Кеннет Дун – Синий дом (страница 1)
Кеннет Дун
Синий дом
10
марта 1952 года. Понедельник
Мудрость дня:
Фунт говядины 77 центов
Три буханки хлеба 48 центов
Десять фунтов картофеля 52 цента
Лук 12 центов
Заплатить молочнику 82 цента
Итого: 2 доллара 71 цент
Бакалея:
Кварта майонеза 62 цента
Фунт сахара 3 цента
Арахисовое масло 17 центов
Сироп «Херши» 12 центов
Дюжина яиц 60 центов
Итого 1 доллар 54 цента
Остаток: 75 центов
К в рейде до среды. Напомнить чтобы прочистил водостоки. Поппи продолжает кашлять так что ее отправили из школы с запиской от медсестры. Показала записку Т. Обещал отвезти нас завтра в больницу к доктору. КК говорит что лучше взять всех детей потому что Джек много кричит и весь горячий. У него просто режутся зубы. Брайан слишком маленький для своих лет хотя много ест. Сделаю рагу с картошкой на три дня.
Сегодня опять кружилась голова. Сказать доктору?
Глава 1
Теплым солнечным днем в воскресенье 31 мая 1964 года Лидия Сойер пересекла на своем старом пикапе по раздвижному мосту границу Висконсина и Миннесоты и въехала в Дулут. Остановившись на светофоре, женщина еще раз сверилась с атласом: теперь ей нужно было найти Лондон-роуд, двигаться по ней вдоль побережья озера Верхнего, а потом свернуть на Южную 23-ю улицу, которая в итоге должна была привести ее на Бьюли-Пойнт, где располагался ее новый дом.
Найти место оказалось несложно. После того, как Лидия провела пять дней в дороге, крутя неудобный руль капризного пикапа от самого Коннектикута, да еще была вынуждена почти на неделю задержаться в какой-то глуши в Огайо, Дулут показался ей верхом цивилизации. Город располагался на западном берегу озера Верхнего (восточный берег относился уже к штату Висконсин), а еще вгрызался с сушу, плотно оккупировав бухту реки Сент-Луис. Именно там находилась наиболее обжитая и оживленная часть города, защищенная от пронизывающая ветра с озера окрестными горами, но Лидию заинтересовал именно Бьюли-Пойнт – «очаровательный мыс с комфортным пляжем, собственным эллингом и потрясающим видом на озеро Верхнее», как было написано в каталоге агентства недвижимости.
Женщина свернула на 23-ю улицу, проехала мимо каких-то мрачных зданий, которые показались ей заброшенными складами, и наконец уперлась в Уотербери-лейн – маленькую улочку, тянувшуюся вдоль всего Бьюли-Пойнт, на которой выстроился единственный ряд домов, обращенных задними дворами к озеру. Теперь ей нужно было повернуть направо и двигаться до конца – именно там ее ждало первое собственное жилище. Дом, который она выбрала и купила самостоятельно, а теперь своими руками собиралась привести в надлежащий вид.
Маклеру Лидия позвонила еще утром перед выездом из мотеля, он должен был ждать ее на месте, чтобы подписать последние бумаги и отдать ключи. Движение на Уотербери-лейн не было оживленным, можно сказать, оно совсем отсутствовало, поэтому Лидия сбросила скорость и внимательно разглядывала фасады, ожидая увидеть свой синий двухэтажный дом с мансардой, столь хорошо знакомый ей по фотографиям из каталога.
Вскоре улица закончилась тупиком. Здесь оконечность мыса была защищена от затопления высокой насыпью, а чуть правее виднелась небольшая роща, поросшая низкими деревьями и кустарниками. За этой рощей, как успела узнать Лидия из карты, пролегала пешеходная тропа Лейкшор, тянувшаяся вдоль всего берега почти до самой гавани.
У обочины был припаркован черный «бьюик», рядом с которым, опершись на капот, стоял мужчина в темном пиджаке и лихо заломленной шляпе. Лидия подумала, что это должен быть представитель агентства, и не ошиблась – увидев пикап Лидии, он приветственно замахал руками.
Остановив автомобиль за «бьюиком», Лидия вылезла на тротуар, взглянула на молодого человека, бодро протягивающего ей руку, потом перевела взгляд на дом, около которого они стояли. Ей пришлось повторить эту процедуру дважды. А потом еще раз. Но все равно Лидия не могла поверить своим глазам.
Дом на фотографии из каталога совершенно не соответствовал тому, как он выглядел в реальности.
***
Начать с того, что на снимке фасад был ярко-синего цвета. Лидия отдавала себе отчет, что фотография не всегда точно передает реальные цвета, однако ее подкупил именно этот оттенок – глубокий, светящийся, словно летнее небо незадолго до рассвета. Он великолепно сочетался с изумрудной лужайкой и переливающейся гладью озера.
