Кения Райт – Жестокий трон (страница 36)
— Максимум два часа, — я перебил. — Потом — в свои комнаты и спать.
— Но Лео может прийти сюда, и…
— Мой отец сейчас на Горе Утопии. Сегодня ночью он не вернется на Восток.
Тетя Сьюзи ахнула. Тетя Мин покачала головой.
— Почему я сама до этого не додумалась? Конечно. Битва будет на Горе Утопии.
— Два часа. Не больше. — Я подошел к двери Тин-Тин и тихонько постучал.
С другой стороны послышался голос Джо:
— Заходи.
Дак остался ждать в коридоре.
Я открыл дверь и вошел.
Несмотря на дополнительные кровати, втиснутые в комнату, она все равно казалась просторной.
Тин-Тин развалилась на одной из кроватей, вокруг нее были разбросаны распечатанные фотографии — та самая карта с головоломкой. Мони говорила, что Тин-Тин начнет ей бредить, и я уже видел, как это сбывается.
Хлоя растянулась на другой кровати, тихо говоря с кем-то по телефону.
На противоположной стороне комнаты Джо стояла у окна, повернувшись ко мне спиной, и смотрела в черную ночь.
Хлоя подняла взгляд, заметив меня, и тут же сказала в трубку:
— Мне нужно идти. Созвонимся.
Она отключилась и села ровнее. Взгляд у нее был настороженный, но внимательный.
Тин-Тин оторвалась от своих фото и сразу улыбнулась:
— Лэй!
Джо отошла от окна и подошла ко мне, поставив руки на бедра:
— Есть новости о Мони?
Мое сердце сжалось в груди.
— Нет. Пока ничего. Я просто хотел проверить, как вы… убедиться, что вам комфортно.
Джо кивнула, но напряжение в ее теле никуда не делось:
— Когда что-нибудь узнаешь, ты нам скажешь?
— Конечно.
Хлоя смотрела на меня с осторожной надеждой, будто надеялась, что я скажу что-то, что все исправит. Но что я мог сказать? Я хватался за обрывки, пытался держать себя в руках, пока женщина, которую я любил, находилась в лапах безумца.
— Так что… — Я прочистил горло. — У вас все есть? Все в порядке?
Они кивнули.
— И… э-э... ну… — Я провел рукой по волосам.
Джо прищурилась:
— Ты выглядишь напуганным. Нам тоже стоит бояться?
Тин-Тин покачала головой:
— Нет. Он не испуган. Он грустный. Очень грустный.
— Да, — я медленно кивнул. — Я грущу. И, может, немного боюсь. Но… я всегда такой, когда ее нет рядом. Так что… вам не нужно подхватывать мою энергетику.
— Добро пожаловать в клуб, — пожала плечами Хлоя. — Когда Мони нет рядом, все ощущается… не в балансе.
— Вот именно. — Я кивнул. — Это и есть то, что я чувствую.
Тин-Тин грустно улыбнулась:
— Завтра все будет хорошо.
— Верно. — Я кивнул. — Так что… всем нам стоит лечь спать и набраться сил. Это главный посыл на этот час.
— Просто лечь спать, будто все в порядке? — Джо сунула руки в карманы. — Бэнкс говорил то же самое и пытался уложить нас в постель. Не выйдет.
Я наклонил голову набок:
— Не выйдет?
Джо пожала плечами:
— Хочешь, чтобы я отдохнула? Тогда дай мне причину поверить, что с моей сестрой все в порядке.
Я уже собирался что-то ответить, хоть что-то, — как вдруг в кармане завибрировал телефон.
— Подождите. — Я вытащил его, и, увидев номер на экране, почувствовал, как меня ударило током.
Это был
Мой отец.
Каждый нерв в теле напрягся. Я поспешно ответил и прижал телефон к уху:
— Алло?
И к моему полному изумлению, я услышал голос Мони.
— Детка, со мной все в порядке.
Глава 12
Меч и обещание
Лэй
Голос Мони был бальзамом для моей души, он смыл пульсирующую головную боль, страх и напряжение, державшие меня в плену всю ночь.
Облегчение нахлынуло так стремительно, что я едва не пошатнулся.
Мой голос охрип от переполнявших эмоций.
— Мони?
Хлоя взвизгнула.
Джо подошла ближе.
Тин-Тин поднялся с кровати.
— Да, это я, — мягко сказала она. — Я в безопасности. Я просто хотела, чтобы ты знал, пока окончательно не свел себя с ума.