Кения Райт – Сладкое господство (страница 60)
Дима остановился в трех футах от меня и тепло улыбнулся, будто не только что ввалился в пороховую бочку, готовую взорваться.
— Давайте просто насладимся днем, ладно? Здесь не будет никаких драк.
Марсело тихо хмыкнул, и те, кто удерживал меня, начали понемногу ослаблять хватку. Но злость все еще кипела во мне, пульсировала под кожей, готовая вспыхнуть от любого дерьма.
Моник наконец обернулась, увидела, как мои парни меня отпускают, и моргнула.
Она посмотрела на меня так мягко, что в этом взгляде было больше смысла, чем в любых словах. Она поняла, что почти случилось. Поняла, насколько близко я был к тому, чтобы потерять контроль. Но с появлением Димы атмосфера изменилась, пусть и совсем немного.
Я проверил, где ее сестры, и увидел, что все трое идут сюда.
Я отступил назад и выпрямился.
На данный момент буря отступила. Но я знал, что это вопрос времени. И в следующий раз я не стану сдерживаться.
Глава 21
Два черных ворона пролетели над нами и сели на вертолетную площадку, будто мы держали в руках хлебные крошки, чтобы угостить их.
А может, еще безумнее, будто им не терпелось узнать, что будет дальше.
Я не могла винить воронов. Это барбекю давно уже превратилось в драму с постоянными конфликтами и неожиданными поворотами.
Между нами повисло напряженное молчание, пока Лэй сверлил взглядом улыбающегося Диму, который явно не улавливал ни единого намека на то, что мой малыш был в ярости.
Не зная, куда себя деть, я посмотрела на Димитрия Иванова. Его было невозможно игнорировать, гора мышц с лицом такой безупречной красоты, что оно казалось почти нереальным.
Хотя, конечно, Лэю не о чем было волноваться. Он и сам был вполне ничего.
Но отрицать было невозможно, Димитрий тоже умел привлекать внимание.
Его короткие светлые волосы ловили солнечный свет и сверкали, как ореол над головой, но в его взгляде не было ничего ангельского. Его глаза холодного, пронзительного оттенка синего, смотрели на меня так, будто проникали в самую душу, будто он видел все мои мысли, каждый страх, каждую уязвимость.
Будто… я не могла скрыть от него вообще ничего.
И это было слегка тревожно.
Рядом с ним стояла эффектная темнокожая женщина в желтом летнем платье, которое идеально облегало ее фигуру. Ткань струилась вокруг нее с какой-то естественной, невесомой грацией.
К тому же это платье, похоже, стоило половину цены «Цветка лотоса».
Ее бриллиантовые серьги сверкали на солнце. Часы сияли сдержанной роскошью, а кольца на пальцах выглядели так, будто за них можно было погасить чью-то ипотеку.
Но чем дольше я украдкой рассматривала ее, тем яснее становилось, что в ней было нечто спокойное, уверенное, та внутренняя легкость, которая, возможно, рождается, когда ты ни разу в жизни не сталкивалась с настоящими трудностями.
И почему-то мне это в ней понравилось. Хотя я даже не могла толком объяснить, почему.
Месяц назад я, скорее всего, возненавидела бы ее за это богатство, просто потому, что сама по уши увязла в нищете и борьбе.
А теперь мне вдруг захотелось узнать ее поближе, а может, даже... научиться у нее, как быть такой же элегантной, как она. Взгляд Димитрия скользнул с меня на Лэя. Маленькая кошка замурлыкала у его ног, а сам Димитрий медленно изогнул губы в улыбке.
— Я проверил, нет ли у кого-то аллергии.
Лэй моргнул.
— Что?
— На мою кошку. Примерно десять процентов населения страдают аллергией на кошек.
Лэй скрестил руки на груди.
— Ты прекрасно знаешь правила Востока.
— Аллергия вызывается белками, которые содержатся в коже, слюне и моче кошек, — в частности, белком под названием Fel d 14.
Гостья Димитрия, прекрасная женщина, прочистила горло и толкнула его локтем в бок, будто говоря: сосредоточься.
— А, — моргнул Димитрий. — Лэй... тебе плевать на аллергию на кошек?
— Сейчас мне вообще похуй на нее.
— Тогда тебе стоит быть начеку.
Лэй приподнял бровь, но не так, будто задавал вопрос или в чем-то сомневался, а скорее в духе:
Лэй скривился в усмешке:
— И чего мне бояться, Дима?
— От легкого чихания и зуда в глазах до тяжелых реакций, таких как приступы астмы или анафилаксия.
Лэй сбитым с толку движением приоткрыл рот.
Чен тихо прошептал рядом:
— Он все еще говорит про аллергию на кошек.
Лэй выдохнул медленно и глубоко:
— Ты вваливаешься на семейное мероприятие Востока…
— Вваливаюсь? То есть, я тебе не семья? — И вот так, в одно мгновение, вся эта ослепительная красота исчезла с лица Димитрия, уступив место чистому обещанию смерти. Мне захотелось отступить назад и спрятаться. Ледяные голубые глаза Димитрия стали еще холоднее, улыбка исчезла бесследно. Больше никакого беззаботного друга, который обожает кошек. Перед нами стоял безжалостный глава синдиката «Алмаз».
Лэй, похоже, ожидал эту перемену. Его лицо тоже стало жестким, в нем читался сдержанный вызов.
— Ты знаешь, что ты мне как семья. Но дело сейчас не в этом...
— Я что, не ел с вами на День благодарения и Рождество в «Цветке лотоса»?
— Ел, но...
— Но на это барбекю, никакого приглашения.
— Все случилось быстро и внезапно…
— Но все равно ни звонка. Ни письма. Когда мне рассказали об этом, я купил себе новый телефон.
Димитрий отпустил руку своей женщины, залез в карман куртки и достал блестящий телефон в желтом чехле.
— Я подумал: «Наверное, проблема во мне. Мне нужен новый телефон. Просто он не принимает звонки с Востока».
Два ворона подползли ближе. Похоже, они привыкли к людям, потому что не собирались улетать.