Кения Райт – Жестокий трон (страница 37)
Сердце наполнилось теплом, и впервые за долгие часы я почувствовал, что снова могу дышать.
— Где ты? Ты не ранена?
— Со мной все в порядке, — заверила она. — Я не могу говорить долго, но мы увидимся завтра. Просто… поверь мне, хорошо?
Слезы обожгли уголки глаз, и я сжал челюсти, чтобы они не упали.
— Где ты?
— Я люблю тебя.
— Это не ответ.
— Ты знаешь, что я не могу ответить.
Вскоре и Хлоя спрыгнула с кровати и пошла ко мне.
— Лэй? — прошептала Мони, и я услышал всю тяжесть, стоявшую за этим единственным словом, таким мягким, но натянутым, словно ей пришлось выложить все, что у нее осталось, только чтобы произнести мое имя.
Это была не та Мони, которую я знал.
Сердце сжалось в груди, как крепко сжатый кулак. Это была не та женщина, что встречала меня упрямыми ухмылками и сражалась со мной насмерть из-за любой мелочи.
Это была совершенно другая, чужая, призрачная версия ее самой, говорившая откуда-то издалека, из тьмы.
— Я здесь, Мони, — я держал голос ровным. — Я так сильно тебя люблю. Оставайся на линии столько, сколько сможешь.
На мгновение повисла тишина, такая липкая, что пробиралась под кожу и оставалась там. Я услышал, как ее дыхание сбилось, и сжал телефон крепче.
Она сдерживала себя, я знал это.
Я чувствовал это в каждой паузе, в каждом дрожащем оттенке ее голоса.
— Мони, говори со мной, — попросил я, резче, чем собирался. — Скажи, что происходит.
Она всхлипнула тихо, и я знал, черт возьми, я просто знал, что она была близка к тому, чтобы сломаться, но не позволяла себе этого.
— Я… я не могу, — ее голос треснул, словно хрупкое стекло. — К-как все?
Я сжал челюсти так сильно, что стало больно. Мне хотелось протянуть руку сквозь телефон, обнять ее, сказать, что все будет хорошо. Но у меня были только слова, и они казались бесполезными против того кошмара, через который она проходила.
— Я сделал все, что ты просила, Мони. Твои сестры сейчас во Дворце вместе с Бэнксом, Марсело, Ганнером и Эйнштейном. Они в безопасности и устроены с комфортом.
— Правда? — в ее голосе мелькнула искорка радости. — Ты позволил
— Да.
— Господи.
— Я знал, что ты этого захочешь. Бэнкс в комнате прямо рядом с комнатой твоих сестер. Кстати, они решили ночевать все вместе.
— Хлоя и Джо очень защищают Тин-Тин.
— Так и есть.
— Спасибо тебе, Лэй.
— Все, что ты, блять, захочешь, я сделаю. А теперь скажи мне, где ты, Мони. Если он рядом, просто дай мне хоть намек.
И тут я услышал его, этот низкий голос, властный и холодный, пропитанный тем самым угрожающим контролем, от которого у меня с детства ползли мурашки по коже.
— Нет, сын, — сказал мой отец. — У нас включена громкая связь. Никаких намеков и подсказок не будет.
Каждая мышца в моем теле напряглась. Гнев вспыхнул во мне горячо и стремительно.
Я знал, что не должен взрываться, по крайней мере пока, но ярость бурлила под кожей, грозя вырваться наружу. Разумеется, мой отец был там, нависая над ней, как тот самый ебаный призрак, каким он всегда был, держа ее под своим психопатическим каблуком.
Я резко вдохнул носом, заставив свой голос звучать спокойно, хотя спокойствия во мне не было ни капли.
— Мони, послушай меня.
Я собрался, насколько мог.
— Твои сестры в безопасности, и так будет и дальше. На самом деле, я сейчас рядом с ними.
На мгновение повисла пауза.
А потом ее голос снова прорезал тьму, мягче, теплее, словно солнечный луч пробился сквозь шторм.
— Они там с тобой? Все?
— Да. Хочешь поговорить с ними?
Из ее уст вырвался тихий звук облегчения.
— Да, пожалуйста.
— Все, Мони на связи, — я нажал на громкую связь. И сразу же комната наполнилась звуком жизни.
— Мони! — голос Тин-Тин прозвучал первым, ярким и полным облегчения. — Я люблю тебя! У нас все в порядке! Ты справишься!
На той стороне Мони сорвалась. Это был смех и всхлипы, перемешанные вместе.
— Мони! — подключилась Хлоя, буквально дрожа от возбуждения. — Мы во Дворце! Настоящая энергия королевы! Ты в порядке? Я так скучаю по тебе.
— Со мной все хорошо, — Мони всхлипнула. — Я тоже тебя люблю. Наслаждайся Дворцом!
Джо замерла на секунду, ее лицо сморщилось, когда глаза наполнились слезами. Она быстро стерла их, будто ей было стыдно за эту слабость, но эмоции все равно оставались в ее выражении.
— Джо там? — заговорила Мони. — Она меня слышит? Джо?
Я поднес телефон ближе к ней.
Голос Джо был густым от эмоций.
— Когда ты вернешься? Твой мужчина с ума сходит.
Печальный смешок сорвался с губ Мони.
— Я скоро вернусь, сестренка. Позаботься о нем для меня. Пожалуйста.
— Я сделаю это.
— Спасибо.
— Мы любим тебя, Мони, — Джо обняла себя за плечи. — Ты в порядке? Пожалуйста, скажи, что он не причинил тебе боль.
— Со мной все в порядке.
— Ты не звучишь так, будто все в порядке. Ты звучишь сломанной.