Кения Райт – Сладкое господство (страница 57)
— Думаю, это будет дело синдиката «Алмаз». Они остановились на Севере.
Потом она заметила группу из двадцати вооруженных мужчин, подходящих сзади.
— То есть... — Она снова посмотрела на меня. — Ты считаешь, что они забрали Димитрия Иванова?
Я напрягся. Почему-то мне не понравилось, что она называет его полное имя.
Мои бойцы молча стояли позади, с опущенным оружием.
К счастью, ее нежная улыбка вернулась.
— Круто.
Я приподнял брови.
— Круто?
— Я достаточно прочитала о господине Иванове, чтобы знать, что он умеет держать обстановку спокойной. И вообще, я хотела с ним познакомиться. Именно поэтому я выбрала его своим советником.
Я с трудом сдержался, чтобы не сверкнуть на нее взглядом.
— Ты больше не подруга
— Я знаю, но все равно было бы неплохо, если бы он стал моим советником.
Я обхватил ее за талию, притянул к себе ближе и прошептал ей на ухо:
— Этому никогда не бывать.
Она прижалась грудью к моей груди.
— Это еще кто решил?
Я едва сдержал стон.
— Не надо так делать.
— Что именно?
— Тереться об меня...
— Я не терлась об тебя. — Она плавно скользнула грудью вверх-вниз и прижалась ко мне бедрами так, что у меня перехватило дыхание. — А вот это уже называется тереться.
Двигатели вертолетов завыли, а лопасти с гулом разрезали воздух — я понял, что они идут на посадку.
Я прикусил ее нижнюю губу.
— Еще раз так сделаешь, и я выебу тебя прямо на глазах у всех.
Она рассмеялась.
— Ты сумасшедший.
Земля задрожала под ногами.
Я провел губами по ее уху.
— Сделай для меня кое-что.
— Что?
— Когда поздороваешься с кузеном и Марсело, покажи сестрам «Цветок лотоса». Я хочу немного побыть с ними наедине...
— Чтобы надрать задницу моему кузену?
— Не его задницу. — Я попытался поцеловать ее.
Она отстранилась.
— Никому ничего не надирать. Это семейный праздник. Никаких драк. Запомни. Если будешь паинькой, то получишь шоу.
Желание гулко отозвалось во всем теле.
— Это была бы не драка. Я скорее имел в виду... напряженный разговор.
— Напряженный пусть будет радостным и счастливым, потому что нам сегодня не нужны новые проблемы.
Я нахмурился.
— Привозить незваных гостей на Восток — это неуважение...
— И я сама с ними поговорю.
— Моей Госпоже Горы не нужно разруливать мои дела...
— Если я твоя Хозяйка Горы, значит, это наши дела.
Я не успел ничего ответить, Чен толкнул меня в спину.
— Они приземлились и идут сюда.
— Я встречу их первой. Одна. — Моник выскользнула из моих объятий. — Но, учитывая весь сегодняшний бардак, пусть это будет короткий пикник.
— Я за.
— Все поедят, диджей сыграет пару треков, а потом я выгоню с участка всех, кто не моя сестра.
— И я помогу.
Я раздраженно посмотрел вперед.
Бэнкс шел к нам в дизайнерской зеленой рубашке, подходящих по цвету брюках цвета хаки и зеленой шляпе с длинным золотым пером, торчащим сбоку.
В каждом ухе у него блестело по маленькому золотому кольцу, поблескивающему на солнце.
Но настоящим шоком были три сногсшибательные женщины по бокам. На каждой одинаковое обтягивающее зеленое мини-платье и по зеленому кожаному портфелю в обеих руках.
— Бэнкс! — рассмеялась Моник. — Что это вообще за представление?
Она пошла прочь, направляясь к Бэнксу, и я мгновенно возненавидел ту пустоту, что осталась после нее.
Я двинулся в их сторону.
За мной — мои бойцы.
Бэнкс усмехнулся, глянув на армию мужчин у меня за спиной, подмигнул Моник и указал на женщин с портфелями.
— Эти прелестные дамы — мои ассистентки. Сладкая, Соленая и Пикантная. Мне пришлось прихватить кое-какие кулинарные инструменты.
Бэнкс и девушки остановились в шаге от Моник.
— В этих портфелях мои секретные специи и мои фирменные, многократно награжденные соусы.
Моник приподняла бровь.
— Кстати о твоей стряпне, твое желание устроить барбекю стало поводом для веселого соревнования на гриле...