У этого же дома цвет отсутствовал вообще. Краска по большей части облезла, обнажив потемневшие доски, а те островки покрытия, которые еще оставались, напоминали грязно-серые струпья. Окна, закрытые на снимке ставнями, теперь были грубо заколочены досками, причем явно подобранными на свалке. Одна ступенька у деревянного крыльца треснула и зияла рваной прорехой, напоминающей капкан для очень глупой и беспечной лисицы. С улицы Лидии не было видно состояние крыши, но ее смутил кусок брезента, свисающий со стороны дымохода.
– Что это? – наконец нашла она силы выдавить.
– Миссис Сойер, полагаю? – жизнерадостно заверещал молодой человек, мастерски делая вид, что он не замечает потрясения женщины. – Позвольте представиться, Кристофер Росински, агентство «Иден Эстейт Миннесота», но вы можете называть меня просто Крисом. Надеюсь, вы хорошо доехали? Мы вас ждали несколько раньше.
– Пришлось задержаться в пути, – ошеломленно ответила Лидия, но быстро взяла себя в руки. – Вы не ответили на мой вопрос, мистер Росински. Что это?!
– Ваш дом, мэм. Вот, я привез договор купчей и прочие документы, мы сами возьмем на себя хлопоты по оформлению права собственности. Вам только надо поставить подписи здесь, здесь и еще на нескольких бумагах, я все привез с собой, чтобы вам не идти к нам в контору. Давайте все подпишем, а потом пройдем в дом, я покажу вам ключи и объясню, что тут и как. Смотрите, я даже подготовил для вас краткое руководство, выписал все нужные телефоны, собрал визитки мастеров и ремонтных бригад. Ведь вы же собираетесь делать ремонт? Смею заверить, это прекрасная недвижимость, если приложить руки.
– Но это… не мой дом. Не тот дом, который я купила. Смотрите, – Лидия метнулась в машину, чтобы извлечь из вороха бумаг и дорожных карт, сваленных на широком водительском сидении, вырезанную страницу каталога агентства. – Вот мой дом! Видите, он синий… и красивый. А это какая-то халупа, которой требуется снос, а не ремонт.
– Я соглашусь, – сказал Росински, не утратив воодушевления, – что здесь помещен несколько устаревший снимок. Мы не так часто обновляем каталоги, но закон и не обязывает нас указывать, когда именно сделано фото, если оно соответствует объекту. А оно соответствует. Уверяю вас, миссис Сойер, это именно тот самый дом. Подумаешь, краска облупилась. Это обычная история для побережья. Просто обновите фасад, покрасьте его в любой цвет, который вам нравится. Доски были прибиты к окнам для защиты от непогоды и от вандалов, их легко отодрать. Кстати, хочу вам сказать, мэм, на самом деле здесь нет вандалов. Бьюли-Пойнт – исключительно спокойное и безопасное место. Все соседи друг друга знают, это уважаемые жители Ист-Энда. При этом участки достаточно изолированные, чтобы вы не чувствовали, что кто-то покушается на вашу личную жизнь и частное пространство. Это все написано в каталоге. Не хотите ли пройти на задний двор и полюбоваться пляжем? Уверяю, как только вы увидите, сколько радости и умиротворения приносит вид на озеро, особенно в летнюю жару, вы убедитесь, что сделали правильный выбор. Лишь небольшой косметический ремонт – и ваш дом станет местом, из которого не захочется уезжать. Вы можете заметить, что с улицы он кажется относительно небольшим, но на самом деле это не так. Все, как указано в нашем описании: три спальни, гостиная, столовая, кабинет, который можно использовать любым образом, большая кухня, прачечная, и не забывайте про мансарду! Дело в том, что спуск к берегу идет под уклон, поэтому со стороны озера площадь здания гораздо больше. Гостиная и столовая соединяются с живописной верандой. Естественно, застекленной, чтобы можно было наслаждаться видом и в зимний сезон. Ваша семья будет в восторге, когда приедет.
– Я вдова, – скромно сказала Лидия. – Мой муж умер в прошлом году. А дети уже взрослые, не думаю, что они приедут в Миннесоту.
Крис Росински слегка поперхнулся, но снова вернул себе жизнерадостный настрой. Он с энтузиазмом повел Лидию вдоль высокого забора, скрытого неряшливой живой изгородью, едва тронутой зарождающейся листвой, продолжая уверять, что Бьюли-Пойнт – лучшее место для того, чтобы начать жизнь заново и оставить трагедии в прошлом.
***
Оказавшись на берегу, Лидия слегка отошла от первого шока. Место и правда выглядело умиротворяющим. От дома спускался пологий холм, поросший зеленой травой. Поскольку еще был конец мая, трава была мягкой и невысокой, напоминающей уютное изумрудное покрывало. Но Лидия предположила, что уже через месяц без должного ухода лужайка превратится в высокие заросли. Спуск заканчивался узкой полосой песчаного пляжа, достаточно ровной, чтобы там можно было поставить шезлонг. Вода была такой чистой и прозрачной, что Лидии немедленно захотелось снять чулки и туфли и пройтись босиком вдоль берега.