реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Сладкое господство (страница 58)

18

— Против Лэя? Девочка, я сейчас натяну задницу этого Хозяина Горы на шампур и прокручу ее туда-сюда по всей решетке...

— Э, хватит. — Моник отмахнулась.

Я подошел ближе и уставился на него.

Моник обняла Бэнкса.

— Не говори так. И вообще, это мой повар хочет посоревноваться, а не Лэй.

Она отпустила его, и Бэнкс перевел взгляд на меня. В уголках его губ играла насмешливая улыбка.

— Значит, ты еще и повара подарил моей кузине? Тебе не кажется, что ты немного перебарщиваешь?

Мне было не до вежливой болтовни, я усилил взгляд.

— Ты привез Диму. И кого еще?

Улыбка Бэнкса слегка дрогнула.

— Черт, мужик. Ну ты и умеешь испортить сюрприз.

У меня дернулась челюсть. Я видел это в его глазах, если бы не Моник, мы бы уже обменялись ударами. Его выражение почти умоляло об этом, провоцируя меня, давай, сделай первый шаг.

— Будьте добрыми друг к другу. — Моник ткнула в него пальцем. — Как только почувствую запах дерьма, я сворачиваю пикник.

Бэнкс пожал плечами.

— Это ты своему бойфренду скажи.

— Ему говорить не надо, это его территория. А вот ты веди себя прилично. — Моник злобно на него посмотрела и ушла, чтобы поприветствовать остальных.

Дак встал у меня справа. Чен остался слева.

Я знал, что оба моих кузена встали так специально, чтобы не дать мне броситься на него или на кого-нибудь еще. Оставалось только надеяться, что они будут достаточно быстры, чтобы меня остановить.

Когда Моник отошла на несколько шагов, Бэнкс снова уставился на меня.

— Я привез Диму, потому что тебе есть за что ответить.

— Зависит от того, кто задает вопросы. Если ты, то я отвечать не собираюсь. Я просто переломаю тебе ебучую челюсть.

— Ага, ага. Раздувайся, пока моей кузины рядом нет. Уверен, при Мони ты бы так не пиздел...

— Ты прав. — Я наклонил голову в сторону. — Тебе нравится прятаться за своей кузиной, чтобы не огрести от меня?

— Ты вообще чью задницу собрался надрать, а?

Чен прокашлялся.

— Бэнкс, может, ты направишь своих ассистенток к грилю за домом, а потом вернешься?

Бэнкс проигнорировал предложение Чена, шагнул ближе и вперился в меня взглядом.

— Сука.

Мгновенно кончик меча Дака оказался у его горла.

Три женщины отпрянули назад.

Дак процедил сквозь зубы:

— Что ты сказал? Не расслышал. Повтори, будь добр.

Бэнкс не дернулся, но улыбка с его лица исчезла.

— Думаю, он сказал, что счастлив быть на Востоке. — Я подмигнул Бэнксу. — Верно ведь?

Бэнкс сжал губы.

Я растянул рот в широкой улыбке.

— Опусти меч, Дак. Кажется, он уже все понял.

Дак резко отдернул клинок, и кончик меча оставил у горла Бэнкса тонкую, едва заметную полоску. Тот даже не вздрогнул, когда из пореза выступила капля крови.

Он просто продолжил сверлить меня взглядом.

— Давай проясним. — Я скривился в усмешке. — То, что Моник рядом, слегка мешает мне превратиться в того самого монстра, о котором ты, сука, прекрасно знаешь. Но не думай, будто у меня нет других вариантов.

— Еще научишься. — Бэнкс изучал меня еще пару секунд, потом коротко кивнул. Ни слова больше не сказав, он развернулся и направился к грилю.

Его бабы нервно плелись следом.

Потом я заметил остальных в нескольких шагах от них — Марсело, Ганнер и Эйнштейн, а с ними еще десять человек, все в разных оттенках зеленого.

Самый короткий пикник в истории.

Я взглянул на часы.

Может, уже можно послать их всех нахуй?

Моник стояла от них всего в четырех футах.

А мы с Даком и Ченом были от них футов в пятнадцати.

Марсело шел по центру, возвышаясь над остальными своей внушительной фигурой. В его зеленых глазах блестело что-то темное, под стать зеленому костюму, в который он был одет. Длинные черные кудри спадали на лоб. Единственным украшением на нем были Rolex, сверкающие белым золотом и бриллиантами, плотно обхватывавшие запястье.

Я перевел взгляд левее.

Ганнер, с налитыми мышцами и татуировкой пистолета на руке, был слишком заметен, чтобы его не узнать. Хотя он шел в сторону Моник, все его внимание было направлено на меня. Его взгляд был холодным и просчитывающим.

Справа от Марсело шел Эйнштейн — худощавый, в очках с зеленой оправой. Как обычно, в руках у него была книга. Я успел мельком увидеть название — «Пророк» Халиля Джебрана.

Чен тихо прошептал:

— Тебе нужно лучше сдерживаться, когда рядом Бэнкс.

— Мне казалось, я справился.

— Ее сестры видели, как меч Дака оказался у горла Бэнкса.

Я сжал зубы.

— Они будут следить.

Я нарочно не стал смотреть в ту сторону сада.

— Ладно. Буду себя вести.

Впереди Моник рассмеялась, подошла к Ганнеру и обняла его:

— Мишка Тедди! Сто лет не виделись!

Дак фыркнул:

— Мишка Тедди?

Ганнер пытался выглядеть грозно, как обычно, но стоило Моник обнять его, как он чертовски смахивал на какого-то плюшевого медвежонка.