстных людей современности. Он помог стольким детям и взрослым вылечиться от болезней, казавшихся смертельными. Оплатил обучение сотням студентов и школьников. Он давал работу, деньги, помощь и сочувствие. Сеньор Андрес помогал так тихо, что даже его семья об этом не знала. Людям по всей Испании и за ее пределами. Я уверена, что Ноэль сможет получить помощь, где бы они была, стоит только назвать свою фамилию. Ведь Офелия и я – только двое из целого списка.
– Есть целый список? – вырывается у меня. Я ошарашен полученной информацией, потому что понятия не имел, какие благие дела творил сеньор Гарсиа. Впрочем, он дал работу и моему отцу тоже. И вот, чем все закончилось. Но мне просто необходимо знать, есть ли в списке сочувствующих Клето Морено. Ведь с недавних пор он в Лондоне. Рядом с Ноэль.
– Сложно сказать, существует ли физически этот список. Но у нас есть чат, я могу узнать там, – предлагает Летиция.
– Нет, не нужно, – быстро отвечаю я. – Пообещай мне кое-что.
– М? – карие глаза сужаются.
– Первое: ты не будешь рисковать своей жизнью ради Ноэль. Она это дело не любит. И для этого есть я. Второе: как только ты захочешь выйти из этой игры, ты мне скажешь. И третье: если кто-то за что-то будет предлагать тебе деньги, пожалуйста, не бери. Я дам тебе вдвое больше.
– Мне есть ради чего помогать тебе, Каетано, не волнуйся.
Сделка закдючена.
Я угощаю Летицию обедом, а когда мы возвращаемся в офис, испытываю что-то вроде облегчения впервые за два года. Андрес Гарсиа не забыт. Он никогда не канет в небытие. Справедливость будет обязательно восстановлена.
Мое приподнятое настроение очень быстро разбивается о дверь кабинета маман. Она отправила мне пять сообщений, пока я парковался, требуя немедленно подняться к ней на этаж маркетинга. Здесь теперь царит суровый и непрощающий ошибок матриархат.
Фабиан уже там. Стоит у огромного окна с видом на парк Кольсерола8 и раздраженно косится на часы, когда я захожу, одним взглядом намекая на мое очередное опоздание. Маман расхаживает вперед-назад, глубоко задумавшись. Вздрагивает, когда я закрываю за собой дверь.
– Итак, – вступает она, и тон ее голоса не сулит нам ничего хорошего, – из нашего офиса в Пуэрто-Рико пришел запрос о назначении временно исполняющего обязанности главы. На мой вопрос, где постоянный, был ответ: в отпуске за свой счет. За свой счет! – Рявкает маман. Фабиан вздрагивает, но старается держать лицо. – Где, черт возьми, Клето Морено?! Он должен быть у нас на виду. На нашей стороне. Вы же понимаете, что ей уже двадцать один, а о ней нет никакой информации! Пусто. Что, если Клето ее нашел?
Мы с Фабианом оба молчим. В монологи маман лучше не вмешиваться. Она так нервничает, что лицо раскраснелось, а черные, как шкура боевого быка, волосы растрепались от постоянных мотаний головой.
– Она появится. Я чую. Я знаю, что рано или поздно эта ненормальная еще потреплет нам нервы!
– Фабиан, – щелкает она пальцами, – разберись. Найди мне их обоих. Только не запрашивай ничего у Пуэрто-Рико. Они могут предупредить Морено.
Все внутри меня опадает. Это именно то, что я не предусмотрел. Если за дело возьмется Фабиан, все пропало. Он найдет их мне назло.
– Я занимаюсь финансами, а не сыском, – неожиданно подает голос мой брат. – Кого волнует судьба девчонки Гарсиа, тот и должен ее искать, я полагаю.
– Что за вздор?! – вскипает маман. Она, как и я, не была готова к отказу. – У Каетано есть девушка.
– А у меня – невеста, – упрямо возражает Фабиан. Ого.
– Эта невеста променяет тебя на мешок денег побольше при первой же возможности!
– В таком случае, я лучше потрачу время на то, чтобы обезопасить «Делинтерпрайзес» на случай возвращения Ноэль, – со всей возможной невозмутимостью говорит ей Фабиан. – Иначе, такими темпами, следующий скачок цен на акции приведет к тому, что у нас просто нечего будет отнимать.
– Фабиан, да как ты смеешь?! – у маман от злости и удивления брови взмывают к волосам.
