реклама
Бургер менюБургер меню

Кен Бруен – Убежище (страница 27)

18

Я был слишком ошеломлён, чтобы ответить.

Она продолжила:

— У меня ребёнок, и скоро настанет ваша очередь, мистер Тейлор — или мне называть вас Джек?

В её голосе не было ни злобы, ни ярости, что делало его ещё более леденящим. Скорее она сообщала мне, что список покупок почти выполнен.

Я сказал:

— Ты психованная сука, я до тебя доберусь, даже если это будет последнее, что я сделаю.

Она издала звук — смешок, вздох, не знаю.

— Истинная правда, мистер Тейлор. Это будет последнее, что вы сделаете. Увы, мне пришлось поразить моего грешного брата за очередное предательство. Это на вашей совести, мистер Тейлор, как и многое другое. Но у вас осталось так мало времени, чтобы быть язвой на том, что когда — то было святой землёй.

И она отключилась.

Что, чёрт возьми, она имела в виду?

Я почувствовал, как ужас пронзил всё моё существо. Она похитила ребёнка. Какого ребёнка? Господи, мне нужно было выяснить, и быстро. А для этого нужно было без промедления навестить её брата.

29

Брат моего брата

Когда я бежал на встречу со Стюартом, небо потемнело. Кто это был — Элиот? — писал что — то о том, что сказал гром. В Голуэе он сказал: «Ты влип».

Стюарт уже устроился поудобнее для беседы и чая. Я схватил его за руку.

— Нам нужно идти, и быстро.

Вероятно, это не вписывалось в его дзенскую практику, но у меня не было настроения для расслабленной херни, и, направляя его к дому Бена — я не мог называть его Бенедиктом — я рассказал ему обо всём, что произошло. Встрече с братом монахини — психопатки, потом о том, как она дала мне перо, о её звонке... и о её зловещем последнем предупреждении о том, что случилось с её братом за «предательство».

Мы уже дошли до Фэр — Грин, в двух шагах от церкви, где обезглавили священника. Это было то дело, по которому отец Малахи обратился ко мне за помощью в поисках убийцы. Хотел бы я сказать, что всё закончилось хорошо. Но нет.

Стюарт остановился.

— Фу, помедленнее. Дай переварить.

Переварить?

Я сказал:

— Мы не на грёбаном обеде, мы пытаемся выяснить, нужна ли бедолаге помощь.

Он всё ещё не двигался. Мне хотелось врезать ему как следует.

Он спросил своим ультра — спокойным тоном:

— Так почему ты не позвал Ридж? Ты же хочешь вернуть её к делу.

Я сказал сквозь зубы:

— Потому что, похоже, она собирается замуж.

Это его наконец — то пробрало. Он почти ахнул.

— Ничего себе\! Кто счастливица?

Как сильно мы изменились в нашем обществе, что он естественно предположил, что это женщина. Я знал, что он знает о лесбиянстве Ридж, но лёгкость, с которой он спросил, всё равно поражала.

Я сказал:

— Слушай, мы можем обсудить всю эту херню потом?

Он наконец двинулся с места и сказал:

— Джек, тебе никогда не хочется более... спокойной жизни?

Я мог бы углубиться и сказать: Я хочу немного покоя. Как будто это могло случиться. Я сказал:

— Я хочу, чтобы ты заткнулся, блядь.

Он заткнулся.

Мы дошли до дома, и дверь открылась от нашего прикосновения.

Я сказал:

— Я пойду первым.

Он чуть не улыбнулся.

— Вот за это мы и платим тебе большие деньги.

— — —

Мы нашли его наверху, в постели. Выглядел он ужасно.

Он сказал:

— Джек, мой постоянный посетитель, вы пришли как раз вовремя. Моя сестра была здесь и убедила меня выпить.

Его улыбка была почти блаженной в своём сиянии. Он продолжил:

— Я всегда готов выпить — уверен, вы меня понимаете. Но она добавила туда какой — то яд, не слишком болезненный, но смертельный... Я чувствую, как жизнь уходит из меня, и мне кажется, что — то в этом есть правильное — что вы будете свидетелем моей кончины.

— Я вызову скорую.

Он покачал головой.

— Выпейте со мной на посошок, Джек. Выпейте, то есть, а не скорую.

Он слабо усмехнулся своей шутке, и это вызвало ужасный приступ кашля. Ему удалось выдохнуть:

— Боже на небесах, как я рад, что никогда не курил.

Я, увы, видел достаточно смертей, чтобы понять: он прав. Восковая бледность уже окружила его лицо.

На туалетном столике стояла бутылка «Бушмиллс» и несколько стаканов. Я налил два больших, один протянул ему.

Он изучал стакан, словно тот мог что — то ему сказать.

— За что выпьем, Джек?

Господи помилуй.

Долгой жизни?

Он сказал:

— Давайте выпьем за дружбу, которая могла бы у нас быть.

Мы чокнулись и выпили до дна.

Меня захлестнула волна нежности к этому человеку. Я не пытался понять почему, это был просто инстинкт.

Мы услышали, как Стюарт поднимается по лестнице.