Иван Котляревский – Українська драматургія. Золота збірка (страница 69)
м. Один вiзьме, другий вiзьме — так i хлiба не настачиш! Де ти взяв хлiба?
м. Та я ще вчора за вечерею заховав окраєць.
м. Чуєш, Параско? Хлiб крадуть у тебе з-пiд носа, гарна хазяйка! Чого ж Мотря глядить?
а. Ну, а що ж я зроблю, коли хватають, як на зарванськiй вулицi? Чи чуєш, Мотре, вже хлiб крадуть, скоро самим нiчого буде їсти(.)
м. Це так, це так! Однеси зараз назад — грiх у недiлю снiдать.
м. Якби я спав у недiлю, то й не снiдав би, а то з цiєї пори до обiду на ногах — не ївши охлянеш.
м. Бiйся Бога! Хiба ти з’їси до обiду пiвхлiба?
м. Атож! Бога треба бояться, щоб не з’їсти до обiду пiвхлiба.
м. Одрiж собi скибку, подавись ти нею, а то однеси назад.
м. Поживишся скибкою, як собака мухою. (.)
()Така з’їжа, така з’їжа, що й сказать не можна! Повiрите: з млина привезуть пуд тридцять борошна, не вспiєш оглянуться — вже з’їли. Настане день, то роботи не бачиш, а тiльки чуєш, як губами плямкають.
ч. Сарана.
м. Гiрш! Повiрите, що у них тiлько і думка — як би до снiданку, а пiсля снiданку все погляда на сонце — коли б скорiше обiдать. Чи воно таке ненажерливе, чи господь його знає! По обiдi: сюди тень, туди тень — давай полуднувать, та ще коли б хоч їли скорiше, а то жує та й жує, прямо душу з тебе вимотує: хлiб з’їдає i час гаїть! Вiн собi чавкає, а сонце не стоїть, котиться наниз; йому ж того тiлько й треба, аби мерщiй до вечерi.
ч. Хе-хе-хе! Ви опит великий в цiм дiлi маєте.
м. Та нi, ви те вiзьмiть: ти мiзкуєш, ти крутиш головою, де того взять, де того, як обернуться, щоб земельки прикупить, та за думками i не їсться тобi, i не спиться тобi… Мене вже цi думки зовсiм iзсушили… До того додумаєшся, що iнодi здається, наче хто вхопив тебе за ноги i крутить кругом себе! А вони до того байдужi, тiлько й думають: їсти i спать — i жеруть, i жеруть, як з немочi, а сплять як мертвi.
() Щасливi люде… Я й сам вiд думок не сплю.
м. То ви хоч їсте добре, — вчора я придивився.
ч. Та ще до якого часу їм, а спати не можу… Засiли менi в голову два предмети: один на Боковеньцi, другий…
м. Ха! На Боковеньцi? Чув, чув…
ч. Невже? Вiд кого? Що чули?
м. Та чув, як ви сьогодня уночi бормотали: Боковенька, скала якась, копили i ще щось — не розiбрав.
ч. Та ну? Невже голосно отак балакав?
м. Голосно! А потiм як залопочете тим язиком, що ото вчора лопотали…
ч. А, а! Пермете, коман — вiв ля патрi? Хе-хе-хе! То менi снилось, що я вже викопав грошi i приїхав у Париж.
м. Вам i сниться чортзна-що.
() Не дає менi спокою цей предмет. Тiлько задрiмаю, так зараз i ввижається скала на Боковеньцi… Ви не вiрите, я знаю! А вникнiть: опит i практiка… Гляну на примєти — i чує моя душа, чує, наче хто шепче: тут є грошi, тут знайдеш!.. Якби знав, що удержите язика, то открив би вам секрет.
м. Та я й сам знаю.
ч. Та ну? Що ж ви знаєте?
м. Що це чортзна-що.
А, Боже мiй! Ви думаєте, що я дурак?
м. Та хто його зна.
ч. То-то! У мене опит… ви тiлько вiзьмiть примєр, якi предмети: скала гостра, верх зрiзаний, як у чумацькiй шапцi… балка так i балка так, клином сходяться до скали… Тридцять лiт опита дарма не пройшло! Бiля скали лежить, так на пригорку, два копили, робота чудова — оскардами висiченi… Один копил так… на восток показує, другий на запад… Як углядiв перший раз — мало серце не вискочило… пустив бiля них щупа, а тут — цок! Наткнувся на камiнь. Став копать i не бiльше як на пiв-аршина пiд землею одкрив кам’яну фигуру чоловiка, взяв i закрив його землею. Бачите, чоловiк, висiчений теж оскардами, що ви скажете?
м. Та хто його зна, що вам сказать… Це наче щось i справдi похоже на дiло.
ч. Е! В тiм сила. От тiльки грошi потрiбнi, щоб начать копать.
м. Ну, а де ж саме треба копать?
ч. Це задача: чи на восток, чи на запад, — ще не знаю.
м. От тобi й маєш!
ч. А, Боже мiй! Треба вникнуть, обслiдувать. Тут опит — я, кажеться, не дурак.
м. А хто його зна… Почнете копать i викопаєте сковороду або ступку.
ч. А як грошi? Вiрте менi, що це не дурниця — скала, балка так i балка так, два копили показують, i фигура… Це моя судьба, само провiдєнiє указує путь.
н. Поїдемо, чи як? Я дав коням оброку.
м. Налагодились їхать, то їдьте.
ч. Я тобi покажу окам’янiле дерево, нам небагато вбiк прийдеться звернуть.
м. Та не видумуйте чортзна-чого.
ч. От чоловiк, от чоловiк! Та ви ж зроду такого дерева не бачили.
м. А на бiса воно менi здалося? Що то — грошей у мене прибавиться, як я його побачу, чи що? Завтра робота, то йому треба сьогодня вернуться, нiчого гаяться.
ч. 3 вами кашi не навариш! Пiду краще до криницi умиюсь. (.)
н. Ну, та й не хочеться менi їхать до тих Пузирiв, коли б ви знали, та ще з Банавентурою.
м. Не вигадуй, не вигадуй.
н. Та, єй-Богу, хоч би щупа цього не брав, покинув би його тут, бо хто побаче мене з ним, то засмiють.
м. З посмiху люде бувають. От як викопає грошi, тодi нехай смiються, так-то. Iди, нехай при тобi пiдмазують фургона, запрягають, та й з Богом!
Що це кума i досi нема за грiшми? Цiлу нiч не спав, все мiркував i таки став на однiй думцi: побалакать з кумом i, коли згодиться, послать його в город розмiнять грошi. ( )Прямо як настоящi, i не пiзнав би, коли б не понадривав сам краї, а все-таки береженого Бог береже — треба розмiнять у казначействi.
Чи не кум?
Жiнка. I чого її чортяка несе? ()
а. Що ти затiваєш, скажи, на милость Божу?
() А ти почiм знаєш?.. А тобi яке дiло?
а. Хоч би ж сказав, пораявся…
м. Звiдкiля вона довiдалась?! Знай свою дiжу, а у мої дiла носа не тикай!.. Iди собi, iди, не заважай менi думать.
а. Та ти на старiсть щодня дурнiший робишся.