– Я не собираюсь мотаться по городам Аргентины и выискивать вам эту девчонку.
Маман бросает короткий взгляд на Фабиана, потом на меня. «Она проверяет реакцию», – вспыхивает тревожная кнопка в моей голове.
– Ты кусок поганого дерьма! – рявкаю я со злостью. Шагаю на Фабиана, угрожающе вскинув кулак, но маман встает между нами, наконец, начав получать удовольствие от сложившейся ситуации. Она думает, что почти обнаружила Ноа.
– Прости, я думал, ты знаешь, – оправдывается Фабиан, выглядывая у маман из-за спины. По блеску в его глазах я понимаю одно: он
Маман круто разворачивается к нему на каблуках, вновь щелкнув пальцами.
– Разберись с этим. Отправь в Аргентину команду и найми пару детективов.
– Как я уже говорил, я вам не ищейка, и не собираюсь заниматься сыском, – невозмутимо отвечает Фабиан.
Маман уже на пределе. Она потеряла Клето и уверена, что обнаружила Ноэль. Послушный сын ее отфутболивает и тычет носом в неумение управлять корпорацией. Ответ Фабиана ее просто добивает. Она размахивается и со всей силы дает ему по лицу.
Пощечина звучит оглушительно в тишине кабинета. Фабиан не ожидал удара. Страх парализует его. Паника зарождается в его легких и вот-вот распространится по всему его телу. Яд и токсины панической атаки.
– Я полагаю, всем до завтра, – роняет он.
– Рассчитываю услышать адекватный ответ от тебя завтра! – предупреждает маман.
– Вмажь хоть трижды. Мой ответ «нет», – отвечает Фабиан и хлопает дверью у себя за спиной.
Его скоро скрутит. Может быть, не в ближайшие минуты, все-таки он уже взрослый, но в течение часа точно. Он уже сейчас борется с онемением в пальцах. Если он собирается домой, как же он поедет? Воображение милостиво подкидывает картину, как Порше моего брата таранит мусоровоз, оставляя лишь груду металлолома и лужицу крови.
Если я рисую такое в своей голове, это не значит, что я желаю увидеть подобную картину в реальной жизни.
– Я скоро вернусь, – кидаю маман и спешу к лифтам.
Отлично, он уже не может справиться с ключами. Непослушными руками Фабиан пытается нажать на кнопку и разблокировать машину. Заметив меня, старается еще отчаянней.
– Вали.
– Дай мне ключ, – прошу я.
Я уже не маленький ребенок, мне не нужна нянька, – нервно огрызается Фабиан.
– Знаю, дай ключ.
После очередного падения брелока на асфальт, Фабиан все же сдается.
Я первый раз оказываюсь за рулем его тачки. Мозг просчитывает минимум три варианта урона, который я могу ей нанести: царапнуть борт об ограждение, снести боковое зеркало, неудачно вписавшись в поворот… сейчас Фабиану будет все равно. Он растекается по сиденью и отворачивается к окну. Ехать недалеко, так что надеюсь, он не успеет забрызгать меня ядом. Но спустя пару минут гробового молчания Фабиан все же подает голос.
– Ты знаешь, что мать хотела ее убить? Не выпускать из Испании и не отправлять в дурку.
– Не хочу об этом говорить, Фабс. Я просто везу тебя домой, – отвечаю я, крепче стискивая руль.
– Она не убила ее лишь потому, что ты бы ей этого не простил. Мама не может потерять любимого сына, она пойдет на любые жертвы, лишь бы не утратить твое расположение. Советую этим пользоваться. Под их управой «Делинтерпрайзес» долго не протянет. – Фабиан поворачивает голову, и я ловлю его взгляд. Дьявольское отражение меня самого.
В уставших карих глазах читается выражение, которого я прежде никогда не видел и не могу описать словами. Как если бы мы были близки, точно настоящие близнецы, и он волновался за меня, что технически, разумеется, невозможно.
– Каи, что бы ты не планировал, Клето Морено играет не за Дельгадо. Я тебе это гарантирую.
Глава 8. Ты не одна
Променять пловца под два метра ростом с телом и голосом древнегреческого бога на курчавого зануду, в базовой комплектации которого отсутствует чувство юмора, серьезно? Я что, зря потратила столько нервов на то, чтобы Эли не порезалась где-то в углу от одного только голоса Каетано?!
Я верила в их любовь до гроба, как дети верят в Ратона Переса9. Я не согласна на такой финал. Есть только одно «но»: меня никто не спрашивал.