Кен Лю – Говорящие кости (страница 74)
Ловкие купцы быстро осознали преимущества, которые сулит им Димуши. То были своего рода дебри, привлекавшие тех, кто устал от застывших ритуалов цивилизации. Дома индиго, казино, развлекательные заведения всех сортов теснились вдоль улиц, предлагая посетителям все наслаждения этого города поднесенными на блюдечке и гарантируя при этом безопасность. Дабы хорошенько ощипывать наивных толстосумов, городские власти и главари криминальных группировок Димуши заключили негласное соглашение, позволяющее всем жить в достатке.
В период мира, когда Дара управляла регент Джиа, Димуши вступил в пору расцвета. Модельеры и художники приезжали сюда, чтобы вдохновиться уличным искусством и граффити, а придворные поэты – с целью присвоить словечки из жаргона торговцев-разносчиков и нищих, описывающие жизнь простого народа ярче древних логограмм; певцы, танцоры, фокусники и артисты всех сортов пытались преуспеть в больших театрах и концертных залах, битком набитых богатой, но также и самой пресыщенной публикой в империи. В тавернах заламывали за напитки безбожные цены, обещая посетителям вкусы, которых не найти нигде больше в Дара; мастера дымной магии устраивали представления, размывающие грань между реальностью и иллюзией, утверждая, что научились уникальной технике у покойной императрицы Рисаны; на постоялых дворах работали казино; гостей возили по Димуши в роскошных экипажах и пичкали рассказами, состоящими на девять десятых из лжи и на одну десятую из преувеличений. Им предлагали поглазеть на живописные хижины в квартале Художников; на развалины дома индиго, где появилась на свет Гин Мадзоти; на чайный дом, в котором будущая императрица Рисана выступала в юности вместе со своею матерью; на темные улочки, где, по словам травников, варили зелья, позволяющие вести разговор с богами; на обнесенные стенами участки, где главари банд устраивали схватки на мечах для избранных зрителей, делающих такие ставки, от которых глаза на лоб лезут… Тысячами самых различных способов городские дебри укрощались, запечатывались в бутылку и продавались, обогащая состоятельных граждан, тогда как бедные собирались в чайных и сетовали на рост цен и на утрату городом его «первозданного характера».
Тем не менее, если вам требовались услуги, которых нельзя найти нигде в Дара, имелся шанс, что вы получите их в Димуши.
Дзен-Кара шла по улице, погрузившись в свои мысли.
Мало кто прогуливался в порту так поздно вечером. Здешний район считался частью зловонного чрева города, а темнота была другом шаек контрабандистов, пиратских связных, наемных убийц, пьяниц, всевозможных авантюристов и прочих неприятных элементов.
Облаченная в жемчужно-белую шелковую мантию, с лицом в синих татуировках, с собранными в пучок светлыми волосами под темной шапочкой, какие носят ученые, Дзен-Кара выглядела здесь столь же неуместно, как орхидея на берегу зловонного пруда. Но девушку это нисколько не заботило. И не только потому, что она умела неплохо драться и в случае чего могла за себя постоять, просто Дзен-Кара повсюду чувствовала себя лишней и не представляла, где будет на своем месте.
Теплый ветер ласкал лицо девушки, донося смрад гнилого мусора, плывущего по широкой медленной Лиру, невидимой за складами. Дзен-Кара вздохнула, думая о послании отца.
«Домой». Она повторила это слово про себя на языке дара, а затем по-адюански, но оба раза оно прозвучало как-то неестественно. Дзен-Кара не знала, где же ее дом. Все острова такие разные, а океан безграничен.
До нее донеслась приглушенная ругань.
Девушка проходила мимо заброшенного склада, принадлежавшего некогда купеческому клану с Волчьей Лапы. Построив в приливе оптимизма это громадное здание, торговцы явно переоценили свои силы: окупить затраты и получить ожидаемую прибыль не получилось, расходы превышали доходы. Не желая и дальше выкидывать деньги на ветер, владельцы склада решили, так сказать, сойти с корабля и оставили помещение пустовать. Со временем крыша потекла, склад наводнили крысы, а любители позаимствовать что плохо лежит давно унесли отсюда все мало-мальски ценное. Здание сделалось приютом для бродяг и местом встречи уличных шаек.
Дзен-Кара услышала торопливые шаги и громкий треск: похоже, что нечто – или некто – врезалось в стену двумя этажами выше того места, где она стояла.
Молодая женщина попятилась и с опаской посмотрела наверх.
Снова раздался громкий треск: это разлетелись в щепы гнилые доски, и из дыры, образовавшейся в стене пакгауза, вывалился человек. Он ухитрился приземлиться на ноги и покатился по утоптанной земле, чтобы смягчить силу удара.
