Кения Райт – Жестокий трон (страница 33)
— Увидимся. Я собираюсь помочь тебе с тренировкой.
На губах появилась грустная усмешка:
— То есть ты позволишь мне ударить тебя?
— Ау. Вот бы тебе так повезло.
Звонок оборвался.
И тут раздался стук в дверь.
Я откликнулся:
— Да?
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул Дак:
— Ты просил меня подойти, когда сестры Мони устроятся.
Я сглотнул:
— Ладно. Сейчас иду.
Мони хотела, чтобы в их первую ночь на Востоке ее сестры чувствовали себя в безопасности и комфорте. Я прослежу, чтобы именно так все и было, прежде чем отправиться спать.
Я только надеялся, что с ними все будет в порядке этим вечером… и что я тоже, в конце концов, смогу уснуть.
Глава 11
Тетушки, союзники и характер
Лэй
Спустя минуту мы с Даком уже шли по коридору в сторону комнаты Тин-Тин.
Я думал, мне станет хоть немного легче, просто зная, где она находится, но почему-то это только усугубило все.
Голова гудела. Тупая, но настойчивая боль пульсировала в висках.
Дак пробормотал рядом:
— После этого ты идешь спать.
Я плотно сжал губы.
Он продолжил:
— Этот стресс тебя сожрет, если ты не выключишь башку хотя бы на пару часов.
Мой голос прозвучал резче, чем я планировал:
— Мне сначала нужно убедиться, что сестрам Мони удобно.
Дак кивнул:
— Значит, хочешь тащить все это один, да? Миленько. Но даже Хозяину Горы нужна гора, на которую можно опереться.
— Это вообще не имеет смысла.
— И неважно. Зато звучит глубоко и мудро.
— Нет, не звучит. — Я закатил глаза. — Дима направил спутники на Гору Утопии, потому что, как мне кажется, Мони там.
— И?
— За несколько минут до этого была серьезная перестрелка.
— Мони умеет стрелять?
— Думаю, да.
— Хочешь, чтобы я позвонил отцу и попытался что-то из него вытянуть?
— Дядя Сонг служит только своему брату. Больше никому.
— Но я все равно могу попробовать, Лэй.
— Тогда сделай это. И скажи мне, что он ответит.
— Ты уже будешь спать к тому моменту…
— Я не буду…
— Будешь, — Дак посмотрел на меня с мрачной рожей. — Или я уложу тебя сам.
— Серьезно? И как ты собираешься это сделать, кузен? Врежешь мне?
Он подмигнул:
— У мужчин вроде меня есть и другие способы усыпить кого-то.
Я поморщился:
— Очень, блять, смешно.
— Я про чай, а не про свой член.
— Благодарю за уточнение.
Мы свернули за угол.
Я скосил на него взгляд:
— Что по банде Роу-стрит?
— Второй этаж Дворца перекрыт. Охрана из Четырех Тузов дежурит у их дверей.
— А Бэнкс там?
— Нет. Он на
— Мони бы так и хотела… да.
— Даже у Бэнкса есть охрана.
— Отлично. Я не хочу, чтобы банда Роу-стрит разгуливала по Дворцу сама по себе. Я им все еще, блять, не доверяю.
— Я тоже, — Дак кивнул вперед. — Дальше по коридору, на втором этаже, Дима с Роуз уже устроились у себя. Их охраняют его люди с Севера. Он попросил разрешения, я дал.
— Это нормально.
— Чен с ума сойдет, когда проснется и увидит, сколько тут гостей.
— А потом тебе придется рассказать ему про ту мармеладку с травкой, которую ты ему подкинул.
— Я бы предпочел, чтобы это осталось между нами.