Кения Райт – Прекрасная месть (страница 50)
— На всякий случай я все-таки забронировал для Моник отдельную, очень приличную комнату этажом ниже. Вдруг ты передумаешь...
— Ну, я не передумаю. Она остается в моем люксе. Всегда будет рядом со мной.
Чен прищурился:
— Всегда?
По лицу Лэя дернулась жесткая линия челюсти.
— Всегда, — повторил он.
Я в изумлении распахнула глаза:
— Ну... не прям всегда же...
Но ни один из них даже не повернулся ко мне.
Чен не отводил взгляда от Лэя:
— И сколько, по-твоему, Моник должна "всегда" оставаться при тебе?
— До тех пор, пока я не убью своего отца.
— Почему именно до этого момента?
— Моник его заинтересовала. А значит, одна она в безопасности не будет, пока он жив.
Холод ужаса пробежал по мне.
Чен кивнул:
—
Лэй нахмурился:
— Рад, что смог тебя впечатлить. Это доставляет мне неподдельную радость.
Чен поправил пуговицу на пиджаке, словно проверяя, все ли на месте:
— То есть, мы
— Если ты хочешь это так называть.
— Думаю, и власти, и семья Моник могут с этим согласиться.
— Тогда я сам
Я сжала губы в тонкую линию.
— Значит, она будет жить в твоем люксе? — уточнил Чен.
— Да.
Чен прочистил горло:
— И... ты планируешь оставить ее прикованной к себе?
— Таков план.
— Может, хотя бы немного отступить от плана?.. Может быть, обсудим наручники или...
— Никаких компромиссов, — жестко оборвал его Лэй.
Отступив на шаг, Чен шумно выдохнул:
— Тогда я больше не буду поднимать эту тему.
— Сомневаюсь, что ты сдержишь это обещание, — сухо заметил Лэй и, держа меня за руку, повел нас прочь от машины.
Все его люди, одетые в синие костюмы, уже вышли из фургонов и других машин.
— Ладно, Лэй, — сказал Чен, отходя в сторону. — Тогда давай обсудим, что нам еще предстоит сегодня.
Глава 13
Прикованные друг к другу наручниками, мы с Лэем шли к Royal Palm — этому возвышающемуся дворцу роскоши и величия.
И самое странное, что весь день я была на нервах, меня трясло от тревоги и страха. Но стоило Лэю неожиданно приковать меня к себе, наши запястья скованы холодным, безжалостным металлом, как я почувствовала себя спокойнее, чем когда-либо в жизни.
Никаких счетов, которые надо оплачивать. Никаких голодных сестер, которых нужно кормить. Никаких куриных костей, которые надо ломать. Никаких ублюдков в стрип-клубе, лезущих ко мне руками. Никаких бандитов, пытающихся втянуть меня в проституцию.
Все, что от меня требовалось, просто оставаться рядом с Лэем.
Шаг за шагом на меня опускалось спокойствие.
Позади нас шли люди Лэя.
Чен зашагал рядом с Лэем:
— Ты ведь не спал и ничего не ел. Может, здесь мы хотя бы найдем компромисс?
— Я хочу побыть один, — спокойно ответил Лэй. — Возможно, тогда я смогу заснуть.
— И в твоем новом понимании "один" — это с Моник, прикованной к тебе наручниками? — уточнил Чен.
Лэй не выдал ни малейшей эмоции:
— Завтра. Рано утром, с восходом солнца, мы снова начнем искать моего отца.
— Думаю, это отличная идея, — кивнул Чен. — Нет смысла тратить ночь впустую. Лео все равно будет прятаться в темноте и выйдет только днем. Искать его ночью, только силы зря терять.
— Согласен, — Лэй повернул голову к Чену. — Так что у тебя есть вся ночь, чтобы раздобыть зацепки, где он может скрываться.
— Я сделаю все, что смогу.
Пока Лэй и Чен продолжали что-то обсуждать, ко мне подошел Дак и зашагал рядом.
Солнечный свет играл на его серебристо-черных волосах, аккуратно собранных в идеальный узел на затылке. Он чуть наклонился ко мне:
— Тебе лучше?
— Да, — я старалась не отставать от Лэя.
— Запомни, — в его взгляде мелькнула решимость, — я обеспечу все, что тебе понадобится.
— Правда?