реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Сладкое господство (страница 21)

18

— Нет, Мони. — Я покачал головой. — Ты правда думаешь, что он просто так решил убить ее вчера вечером?

— Да. Если бы я ничего не сказала…

— Мой отец не такой импульсивный, Мони. Он холодный и расчетливый. Это было спланировано… давно.

Мое сердце словно хотело вырваться из груди.

— Но Сонг выглядел удивленным.

— Мой дядя, скорее всего, просто не ожидал, что он действительно это сделает. Но я готов поспорить, даже дядя Сонг знал о его плане еще несколько месяцев назад.

— А тети?

Я поднял глаза и, к своему изумлению, увидел, как к нам направляются тетя Сьюзи и тетя Мин.

— Ну… сейчас и узнаем, знали ли мои тети.

Моник оглянулась через плечо.

— Оу.

Они обе шли с яростью в глазах, и их обычно приветливые лица теперь были искажены гримасами раздражения. Кулаки были крепко сжаты, а шаги тяжелые, почти гулкие, когда они приближались.

Я отпустил Моник и полностью повернулся к ним.

Тетя Мин остановилась чуть больше метра от нас.

— Лэй, что ты творишь? Чайная церемония шла просто великолепно. Моник покорила всех своей речью, чай пах восхитительно, хотя теперь он, наверное, уже остыл…

— Вы знали, что мой отец убил Янь?

Резко, словно я ударил ее по лицу, тетя Мин отпрянула назад.

Я нахмурился.

— Вы знали?

Глаза тети Мин расширились. Она посмотрела на Моник, потом снова на меня.

— Что ты сейчас сказал?

— Вы знали, что мой отец убил мою сестру? Отрезал ей голову.

— Что это за бред?! — Лицо тети Сьюзи, полное раздражения, теперь перекосилось от ужаса. — Никогда не смей говорить так о моем брате!

— Он убил ее.

— Лэй, — тетя Сьюзи ткнула в меня пальцем. — Это ни хрена не смешно. Я не знаю, что ты пытаешься этим добиться, но…

Она даже не смогла закончить предложение, потому что ее палец задрожал.

Я смотрел на них обеих и вдруг понял одну простую вещь.

Они не знали.

Тетя Мин посмотрела на Моник.

— О чем он говорит? Пожалуйста, объясни мне это.

Моник сделала шаг вперед.

— Лео подарил мне коробку перед началом чайной церемонии. Это был подарок. Внутри была голова Янь.

Тетя Мин подняла руку.

— Этого... более чем достаточно. Я не нахожу это смешным! Прекрати!

Моник моргнула.

В этот момент я заметил, что Чен и фрейлины Моник тоже бросились к нам. Похоже, сейчас будет большой семейный совет.

Тетя Мин посмотрела на меня.

— Почему ты говоришь такие вещи?

Я заговорил:

— Потому что это правда.

Тетя Сьюзи перевела взгляд на Моник.

— Т-ты ведь даже не была знакома с Янь, так что... откуда ты вообще знаешь, что в коробке действительно была ее голова?

Я ответил за Моник:

— Янь приехала на Гору Утопии после того, как мы уехали из отеля, чтобы тренироваться. Я устроил для нее пир, и во время ужина она сказала, что собирается развязать со мной войну, когда отец умрет.

Тетя Мин покачала головой.

— Войны бы не было. Мы бы этого не допустили.

— Это тоже было частью моего плана, — я кивнул. — Но... возможно, мой отец не верил, что мы действительно справимся с Янь.

— Нет. Нет, — тетя Сьюзи отмахнулась от моего ответа. — Моник видела Янь всего один раз. Это значит, что в коробке могла быть кто угодно.

Я злобно поморщился.

— Он убил ее.

К нам подошли Чен и фрейлины.

Тетя Мин прижала руку к груди.

— Где находится голова Янь?

Чен взвизгнул:

— Ч-что она только что сказала?

Я сжал губы и посмотрел на Моник.

Моник сглотнула.

— Голова Янь все еще в коробке. Я накрыла ее крышкой, чтобы персонал на кухне не увидел это и не впал в шок.

Чен поднял одну руку.

— Простите. Что вы имеете в виду, когда говорите… голову Янь?

Я нахмурился.

— Отец убил ее.

Чен удивленно поднял брови.

— Но… это какая-то другая Янь? Верно? Не твоя сестра, Янь?

Прежде чем я успел ответить, тетя Мин вцепилась обеими руками за голову.