Кения Райт – Сладкое господство (страница 48)
— Барбекю может значить многое, — тетя Сьюзи оценивающе посмотрела на него, потом перевела взгляд на меня. — А когда вы, двое, собираетесь переодеться? Вы выглядите так, будто собрались на пикник.
— Тетя Сьюзи, пикник и барбекю — это почти одно и то же. Все неформально, — Лэй махнул рукой в сторону оркестра. — И их уберите тоже –
— Но музыка обязательно должна быть…
— Она уже есть, — сказал Лэй. — Чен мне сообщил, что банда Роу-стрит запросила дополнительный вертолет для диджея.
Я распахнула глаза:
— Что?
Лэй кивнул мне:
— Ага.
Я закатила глаза:
— Им бы поумерить аппетиты и перестать выдумывать столько всего…
— О, не волнуйся. Сейчас не они ведут себя как ебанутые, — Лэй зыркнул на своих тетушек.
— Это еще что значит? — На лице тети Мин появилось недоумение. — Надеюсь, ты не про нас?
— Именно про вас двоих я и говорю.
Тетя Сьюзи начала обмахиваться руками с идеально ухоженными ногтями. Несколько бриллиантовых колец заиграли на солнце.
— Ну правда, Лэй. Я ожидала от тебя громкое «спасибо» и хотя бы легкий поцелуй в щеку, а вместо этого ты устраиваешь сцену. Что вообще не так?
— Перед домом плавают женщины…
— В том числе черная женщина, — тетя Сьюзи подмигнула мне. — Ее было не так-то просто найти, но я знала, что Мони это оценит, даже если ты — нет.
Все повернулись ко мне.
— Ну... — Глупая улыбка расползлась у меня по лицу, потому что, в конце концов, все это было настолько нелепо, что я просто не могла не улыбнуться. Я бы сто раз предпочла разнообразных русалок, чем чью-нибудь отрубленную башку. Я пожала плечами. — Знаешь что? Русалки уже здесь, и они плавают, Лэй. Давай просто позволим всему идти, как идет.
— Ладно. Но вы двое должны убрать оркестр, карусель и этих официантов.
— Это не официанты, это русалы, — тетя Сьюзи скрестила руки на груди. — И единственное, от чего я откажусь, так это от оркестра, раз уж диджей уже в пути. Но он, блять, обязан знать нормальный классический рок семидесятых и R&B, иначе я его убью.
Я моргнула.
Хотя я и не так давно в Восточном районе, но уже начинаю понимать, что если тут кто-то угрожает, то говорит всерьез.
Лэй скривился:
— Ты не можешь убить диджея. Это не наш диджей, так что если ты это сделаешь, начнется война внутри Синдиката. И ты уберешь этих русалов!
— Ни за что!
Я распахнула глаза.
Тетя Сьюзи ткнула в него пальцем:
— Ты смеешь так со мной разговаривать после того, как запер нас в подземелье?
— Если ты не уберешь этих русалов, я снова тебя туда засажу!
— Ты и какая армия? — фыркнула тетя Сьюзи и встала в боевую стойку. — Сестра, подержи мою тиару!
— О нет, — я встала между ними как раз в тот момент, когда тетя Сьюзи уже сняла тиару с головы и собиралась ринуться на Лэя.
— Так, все, стоп. Мы не деремся, пожалуйста, надень тиару обратно, тетя Сьюзи, — я сверкнула взглядом на Лэя. — А ты должен извиниться.
Он положил руку себе на грудь:
— Я?
— Да. Ты задел их чувства…
— Это они мне глаза режут всей этой клоунадой…
— Лэй, извинись. Это барбекю с русалками, так что смирись.
— Спасибо, Мони, — тетя Сьюзи поправила тиару на голове. — Я рада, что ты понимаешь.
— Ну... — я повернулась к ней, — ты, конечно, перегнула.
Тетя Сьюзи нахмурилась.
— Но я правда это ценю. Просто пойми: когда кое-кто из моей семьи все это увидит... ну... некоторые, может быть, посмеются.
— И пусть, — тетя Сьюзи пожала плечами. — Смех — это лучшее лекарство на любой отличной вечеринке.
А Лэй все равно упрямился:
— Я не собираюсь извиняться. Иначе они будут делать такое постоянно.
Я цокнула языком:
— Лэй.
Тетя Сьюзи развела руками:
— После всего, что мы сделали сегодня…
— Вот именно это и есть проблема, — лицо Лэя стало еще мрачнее. — Вы получили приглашение на барбекю, а не приказ устроить вечеринку века.
— Не переживай, сестра, — тетя Мин отмахнулась от него. — Нам не нужны извинения. О нет. Мы творим свою красоту во имя силы, которая выше даже Хозяина Горы.
Тетя Мин с укором посмотрела на него:
— Но однажды он все же извинится. Когда нас уже не будет. Когда мы будем лежать в земле, в шести футах под ней.
Лэй раздраженно застонал.
— Вот тогда он и скажет: «Извините. И спасибо», — тетя Мин утвердительно кивнула. — Вот тогда он наконец поймет, что мы привнесли в его жизнь, но будет уже поздно.
Тетя Сьюзи ткнула пальцем в воздух:
— Совершенно верно, слишком поздно.
Разговор резко прервался, в воздухе раздался знакомый, ни с чем не спутаемый звук приближающихся вертолетов.
Все подняли головы, и на горизонте показались два темно-синих вертолета, несущих на тросах огромный синий контейнер. Контейнер был такого размера, что туда спокойно поместились бы как минимум три слона.
— Ха! — тетя Мин указала на него и сузила глаза. — И после этого ты, Лэй, еще смеешь говорить, что это мы перегибаем, когда сам устраиваешь такую безумную хрень?
Я прищурилась, глядя на гигантский ящик:
— Это что еще такое, Лэй?
Он пожал плечами с видом школьника, которого только что застукали:
— Маленькие сюрпризы для твоих сестер.