К. Велесмайская – Убийцы Фей (страница 6)
Недолго Чиа вела разведку. Вернулась удивлённой, села на руку хозяйки и доложила, что незваного гостя она не знает и до его приезда осталось совсем немного.
Корнелий молчал, а вот Виолиза пылала гневом: от её крыльев вверх вздымались искры, как от обозлённого костра.
Внезапно на весь сад разнеслась до невозможности странная деревенская музыка. Да такая громкая, что все, даже старшие, прилипли к окнам.
– Что за огнегнида слушает вой под расстроенную гитару? – Виолиза подорвалась к выходу, но Корнелий остановил её, сказав, что разберётся сам.
Ford Cortina на повороте крутанулся, задрифтовал и немного съехал с щебёнки. Под шинами появился едва различимый дымок от усиленного нажатия на газ. Когда машину удалось кое-как припарковать, задев одну из статуй, что указательным пальцем тыкала вдаль, водитель с шумом открыл дверь и вышел наружу, присвистнув от величественного архитектурного образа знаменитого Новэлима.
Каменные стены цвета грязного песка были оплетены плющом, чьи листья словно шептались между собой на языке, понятном только ночному ветру или дневному шелесту леса. Башенки, увенчанные выщербленными шпилями, отражали последние отблески заходящего за тучи солнца и ловили в длинных оконцах ускользающее золото.
Вокруг расползался сад – не тот ухоженный парк, что привыкли видеть за старинными усадьбами, а нечто дикое, почти живое. Древние деревья склоняли увесистые кроны: их ветви опутывали воздух серебристыми нитями, незаметными тончайшими паутинами, сверкающими в любое время суток. Цветы здесь не цвели, они дышали и всегда жили под лаской фей. Алые, иссиня-чёрные, бледно-жёлтые – лепестки чуть дрожали, затаив дыхание перед секретами, хранившимися землёй.
В самом сердце владений возвышалась арка, обрамлённая выбеленными статуями, от которых веяло то ли благоговейным страхом, то ли дурным предзнаменованием. Дью не стал зацикливаться – жутковато. За аркой показался внутренний двор, где по зеркальной глади старинного фонтана скользили светящиеся листочки-лодочки, отбрасывая блики на увитые глицинией колонны.
Аббатство Новэлим существовало по своим законам, и Дью осознал, что жить здесь можно было, только отказавшись от всего мирского.
– Так, визуальный осмотр! – Шериф пошёл по тропинкам, выискивая белый куст.
В пёстрых клумбах отыскать нечто блёклое было легко. Морозвица росла чуть поодаль остальных разноцветных кустов. Вся белоснежная, как и говорила Айлори, будто обсыпанная вечномёрзлой крошкой.
– Выглядит ухоженной. Может, сорвать ей веточку? Соскучилась, наверное.
Только Дью хотел сорвать ветвь, как услышал в спину: «Стой!»
– Жалко, да? У вас тут целая оранжерея, – улыбнулся шериф, предвкушая интересную встречу с небезызвестным Корнелием – Верховным Хранителем аббатства.
Не успел гость договорить, как его ноги оплела бурая лоза, разорвав землю. Сдавила мышцы так, что Дью хотелось завыть волком.
– Эй! Значит, так? – Дью достал револьвер и направил на Корнелия. – Пусти меня, фея. Это нападение на государственного служащего! Где ваше гостеприимство?
Второй рукой он постучал по своему жетону, прикреплённому к груди, и заметил, как нападавший нахмурился, усиливая чары – лоза стала подниматься выше, прошлась по животу и грудине, словно ядовитая змея с шипами.
– Назовись, человек. Иначе я удобрю твоей людской гнилью цветы, которые мы потом отправим твоей семье в знак сожаления. Сожаления о том, что их сын – умалишённый, раз посмел наставить оружие на Верховную фею.
«Или не на пару часов…» – с вызовом оскалился Дью, бросая револьвер.
Глава 3
Туман пожирал сад вместе с его замершими стеблями – знак уважения перед шагами Верховной. Тянулся дымком к рассерженному хозяину, пытаясь укутать его от бед людского мира и от наглеца, явившегося как вспышка среди почётного безмолвия.
Не так шериф представлял свой первый визит в логово «крылатых засранцев», посмевших забрать труп человека. На чашку чая не рассчитывал, но чтобы оказаться нанизанным на вонючие земляные корни?.. Надо выбираться.
С хищным прищуром Корнелий подошёл к окутанному стеблями Дью и поморщился, втягивая воздух рядом с его шеей.
Беркли скривился:
– Уважаемый, что начинается? Держите дистанцию! – возмутился Дью и шарахнулся от чужого носа.
– Запах. Мятный ландыш.
Стебли оплетали плечи, стягивали, пока человеческая грудь отчаянно металась в попытках выбраться из захвата.
– Вы здесь не моетесь? Отойдите от меня! Мало ли чем заражусь.
Фея проигнорировала чужие потуги и приметила новенький металлический значок, совсем ещё не познавший слоя пыли от втоптанных ожиданий своего владельца.
