18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Кэролайн О’Донохью – Все наши скрытые таланты (страница 33)

18

– Потому что та женщина – никакая не… женщина. Она…

Я замолкаю. Как объяснить то, о чем я догадываюсь, тому, кто никогда не видел снов про Домохозяйку? Кто не находил карты из Душегубки в ящике своей тумбочки?

– Она демон.

Почему не существует для такого менее дурацких слов?

– Демон, – повторяет Фиона.

– Да.

– Не привидение? Не ведьма?

– Не знаю. Может, и привидение. Или ведьма. Или и то и другое вместе. Я знаю только, что мы с Лили случайно вызвали ее в тот день, когда я читала ей расклад. Ну, то есть я же буквально сказала: «Я хочу, чтобы ты исчезла…», пока Домохозяйка смотрела на нас.

– О да, я помню, – морщится Фиона. – Это было ужасно.

– А когда я вернулась от тебя после вечеринки, мне приснился сон про нее. И когда я проснулась, то нашла карты из Душегубки в своей спальне.

– Те, которые у тебя отобрала мисс Харрис?

– Ага.

– Мэйв. Это безумие.

– Это только начало, – говорю я и описываю случившееся между нами с Ро прошлой ночью.

Я рассказываю про расклад и про то, как я оказалась внутри сознания Ро, пропуская часть про его сексуальность.

Фиона внимательно слушает, сжав руки в позе молитвы и уперев большие пальцы в подбородок. Когда я заканчиваю, она долго молчит.

– Так… что ты думаешь? – прерываю я молчание.

– Я думаю, – медленно отвечает она, – что нам нужно поговорить с моей тетей Сильвией.

– Твоей тетей?

Фиона кивает.

– Она же занималась гаданием в Маниле, когда готовилась к получению степени. Там был салон, где красили ногти и предсказывали будущее женщинам. Там это в порядке вещей.

– Ну не знаю, – неуверенно говорю я. – Не могу представить, что расскажу это кому-то из взрослых, и они сразу поверят.

– Мэйв, ты должна понять, что для моей тети нет ничего странного в призраках и во всем таком, – качает головой Фиона. – Она считает, что и Бог, и магия – это как бы… равноценные явления.

– Значит, она поверит мне?

– Не знаю. По крайней мере выслушает.

– Ну ладно. Ну, то есть я доверяю тебе.

– Вот и хорошо. Приходи сегодня вечером. Мне нужно будет посидеть с младшим двоюродным братом, и она придет забирать его часов в шесть.

– Вообще-то я договорилась встретиться с Ро. Мы хотим снова пойти к подземному переходу.

– О, так у вас все-таки…

– Да я не про это, – прерываю ее я. – К сожалению.

– Ну, можешь прийти вместе с ним. Может, Сильвия сделает вам любовное зелье или еще что.

– А ты не шутишь?

– Ну да, просто ухохатываюсь.

– Ты так… спокойно к этому относишься, – настороженно говорю я. – Притом что ты убежденная атеистка и все такое. Не стала спорить со мной по поводу демонов. Очень… вежливо с твоей стороны.

– Ну да, – говорит она, очевидно, удивленная своей реакцией. – Надо подумать, почему так.

Она замолкает и прижимает к губам палец в задумчивой позе.

– Ты всегда анализируешь свои мотивы? – подначиваю ее я. – Твоя мама права. Театральный кружок сделал тебя напыщенной.

– М-ммм, – отвечает она, едва прислушиваясь к моим словам. – Дело не в том, что раз я атеистка, то у меня проблемы с верой. Мне просто не нравится религия.

– Значит, колдовство – это нормально, а Бог – нет.

– Ну, типа да, – продолжает Фиона. – Я могу согласиться с тем, что ты случайно вызвала женщину-демона, который забрал твою лучшую подругу, но не могу принять концепцию первородного греха.

– Еще неясно, я ли вызвала ее, – поправляю я Фиону, вспоминая о своей лжи Ро. – Мы могли сделать это вместе.

– Но ты же сама сказала…

– Да знаю я, знаю. Но… Ро не знает.

Фиона медленно кивает.

– Ага.

– Да.

– А ты собираешься ему сказать?

– Я думаю, что прямо сейчас это его расстроит.

– Ты хочешь сказать, что это ты его расстроишь.

– И чего я этим добьюсь? – возражаю я. – Он опять замкнется, будет действовать сам по себе, и мы ни на шаг не приблизимся к Лили.

Мы минуту сидим и размышляем над тем, сказать или нет Ро.

– Давай я возьму карту, – говорит Фиона, и я протягиваю ей колоду. Она вытягивает «Звезду» и улыбается мне.

– Надежда, – говорим мы обе.

Звенит звонок, и обеденная перемена заканчивается.

23

Я звоню в дверь дома Фионы, и меня охватывает паника. Мы с Ро зажаты в крошечной прихожей между стеклянным экраном и входной дверью; мы стараемся не споткнуться о расставленные повсюду цветочные горшки, и наши плечи соприкасаются. К моему стыду, я паникую вовсе не по поводу тети Фионы Сильвии и не по поводу того, что она может рассказать нам о Домохозяйке.

Моя паника вызвана тем простым и неоспоримым фактом, что Фиона красивая и умная, Ро красивый и умный, а у меня, Мэйв Чэмберс, как я вдруг остро ощущаю, почти ничего нет общего с ними.

– Не обязательно оставаться надолго, – неожиданно выпаливаю я. – Думаю, Фиона будет занята.

– Ладно, – говорит Ро.

– Знаешь, все ее друзья старше ее. Ее последнему парню было двадцать.

– Ага.

– Может, она захочет потусоваться с ними. Не будем ее задерживать.

– Разве Фиона не твоя лучшая подруга?

Я раздуваюсь от гордости. Ну да, в каком-то смысле так и есть. В последнее время я определенно провожу с ней больше времени, чем с кем-то еще. Но это чувство омрачает тот факт, что я успешно избавилась от своей прежней лучшей подруги – девочки, которую утащил вызванный мною демон.

Такова жизнь.