Кения Райт – Прекрасная месть (страница 48)
Законы логики и физики больше не имели власти надо мной.
Глава 12
Остаток пути Лэй молчал, откинув голову на спинку сиденья. Но все это время он не сводил с меня глаз.
А я продолжала гладить старые шрамы на его ладони. Бледные, неровные полосы были как карта пройденного пути, дороги борьбы и стойкости. Шрамы, выцарапанные жизнью, рельеф его силы и упорства. Их можно было «прочесть» лишь тем, кто осмеливался коснуться и понять.
По крайней мере, мне так казалось. Он не выглядел тем, кто часто позволял другим прикасаться к себе. И уж если позволял... Вряд ли многие доживали до следующего дня.
Он явно прошел через многое.
Лэй нарушил тишину:
— Мне неловко признаться, но мои руки совсем не такие мягкие и гладкие, как твои.
— Мои тоже не такие уж мягкие. Это рабочие руки, — ответила я.
— Все равно они мягче моих, — грустно улыбнулся он. — Где ты работаешь?
Я пожала плечами:
— Делаю то, что делаю.
— И что же именно? — уточнил он.
— Ничего особенно захватывающего.
— Но между нами нет секретов, — спокойно заметил он.
Я усмехнулась:
— Потому что мы теперь закадычные друзья?
— Именно, — с легкой улыбкой сказал Лэй и, шевельнув другой рукой, напомнил о наручниках, соединяющих нас. — Самые близкие. Никаких тайн. Расскажи. Мне интересно.
— Почему?
— Ты даешь мне повод отвлечься.
Я поняла, о чем он. Стоило мне просто прикоснуться к нему, и боль от смерти отца отступала хоть на немного.
Я медленно провела пальцами по одному из выпуклых шрамов, поднявшись до его запястья.
— У меня две работы. Первая — я официантка в стрип-клубе. И это даже не приличное место. Это дыра, куда сваливаются старые стриптизерши, потому что в другие клубы их уже не берут.
— Как называется это место? — спросил Лэй.
— Scarlett's Exotic Lounge, — поморщилась я. — И, честно, в нем нет вообще ничего экзотического.
— Но владеет им женщина по имени Скарлетт? — уточнил он.
— Нет. Какой-то мудак по имени Карл. Без понятия, откуда он вообще взял это имя.
Лэй усмехнулся уголком губ.
— И что на тебе обычно надето, когда ты там работаешь? — его голос был легким, почти ленивым.
— Туфли на шестидюймовых каблуках. Крошечная черная юбка... Через которую, в общем-то, видно... ну... почти все. И еще маленький корсет, вернее, полоска ткани сантиметров пять в длину. Так что... это больше лифчик, чем корсет.
К моему удивлению, Лэй прикусил нижнюю губу.
— Хм-м...
Я моргнула.
— В общем... не работа мечты, но за ночь удается быстро срубить немного денег. Конечно, если клуб не ограбят.
— Сколько получается заработать?
— Двести — триста долларов в хорошие вечера. В плохие… еле-еле набирается пятьдесят.
— Ты ненавидишь работать там?
— Клиенты там, в основном, отвратительные, — фыркнула я.
Улыбка с его лица исчезла.
— В каком смысле?
— Казалось бы, с кучей голых баб, которые скачут на сцене, им должно этого хватать, — я перескочила пальцем на новый шрам, зигзагообразный, вдоль его большого пальца. — Но нет. Мужики всегда хотят, чтобы официантки, единственные, кто там еще хоть как-то одет, — тоже скинули с себя все.
— Они хотят то, чего не могут получить, — тихо заметил Лэй.
— И это жутко бесит. Они постоянно пытаются схватить меня за задницу и... ну, ты понял.
Все тени улыбки тут же исчезли с его лица.
— Теперь, когда у тебя есть деньги, которые дал тебе мой отец, ты все еще собираешься там работать?
— Ни за что, — твердо сказала я. — Когда все это закончится, я пойду в приемную комиссию колледжа Glory Community College и выберу нормальную программу, которая поможет мне зарабатывать — сестринское дело, IT, бизнес-администрирование... что-то в этом духе.
Впервые за весь день внутри меня мелькнуло что-то похожее на радость.
— Запишусь туда, где будет толково и не слишком долго учиться. Семьдесят пять тысяч далеко не уведут, но я подойду к этому с умом. Буду жестко экономить, считать каждый цент. И еще хочу отложить немного для сестер — на учебу или...
— Нет, — резко перебил Лэй. — Ты должна потратить все на себя. Сделать все, чтобы у тебя была самая сильная позиция.
— Я так не могу, — прошептала я.
—
— Ну... в этом что-то есть, — признала я, задумавшись.
Лэй снова стал серьезным:
— И что за вторая работа?
— А, — я снова пожала плечами. — Работа с цыплятами.
Лэй удивленно поднял брови:
— С цыплятами?
— В Глори на окраине города стоит огромный завод по переработке курятины. Я подрабатываю там по вечерам. Вообще-то, если бы сегодня был обычный день, я бы как раз сейчас туда ехала.
— И что ты там делаешь?
— Очень гламурная работа, — фыркнула я, — стою на конвейере и лома́ю кости.
Лэй усмехнулся:
— Звучит гламурно. Расскажи еще.