Кения Райт – Сладкое господство (страница 21)
— Нет, Мони. — Я покачал головой. — Ты правда думаешь, что он просто так решил убить ее вчера вечером?
— Да. Если бы я ничего не сказала…
— Мой отец не
Мое сердце словно хотело вырваться из груди.
— Но Сонг выглядел удивленным.
— Мой дядя, скорее всего, просто не ожидал, что он действительно это сделает. Но я готов поспорить, даже дядя Сонг знал о его плане еще несколько месяцев назад.
— А тети?
Я поднял глаза и, к своему изумлению, увидел, как к нам направляются тетя Сьюзи и тетя Мин.
— Ну… сейчас и узнаем, знали ли мои тети.
Моник оглянулась через плечо.
— Оу.
Они обе шли с яростью в глазах, и их обычно приветливые лица теперь были искажены гримасами раздражения. Кулаки были крепко сжаты, а шаги тяжелые, почти гулкие, когда они приближались.
Я отпустил Моник и полностью повернулся к ним.
Тетя Мин остановилась чуть больше метра от нас.
— Лэй, что ты творишь? Чайная церемония шла просто великолепно. Моник покорила всех своей речью, чай пах восхитительно, хотя теперь он, наверное, уже остыл…
— Вы знали, что мой отец убил Янь?
Резко, словно я ударил ее по лицу, тетя Мин отпрянула назад.
Я нахмурился.
— Вы знали?
Глаза тети Мин расширились. Она посмотрела на Моник, потом снова на меня.
— Что ты сейчас сказал?
— Вы знали, что мой отец убил мою сестру? Отрезал ей голову.
— Что это за бред?! — Лицо тети Сьюзи, полное раздражения, теперь перекосилось от ужаса. — Никогда не смей говорить так о моем брате!
— Он убил ее.
— Лэй, — тетя Сьюзи ткнула в меня пальцем. — Это ни хрена не смешно. Я не знаю, что ты пытаешься этим добиться, но…
Она даже не смогла закончить предложение, потому что ее палец задрожал.
Я смотрел на них обеих и вдруг понял одну простую вещь.
Тетя Мин посмотрела на Моник.
— О чем он говорит? Пожалуйста, объясни мне это.
Моник сделала шаг вперед.
— Лео подарил мне коробку перед началом чайной церемонии. Это был подарок. Внутри была голова Янь.
Тетя Мин подняла руку.
— Этого... более чем достаточно. Я не нахожу это смешным! Прекрати!
Моник моргнула.
В этот момент я заметил, что Чен и фрейлины Моник тоже бросились к нам. Похоже, сейчас будет большой семейный совет.
Тетя Мин посмотрела на меня.
— Почему ты говоришь такие вещи?
Я заговорил:
— Потому что это правда.
Тетя Сьюзи перевела взгляд на Моник.
— Т-ты ведь даже не была знакома с Янь, так что... откуда ты вообще знаешь, что в коробке действительно была ее голова?
Я ответил за Моник:
— Янь приехала на Гору Утопии после того, как мы уехали из отеля, чтобы тренироваться. Я устроил для нее пир, и во время ужина она сказала, что собирается развязать со мной войну, когда отец умрет.
Тетя Мин покачала головой.
— Войны бы не было. Мы бы этого не допустили.
— Это тоже было частью моего плана, — я кивнул. — Но... возможно, мой отец не верил, что мы
— Нет. Нет, — тетя Сьюзи отмахнулась от моего ответа. — Моник видела Янь всего один раз. Это значит, что в коробке могла быть кто угодно.
Я злобно поморщился.
— Он убил ее.
К нам подошли Чен и фрейлины.
Тетя Мин прижала руку к груди.
— Где находится голова Янь?
Чен взвизгнул:
— Ч-что она только что сказала?
Я сжал губы и посмотрел на Моник.
Моник сглотнула.
— Голова Янь все еще в коробке. Я накрыла ее крышкой, чтобы персонал на кухне не увидел это и не впал в шок.
Чен поднял одну руку.
— Простите. Что вы имеете в виду, когда говорите… голову Янь?
Я нахмурился.
— Отец убил ее.
Чен удивленно поднял брови.
— Но… это какая-то другая Янь? Верно? Не твоя сестра, Янь?
Прежде чем я успел ответить, тетя Мин вцепилась обеими руками за голову.