реклама
Бургер менюБургер меню

Кения Райт – Прекрасная месть (страница 43)

18

Я ведь правда думала, что живу правильно. Что слушаюсь Бога, стараюсь быть хорошей. Думала, если верить и не сдаваться, все наладится — для меня и для сестер. Но жизнь раз за разом била меня по лицу. А теперь еще и смерть отца. С ней все пошло к чертям. Моя жизнь перевернулась окончательно.

— Она тебе не бездомный щенок, Лэй, — вздохнул Чен. — Она взрослая женщина.

— Я буду защищать ее лучше, — вставил Дак.

— Прекрасный порыв, Дак, но это лишнее, — сухо отозвался Чен. — Прости, но мы не обязаны возиться с самоубийцами…

— Это я решаю, чем мы занимаемся, — ярость звенела в голосе Лэя. — И я не хочу больше слышать о самоубийстве!

— А можно тогда сказать похищение? — вмешался Чен. — Потому что именно это сейчас и происходит. Это похищение.

Лэй фыркнул:

— Ты, что, боишься полиции?

— Я больше боюсь, что кто-то с Юга вмешается, потому что ты держишь у себя их родственницу. А это даст Марсело повод...

— Все. Разговор окончен, — отрезал Лэй.

Он повернулся ко мне и пристально посмотрел. В другой ситуации я бы, наверное, потупила взгляд. Может быть, мне стало бы неловко. Но не сейчас. Сейчас я была на грани. Я посмотрела прямо в его глаза — темные, полные безмолвной силы, и будто выдохнула в них свою мольбу.

Спаси меня. Дай мне хоть какой-то шанс выбраться отсюда.

Помоги...

Клянусь, он меня услышал.

Он взял меня за руку и мягко притянул к себе. Мое предплечье прижалось к его руке. В этой физической близости чувствовалась успокаивающая нежность. Тепло, исходящее от него, проникало в самые замерзшие уголки моей души.

Мгновение назад мне казалось, что я замерзаю. А в следующее, будто я оказалась перед включенным обогревателем.

Лэй сжал мою ладонь. В этом было столько поддержки, прикосновение кожи к коже заземляло, придавало устойчивость. Окутывало, словно кокон, в котором я могла хоть чуть-чуть успокоиться.

Лифт остановился. Двери мягко разъехались в стороны.

Я стояла, захлебываясь в собственной боли, не веря, что смогу сделать хоть шаг вперед.

— Нет... — вырвалось у меня.

— Не бойся, — Лэй обернулся и посмотрел мне в глаза. — Я рядом. Я держу тебя.

Дак обошел нас и поставил ногу в проем, не давая дверям закрыться.

Я не двигалась. Просто смотрела в пустоту за дверьми.

— Где... — прошептала я.

Лэй нахмурился:

— Что?

— Где тело моего отца?..

— Его спустят на следующем лифте и сразу погрузят в фургон.

— Хорошо, — выдохнула я и сделала первый шаг. — Спасибо тебе, Лэй.

Мы пошли вперед — вместе.

Я не смогу точно сказать, как мы дошли до машины. Что вообще происходило в дороге. Я просто крепко держала Лэя за руку и шагала. Наручники все время терлись о запястье, и я старалась концентрироваться только на этом, лишь бы не думать ни о чем другом.

Когда мы добрались до машины, Дак открыл дверь. Он посмотрел на меня, будто хотел что-то сказать. Приоткрыл рот… но так и не произнес ни слова.

Лэй отпустил мою руку. Чен уже собирался садиться внутрь.

— Нет, — остановил его Лэй, указывая свободной рукой на фургон позади. — Все едете там.

— Что? — Чен удивленно поднял брови. — Ты уверен?

Лэй тяжело выдохнул:

— Мне нужно... немного тишины.

Дак нахмурился:

— Я хочу остаться рядом с ней.

— Уходи.

Гнев заполнил взгляд Дака, но он промолчал.

— Ладно. Мы с Даком поедем, Лэй, — Чен отошел от дверцы. — Но Ху должен остаться с тобой. Для твоей же безопасности.

Лэй стиснул зубы:

— Хорошо.

— Я поеду следом и забронирую номера в отеле, — сказал Чен, засовывая руки в карманы. — Раз уж мы заговорили про отель, где будет спать Моник? Хочешь, чтобы ее номер был рядом с твоим? Или, может, Дак…

— Она будет в моем люксе.

Чен кашлянул:

— Я могу взять двухкомнатный номер.

Лэй метнул в него злой взгляд:

— Она будет в моей спальне.

Чен нахмурился:

— Это потому, что она все еще будет прикована к тебе этой ночью?

— Да, такая мысль была.

Чен потер лоб:

— А ты хотя бы рассматриваешь вариант снять с нее наручники?

Лэй проверил их, будто опасался, что они могли куда-то деться:

— Возможно.

— С этим я могу работать, — кивнул Чен. — Увидимся в отеле.

Он развернулся и ушел. За ним последовал Дак.

Еще один мужчина прошел вперед и сел на место пассажира. Наверное, это был Ху. У него в руках был пистолет, весь в полосах, будто шкура тигра.

Я выбрала этот момент, чтобы наконец-то забраться внутрь. Лэй вошел следом и сел рядом со мной. Один из его людей закрыл за нами дверь. Водитель рванул с места.

Я уставилась на свою пижаму, пропитанную кровью. На джинсы. Я всерьез сомневалась, что когда-нибудь смогу снова увидеть Коржика и не расплакаться.

Этот гребаный день… Ну вот серьезно…

Завибрировал телефон. Я достала его и посмотрела на экран. Имя Джо светилось синим. Я не ответила. Если бы я сейчас услышала ее голос, я бы точно все выложила. Рассказала про папу. А я была не готова произносить это вслух. И уж точно не хотела рушить и без того сумасшедший день моих сестер.

Я расскажу им завтра. Спешить некуда.