Кения Райт – Прекрасная месть (страница 39)
Я сжал крестик крепче, вспоминая мамино улыбающееся лицо внутри медальона.
Чен подошел ко мне, захлопнул телефон и убрал его в карман.
— Тетя Мин и тетя Сьюзи уже в Глори, — сказал он, встав рядом. — Заселились в единственный нормальный отель — «Роял Пальм». Привезли с собой оружие и людей.
— С ними разберемся потом.
— Только не жесткачом, ладно? — Чен вытаращил глаза.
— Без применения силы.
— Отлично. Просто будь вежливым, выслушай их. Все-таки Лео — их брат. Они будут упрашивать тебя оставить его в живых.
— Этого они не получат. Но я с ними поговорю.
— И главное, ни в коем случае не пей их чай, — добавил Чен и перевел взгляд туда, куда смотрел я. — Что будем делать с ней?
— Хотел бы я вернуть ее отца...
Чен провел рукой по волосам.
— Лэй, если бы я умел воскрешать мертвых, я бы уже давно разгуливал по миру с целой армией.
— Ей понадобятся деньги на похороны и все, что дальше. Это моя вина, так что...
— Это не твоя вина, — покачал головой Чен. — Не надо.
— Как бы там ни было, проследи, чтобы мы взяли на себя все расходы.
— Сделаю, — буркнул он и уставился в пол. — Значит, мы заберем его тело с собой?
Я кивнул.
— Можем положить его в фургон к телу Шанель, — тяжело вздохнул Чен. — Хотя... это еще одна тема, о которой нам надо поговорить...
— Оставь, — отрезал я и снова посмотрел на Моник.
— Ладно. Будем кататься с двумя трупами в машине, — пробормотал он и покачал головой. — Прямо идеально.
Я стиснул зубы.
Он все-таки продолжил:
— Хорошо хоть копы на нашей стороне. А то объяснять наличие двух трупов было бы, мягко говоря, сложно.
Я взглянул на него:
— Город называется Глори, но ни капли славы тут нет.
На его лице промелькнула тревога.
— Тебе нужно отдохнуть, кузен.
— Только когда Лео будет мертв.
— Ага, уже на «ты» с ним, да? — хмыкнул Чен.
— После этого я никогда больше не назову его своим отцом. — Я сжал кулаки. — Он знал, что это был ее отец. И все равно убил. Причинил Моник боль просто так. Без причины.
— Думаю, дядя Лео верил, что помогает ей, — тихо сказал Чен.
— Лео умрет, — резко бросил я и снова перевел взгляд на Моник. Сейчас именно забота о ней удерживала меня от того, чтобы заорать от злости.
Чен тяжело вздохнул:
— Нам стоит отвезти Моник домой, где бы она ни жила. И поставить охрану у ее двери. Лео наверняка захочет навестить ее.
Я сжал челюсти.
На балконе Моник вытерла слезы с глаз, и размазала по щекам кровь своего отца. Осознав это, она сжала руки в кулаки, прижала их к бокам и закричала.
Я напрягся всем телом.
К счастью, ее крик не прорвался внутрь пентхауса.
Иначе он бы окончательно добил меня.
Дак отошел от стеклянной двери, подошел к ней и обнял. Просто прижал к себе. Я застыл. Он никогда не делал этого ни с кем, кроме наших теток и моей матери.
Чен тихо спросил:
— Что дальше, Лэй?
Чен встал прямо передо мной, перекрыв обзор.
— Что ты хочешь сделать с ней, Лэй?
Я сжал губы, нахмурился еще сильнее:
— Бога нет.
Чен кашлянул, подбирая слова:
— Скоро начнет темнеть. День был... слишком тяжелым. Может, стоит последовать примеру теток и остановиться в «Роял Пальм»? Сделаем из него базу. С утра продолжим...
— Тут нет ничего, кроме нас, животных. — Я покачал головой. — Нет никакого Бога. Только твари, что шарятся по земле, трахаются, убивают и выжидают момент.
— Лэй... — тихо сказал Чен.
Я посмотрел на него.
— Тебе нужен перерыв, кузен.
— Я не могу. — Я стиснул зубы. — Надо закончить все, пока он не навредил еще кому-то…
— Ты не машина, — Чен положил руку мне на плечо. — Робот мог бы продолжать без эмоций, без сна, без еды. Но ты — человек.
— Я не отдохну, пока...
— Тебе нужно поспать! — повысил голос Чен, потом опустил руку и пригладил пиджак, будто громкость голоса смяла ткань. Следующие слова он произнес спокойно: — Тебе нужно поесть. Ты об этом даже не думал последние дни.
— Я спал по пути сюда. И съел чашку риса сегодня утром.
— Ты спал тридцать минут, максимум. — Он поднял бровь. — И рис был вчера утром. И ты не съел все, Лэй. Ты съел пару ложек и отодвинул чашу.
Чен развел руками:
— Я волнуюсь за тебя.
— Свою заботу направь куда-нибудь в другое место, — бросил я и посмотрел поверх плеча Чена на Моник, стоящую на балконе. — Если бы Бог действительно был, зачем он тогда забрал у меня Шанель? И зачем отнял у Моник отца? Она ведь хорошая. Ну правда хорошая.
— Все случается не просто так, Лэй. У всего есть причина.