Кения Райт – Сладкое господство (страница 47)
Слева в аквариуме нам махала красивая китаянка. Видимо, она просто поднималась на поверхность, чтобы быстро вдохнуть воздуха. Спустя пару секунд она снова ушла под воду и начала выписывать эффектные круги. Ее волосы струились за ней, как шелк.
— Я… — Я подняла один палец. — То есть…
И именно в этот момент заиграл оркестр.
Я моргнула и перевела взгляд на задний двор. Хоть я и не видела сам оркестр, но прекрасно его слышала. Музыка нарастала, заполняя все вокруг, и каждый инструмент сливался с остальными, создавая по-настоящему захватывающую симфонию.
Струнные звучали сладко и мелодично.
Медные духовые ревели победно, а ударные задавали живой, бодрый ритм.
— Прости, Мони, — Лэй потер лоб. — Я забыл, что мои тетки всегда перегибают. Тогда столько всего происходило, когда мы уезжали...
— О нет, — я покачала головой. — Это... мило.
— Они портят барбекю.
— Ну... они не то чтобы портят его... прямо уж. — Я направилась к заднему двору, чтобы как следует разглядеть оркестр.
Лэй пошел за мной.
— Мне стоит запереть их обратно в подземелье.
— Нет. Нет, не трогай их...
— Какого черта тут повсюду русалки?
— Может, они подумали, что моим сестрам это понравится?
— А им нравится?
— Ну... они ведь не
— Уверен, ты очень мягко выразилась.
Мы отошли от аквариумов с плавающими русалками и вышли к заднему двору.
Поверх оркестровой музыки все громче становился стук молотков.
Мы свернули за угол, и источник шума сразу стал понятен.
Не меньше двадцати рабочих в синих комбинезонах собирали огромную сцену прямо в саду. Каркас почти был готов, уже стояли прожекторы.
Справа от сцены на солнце сверкали два великолепных трофея. Один был почти с меня ростом, с вытянутой вверх рукой, в которой сияла украшенная драгоценностями лопатка для гриля. Второй трофей был вдвое меньше, а его рука просто показывала большой палец вверх.
— Ладно... — я продолжала осматриваться. — Значит... сцена, похоже, для соревнования по грилю.
Рядом со сценой располагались две роскошные кулинарные станции. Повара сновали туда-сюда, расставляя кухонное оборудование и выкладывая свежие ингредиенты.
Я облегченно выдохнула, когда наконец увидела оркестр.
Каждый музыкант был в синем смокинге — даже женщины. И было очевидно, что это именно оркестр Лэя, потому что у всех на глазах были те самые повязки.
Рядом с оркестром стояли тетя Мин и тетя Сьюзи, обе в струящихся голубых бальных платьях.
На головах у них сияли бриллиантовые короны.
Они что, потом собираются на бал?
Я опустила взгляд на свое голубое платье в стиле сандресс и почувствовала себя совершенно неуместно одетой.
Лэй скривился:
— Вот и главные зачинщицы.
— Будь помягче.
Он двинулся вперед, как хищник.
Тетя Сьюзи обернулась через плечо, заметила нас, и ее глаза вспыхнули от радости. Она тут же пошла навстречу, а ее платье переливалось при каждом шаге:
— Мони! Лэй! Вы как раз вовремя, чтобы увидеть последние штрихи!
Лэй заорал:
— Уберите, блять, все это к черту отсюда!
Тетя Сьюзи взвизгнула от ужаса:
— Что?!
Тетя Мин обернулась:
— Ты только что назвал все это дерьмом? Да я сейчас стащу с тебя штаны, положу поперек колена и отхлещу твою задницу своим мечом.
Я ухмыльнулась.
Лэй не останавливался:
— Это не день рождения для семилетней фанатки русалок, это, блять, обычное барбекю.
Тетя Сьюзи раскинула руки:
— Русалок любят в любом возрасте…
— Уберите все это нахрен. Вы только напугаете ее сестер…
— Распугаем? — тетя Сьюзи отступила назад, будто ее ударили. — Да как ты смеешь? Мы собирались поразить их. Подарить им мечты, волшебство и…
— Это барбекю. Нам просто нужны столы, стулья...
— Нет. Нет, — тетя Мин покачала головой, а потом жестом подозвала одного из официантов, стоявших сбоку, официантов, о существовании которых я вообще не подозревала, пока не увидела, как они стоят в блестящих голубых трико и с гигантскими ракушками на голове, будто это причудливые шлемы.
Тетя Мин указала на одного из них, когда тот шагнул вперед:
— Подойди и принеси Хозяину Горы грязный мартини. Ему нужно немного расслабиться.
Лэй окинул взглядом мужчин в нелепых костюмах.
— Официанты?!
Тетя Сьюзи засияла:
— А кто, по-твоему, будет разносить коктейли и канапе?
— Это барбекю, а не прием, блять, в Белом доме…