А потом с большим трудом поднялся. Столкновение, в результате которого незнакомец пробил стену склада, оставило на его плече ссадины и кровоподтеки – их было видно через разорванную тунику. А еще он явно повредил одну ногу, поскольку тяжело на нее наступал. Взгляды Дзен-Кары и неизвестного молодого мужчины пересеклись.
Несмотря ни на что, он показался девушке очень симпатичным. Хотя незнакомец и морщился от боли в ноге, но в движениях его сквозила уверенность, когда он принял стойку и вскинул руки, готовый защищаться.
– Ну и ну, – сказал он. – Улухара тщательно спланировал эту ловушку, повсюду расставил своих людей. Ладно, давай хватай меня, если сможешь, только имей в виду: так просто я не сдамся. – В голосе его не было ни бравады, ни страха, одна только решимость.
– Я не с ними, – выпалила Дзен-Кара. – Кто бы они ни были.
Разглядывая ее татуированное лицо, молодой мужчина скептически вздернул брови.
Где-то на верхних этажах пакгауза послышался шум: топот ног, треск ломаемого дерева, громкие проклятия, столкновения тел, стоны, снова крики.
Дзен-Кара нахмурилась: кричали по-адюански.
Незнакомец повернулся и попытался убежать, но застонал, когда колено его подогнулось.
– Помоги мне отсюда выбраться, – проговорил он, стиснув зубы.
Она напряглась:
– С какой это стати? Да я знать тебя не знаю… Почему я должна тебе помогать?
– Потому что, если они меня схватят, то Тан-Адю придется худо, а я этого вовсе не хочу.
Дзен-Кара посмотрела ему в глаза и поняла, что это не угроза, а простая констатация факта.
Она сорвала с себя приметную белую мантию и небрежно бросила ее на землю. Потом подошла к незнакомцу, присела и выждала, пока он вскарабкается к ней на спину.
Топот внутри склада становился все громче, слышались крики: «Живее! Тащите лестницу! Выходите через черный ход!»
Дзен-Кара с трудом выпрямилась, чувствуя вес мужчины на своей спине, и побежала, сначала спотыкаясь, а затем более уверенно, когда он поверил в ее силы и расслабился.
К тому времени, когда преследователи выбрались из пакгауза, их добыча ужа растаяла в темноте.
Они добрались до хижины Дзен-Кары, одной из многих в ряду безымянных улочек старого квартала Художников. Теперь дома здесь по большей части сдавали внаем работникам крупных казино. Временные обитатели держались особняком и не задавали лишних вопросов.
Дзен-Кара помогла молодому человеку сесть на узкую кровать. Вид у него был усталый, но тем не менее, разглядывая обстановку, он одобрительно улыбнулся:
– У меня не было возможности узнать, как тебя зовут.
– Дзен-Кара, – ответила она. – Я с островов Тан-Адю.
– А я Фиро, – представился он, —…из Дзуди. Спасибо тебе, Дзен-Кара, за то, что спасла мне жизнь.
Ее не удивило, что он не упомянул о том, к какому клану принадлежит. В конце концов, многие приезжали в Димуши именно потому, что не хотели иметь ничего общего со своей семьей. Девушка порадовалась, что, узнав о ее адюанском происхождении, Фиро не сказал: «Номи, номи». Дзен-Кара терпеть этого не могла. Слишком многие в Дара обращались так к ней: то ли шутки ради, то ли считая это проявлением вежливости.
А еще ей понравилось то, как он произнес ее имя. За долгие годы она привыкла к тому, что люди в Дара коверкают его, и даже сама иногда употребляла искаженный вариант, чтобы другим было проще. Фиро, однако, произносил слоги не так, как большинство дара, следуя правилам своего языка, но смешивал адюанские интонации с говором дара – именно такой компромисс Дзен-Кара выбрала для себя.
– Какие у тебя дела с адюанской шайкой? – осведомилась она.
– У меня есть кое-какие товары, которые я не могу перевезти, поскольку не имею официально подписанного разрешения и одобрения таможни, – пояснил молодой человек.
Хотя многие адюане приезжали в Дара учиться, немалое их количество нанималось матросами на торговые суда. Со временем некоторые соотечественники Дзен-Кары осели в городах на побережье и начали зарабатывать на жизнь иными способами, причем кое-кто не брезговал и преступным ремеслом – особенно после того, как вождь Кайзен призвал всех адюан, проживающих в Дара, вернуться на родину. В Тан-Адю хватало вождей и шаманов, сопротивлявшихся тому, что из Дара ввозили изваяния богов и предметы роскоши вроде лакированных изделий из дерева и шелка, хотя их племена высоко ценили эти вещи. В свою очередь, в Дара пользовались спросом адюанские товары, такие как резные поделки из кости или украшения из перьев и ракушек, однако перевозить их законным образом не представлялось возможным. Словом, контрабанда процветала, и в каждом большом порту на южном берегу имелись адюанские банды, специализирующиеся на нелегальной торговле.