– Ах, Дьюэйн Бер… Беркли, да. Шериф отдела по магической безопасности. Я думал, вы постарше. Что привело вас в Новэлим? Только побыстрее. Заклинание своеобразно, имеет характер и…
– И?
– Голод. Стеблям нужно есть. Простите, но отмене заклинание не подлежит. Так на чём мы?..
– Чёрт! – Дью отплюнулся от листочка, залезшего в рот. Отростки стремительно прибавлялись и засасывали шерифа в землю! – Труп! Труп феи, мальчишки. На городской выставке в галерее. Ваши люди забрали тело по Магическому Уставу Аллисура, но, согласно пункту 1.6…
Корнелий вскинул тонкую бровь, скрыв секундное раздражение.
– Устав выучен мною наизусть. Прекратите эти прелюдии, шериф. Вы бесцеремонно заявились сюда ради трупа феи? Хотите выразить дань его покровителю? Не вижу корзины с угощениями.
– Это вы прекратите. Опираясь на соответствующий пункт Устава, я требую выдать тело убитого. Тот мальчишка – не фея. Вы не имеете права держать его…
Лоза сдавила голову: шляпа упала, и Дью представил в мыслях, как рубит эти нахальные растительные щупальца. Остервенело. Беспощадно.
– Кхм… Любопытно.
Тишина. Корнелий не торопился с объяснениями.
– И всё?
– Вы зря приехали. Ваша информация неверна. В Новэлиме тела нет. Феи не забирали его. Я бы пригласил вас проверить, но нужно моё разрешение и подпись нашего Представителя Авалиона.
«Старый лис! Вот как ты решил выкрутиться?» – Дью понял, что ответов ему не добиться так просто. Его приезд лишь проверял, как начнут оправдываться феи. И их глухая оборона доказывала, что никакой ошибки нет и шериф на верном пути; негодяи-затворники скрывают нечто важное.
Корнелий не торопился прощаться. Каждая его мысль проходила сквозь сито старинных догм и тайных договорённостей, прежде чем вырваться наружу. Серебристая жидкая бородка подрагивала – почти нелепая, если бы не странное колечко, вплетённое в поседевшие нити. Украшение манило к себе, не давало разглядеть морщины Хранителя и следы тяжёлой ноши, легонько отпечатавшейся на его внешности.
Дью прикинул, что знает о Корнелии. По человеческим меркам, ему где-то пятьдесят лет. Длинные волосы, стянутые в тугой аккуратный хвост – явный признак дисциплины. Изумрудная накидка с золотыми рукавами ни лишней складочки не показывала, наверное, чтобы не разозлить своего господина.
Корнелий верил в порядок, чтил законы предков и уважал древние скрепы, на которых держалось общество фей. Новое вызывало в нём осторожное раздражение, перемены – почти физическую боль. А люди для него – назойливый шорох в чаще, почти как термиты… Дью видел. Но стоит людям сунуть нос в дела запретных сил, всё, пощады ждать не следует.
– Вот как, – улыбнулся Дью, как самый невинный мальчишка, случайно попавший на соседский двор с сумкой, плотно набитой украденными яблоками. – Значит, ошибка? Бывает же! Надо проверить данные… Вы уж не серчайте, мистер. Всё-таки я просто делаю свою работу.
– Как и все мы, шериф. – Прищурился Корнелий, рассекая указательным пальцем воздух: стебли разом рухнули вниз и скрылись во вскопанной почве, напоследок по-отцовски поправив вздыбленный ворот на плаще Дью.
Шериф внутренне ликовал, ведь провёл старика и легко отделался.
– Хотите совет? Постарайтесь забыть сюда дорогу. Мы трепетно относимся к нашей приватной жизни. Новэлим – священное место, сакральное. Не заставляйте божеств-покровителей точить на вас зуб.
«Как удобно скрывать угрозы за спинами присвоенных богов», – Дью молча сел в автомобиль и махнул ладонью, прощаясь с Хранителем. Конечно, ему не ответили.
Переносной рабочий телефон взвыл в тесном салоне. Дью схватил трубку-кирпич на втором гудке, уколовшись щекой об антенну.
– Ну?! – раздражённый ответ.
– Скорее возвращайся! Нам позвонили и… – тараторил Жюль.
– Успокойся и говори чётче.
– Слушай, срочно! Кажется, нам позвонила мать убитого. Он пропал несколько дней назад и больше не выходил на связь. Она до чёртиков напугана, но по описанию её сынишка – наш клиент, Дью! Она готова сотрудничать, но из дома не выходит, там…
– Что за бред, Жюль? Почему она позвонила именно нам? Пропавших много. Смахивает на ложную наводку, как в первую неделю открытия. На сколько шуток про «магические преступления» мы тогда среагировали? Забыл, как ловил шпану, кидающую петарды под ноги прохожих, якобы подаренные феями? Тот дед почти час молился на коленях, чтобы у него рога не отрасли!
– Нет-нет! Её голос дрожал, едва слова выговаривала! Она уверена – её прокляли. Закрылась в доме, ни к кому не выходит. Двери заперла. Говорит, что сын перед смертью притащил в квартиру про́клятую дрянь, буквально был озабочен всем фейским! Это точно зацепка. И…